Time Subtitle Translation
3s ほたずっとむかし とおい遠いなつきおく記憶 A memory of a distant summer from a long time ago.
11s ばあちゃんいええんがわ縁側みつけ見つけ ちいさな小さなほたるホタル There's this small firefly that I found at the porch of Grandma's house.
18s ばあちゃんいっ言っ ほたるホタル She told me that fireflies
23s きれいみず ながれる流れるかわ can't survive without clean water, flowing rivers,
27s ありのまましぜん自然なけれ いき生きいけない and its pristine nature.
33s なつくる来るたび Whenever summer comes,
35s あの おさなかっ幼かっわたしなか I would remember the little firefly that was
40s ちいさな小さなほたるホタルおもいだす思い出す in my young hands that day.
44s ちいさな小さなちいさな小さな The small, tiny…
47s いまにも今にもきえ消えしまいそう fleeting glow that could be
51s はかない ちいさな小さなひかり extinguished anytime soon.
1:14 じょせい女性しゃいん社員ほんとホントです ほたおはよう -Is that true? -Morning!
1:16 おはようございます Good morning.
1:24 ほたやまだ山田あね(まだ)さん やまだ山田 -Ms. Yamada. -Yes?
1:25 ほたにしあざぶ西麻布 かふぇカフェれすとらんレストランけん でんわ電話です A call about a cafe-restaurant in Nishiazabu.
1:27 やまだ山田もしもし でんわ電話かわり代わりまし やまだ山田です Hello. This is Yamada speaking.
1:30 はい ええ ぷれぜんプレゼン まだですけれども Yes. We haven't presented it yet,
1:32 きまり決まりしだい次第 すぐうごき動きます but as soon as it's decided we'll start immediately.
1:34 ほた でざいんデザインちいむチーム そざい素材どうなっきい聞い Hotaru, go ask the design team how's their progress.
1:37 はい Okay.
1:39 ちいくチークざいじゃよさん予算はまんハマんないだろ Hey, teakwood is out of our budget!
1:41 ごうはん合板しつかん質感ませ そこまでだきょう妥協できませ Plywood won't bring out the texture. We can't compromise on that.
1:45 だきょう妥協じゃなか じゅうなん柔軟たいおう対応もとめ求めてるだけ It's not about compromising. All I'm asking is to be flexible.
1:47 おなじ同じことです It's the same thing!
1:48 りさあちリサーチさいしゅう最終けっか結果 まとめまし I've summarized the research's final results.
1:51 おお はやい早い Oh, that's fast.
1:52 ゆかざいごうはん合板なく ちいくチークざいまま We'll be using teakwood as it is.
1:54 いいです Are you sure?
1:55 やまだ山田ねえさん姐さん ちいくチークざいもどし戻します Ms. Yamada, we'll be using teakwood.
1:57 じんぐうじ神宮寺おい やまだ山田えいぎょう営業 みつもり見積もりとりなおし取り直し -Hey! -Sales Dept., re-estimate again.
2:00 またです Again?
2:01 よう(かなめ)さん なかめぐろ中目黒てんひきわたし引き渡し Mr. Kaname, when can we expect to turn over
2:03 いつぐらいなります the Nakameguro branch?
2:05 ああ それまだしこう施工かいしゃ会社から The construction company hasn't--
2:06 しこう施工けいかく計画あがっます The construction plan is ready.
2:08 はっちゅう発注 まだですけど We haven't sent the PO yet,
2:09 こんしゅう今週ちゅうだせ出せ このすけじゅうるスケジュール but I'll confirm if we can start
2:11 しこう施工できるかくにん確認ます on time if we send it this week.
2:13 あっそう Oh, really.
2:15 けいり経理ふたつぎ二ツ木(ふたつぎ) I'm Futatsugi from the Accounting Dept!
2:17 げんてい限定200めい しゅうくりいむシュークリームしゅうシュー なんちゃっ はははハハハ Here's the cream puffs limited to the first 200!
2:20 ひるやすみ昼休みならん並んかっ買っちゃっ I lined up during lunch break to buy it.
2:22 あれ ねえ たかの高野()ぶちょう部長 Huh? Hey, where's Manager Takano?
2:26 くらいあんとクライアントよば呼ばます The client called for him.
2:28  あれ What? You mean that client?
2:31 うらわ浦和しねこんシネコンさいかいはつ開発 きまっ決まっ We get to revamp Urawa cinema complex?
2:33 まだ こん けっか結果まち待ちです Not yet. We're still waiting for the result.
2:35 けっか結果まち待ち Waiting, huh.
2:36 どうだろなあ I doubt we'll get it.
2:39 こんかい今回きょうごう競合あいて相手 たしか確か We're against a long-standing competitor,
2:41 ぎょうかい業界さいおおて最大手しにせ老舗だろ and largest in the industry, right?
2:43 うちみたいわかい若いかいしゃ会社 あいて相手ないじゃない A young company like ours won't be taken seriously, yes?
2:46 かくとく獲得 きびしい厳しいかもねえ Winning the bid sounds tough.
2:48 いいえ じしん自信あります No, I'm confident about it.
2:51 じしん自信あります We're confident.
2:55 やるだけことやりましから We did all that we could.
3:01 あっ ようちゃん しゅうくりいむシュークリームたべよ食べよ Kaname, let's have cream puffs.
3:05 いちにんたべん食べんさい Eat it yourself.
3:07 あっ ぶちょう部長 Oh, the manager.
3:09 ぷれぜんプレゼンけっか結果 The results of the presentation are out.
3:11 こんかい今回しねこんシネコンさいかいはつ開発 ぷろじぇくとプロジェクト The cinema complex revamp project…
3:15 わが我がいんてりあインテリアじぎょう事業 The concept from our Interior Design, especially from
3:17 とくに特にじょせい女性しゃいん社員してん視点による こんせぷとコンセプト The concept from our Interior Design, especially from the viewpoint of our female employees was so well-received by the client,
3:20 せんぽう先方 たいへんきにいら気に入ら the viewpoint of our female employees was so well-received by the client,
3:22 わが我がしゃきかく企画えらば選ば that we won the bid.
3:23 やまだ山田よっしゃ しゃいん社員はくしゅ拍手かんせい歓声 All right!
3:27 りのべえしょんリノベーションわが我がしゃ おおきな大きなはしらなりつつある Now that renovation is becoming a major part of our company,
3:30 こんかい今回ぷろじぇくとプロジェクト しゃうん社運かかってるいっ言っ it's no exaggeration to say that
3:32 かごん過言ない our fate lies in this project.
3:34 おうぷんオープンまでひきしめ引き締め とりかかっ取りかかっくれ Stay on top of it until the opening.
3:35 たかの高野たのむ頼む ほたはい -I'm counting on you guys. -On it!
3:38 だんせい男性しゃいん社員さすがです I'm impressed.
3:40 いやあ きまり決まりおもっ思っ I knew we'd get it.
3:43 You were here?
3:44 Of course.
3:47 しゅうくりいむシュークリーム Some cream puffs?
3:50 やまだ山田かんぱい乾杯 Cheers!
3:51 じょせい女性しゃいん社員たちかんぱい乾杯 Cheers!
3:57 とくに特にじょせい女性しゃいん社員してん視点による こんせぷとコンセプト "Especially the concept of our female employees
4:00 せんぽう先方 たいへんきにいら気に入ら was very well-received by the client."
4:02 よろこぶ喜ぶこえはくしゅ拍手いええいイエーイ やまだ山田かんぱ -Yeah! -Cheers!
4:05 じょせい女性しゃいん社員たちかんぱ Cheers!
4:08 ほたさん Where's Hotaru?
4:09 そっこう速攻かえっ帰っ おとこやくそく約束てんじゃない She went home right away. Maybe she has a date or something.
4:13 ほたさん そういうひと です Did she have someone like that?
4:17 やまだ山田いそい急いきたく帰宅ってこと If she hurried home,
4:20 おとこまっ待ってるってことでしょ there must be a man waiting for her, right?
4:23 あんたたちがんばん頑張んなさい You guys should work on your love lives too
4:26 ほしもの干物(ひも)おんななるまえ before you become Himono Onna.
4:28 ほしもの干物おんな Himono Onna?
4:29 やまだ山田そう ほしもの干物おんな Yes, Himono Onna.
4:31 さいきん最近 20だいじょせい女性 おおく多くせいそく生息てるらしい Apparently, many exist among women in their twenties lately.
4:36 どういう What…
4:38 たとえば例えば しょくば職場 いっけん一見 はなやか華やかおうえるOL よそおっ装っいるけれども For example, she may look like a glamorous office worker at work,
4:43 きたく帰宅する すぐじゃあじジャージすがた姿 but as soon as she gets home, she changes into her jersey.
4:46 かみなんか こう ちょんまげ She then wears her hair like this, in a topknot,
4:51 しりなんか かいちゃったり つまみツマミかたて片手 and scratches her butt. With nibbles in one hand,
4:55 びいるビールぷしゅプシュ ぐあっグアッ she opens a can of beer and gulps it down.
5:01 しゅうまつ週末ごうこん合コンどころか On weekends, she'd rather go straight home
5:03 まっすぐ真っすぐきたく帰宅 than to a blind date.
5:04 きゅうじつ休日くっ食っちゃ くっ食っちゃ Then, on her days off, all she does is eat and sleep.
5:07 おとこ()まったく全くなし You won't feel any presence of guys around her.
5:10 まあ うちかいしゃ会社 そんなおんなせいそく生息する おもわ思わないけど Oh well, I don't think anyone is like that in our company though.
5:48 やっぱいえいちばん一番 No doubt, it's best to be at home!
5:57 おなかお腹あい空い You're hungry?
5:58 やまだ山田そうそう ひとりごと独り言おおい多い Oh. Talking a lot to yourself is also
6:00 ほしもの干物おんなとくちょう特徴 a trait of Himono Onna.
6:02 てれびテレビあいづち相づちうっ打ったり ねこはなしかけ話しかけたり Like responding to the TV or talking to the cats.
6:05 さあ たべ食べたべ食べ  Go ahead, eat.
6:14 ほたひょっとかれし彼氏 Is he perhaps your boyfriend?
6:18 できかい You got a boyfriend now?
6:20 あんた いつのまにいつの間にかれし彼氏 うっ Oh my gosh, before I knew it, you've got a boyfriend!
6:26 ときには時には いだき抱きまくらもだえたり Sometimes, she would squirm in her body pillow.
6:30 いだき抱きまくら Body pillow?
6:32 おとこないから まくらだきしめる抱きしめるしかない Without a boyfriend, she has no choice but to hug the pillow!
6:37 こわい怖いです That's scary!
6:40  こんや今夜てんテンけい They're here! It's blue-collar workers tonight!
6:43 だんじょ男女だんじょ男女はやく早くならび並びなおし直し Hurry and rearrange in boy-girl-boy-girl.
6:46 おとこっす やまだ山田こんばんは -Hi there! -Good evening!
6:48 あの Um--
6:49 20だい れんあい恋愛ほうき放棄てるよう せいかつ生活おくっ送っちゃ おわり(しま)から If you're in your twenties and you've given up on love, you're doomed!
6:53 こんばんは どうぞどうぞ Good evening! Please take a seat.
6:57 おまちお待ちまし こんばんは We were waiting for you. Good evening.
7:00 ねこしゃくし杓子れんあい恋愛 Everyone falls in love, huh.
7:05 そりゃなつ こいきせつ季節 Well, of course. It's summer. The season for love.
7:08 れんあい恋愛ひとつ一つでも どきどきドキドキなきゃ I guess I should fall in love and feel my heart race.
7:13 どきどきドキドキ Feel my heart race?
7:16 わたしさいきん最近どきどきドキドキ The last time I felt my heart race was…
7:20  えきかいだん階段のぼっとき It was when I climbed the train station stairs!
7:24 ありゃ どきどきドキドキまし That really made my heart race!
7:31 いく行くかい Are you leaving?
7:35 いく行く そうかい So, you're leaving. I see how it is.
7:41 いい わたし That's fine by me.
7:43 こうしていえ まったりてる いいから I love to chill out like this at home.
7:51 わたし れんあい恋愛するより I'd rather lay around
7:54 いえ than fool around!
8:28 たかの高野じゃっく・らかんジャック・ラカンよれ According to Jacques Lacan,
8:29 このよこの世おんなというもの そんざい存在ない women do not exist in this world.
8:34 いいかえる言い換えるなら おんなというものめいかく明確 ていぎ定義づけることこんなん困難あり In other words, it's difficult to clearly define what a woman is.
8:39 こえかえ変えふざけ ふたつぎ二ツ木しつれい失礼しま Hello!
8:41 けいり経理ふたつぎ二ツ木 I'm Futatsugi from the Accounting Dept.!
8:44 なんて ははっハハッ Just kidding.
8:47 おまえお前 にもつ荷物こん Is this all the effects you've got?
8:49 ああ Yup.
8:50 もん どうすん What about the rest of your things?
8:52 つますべて全てひきとる引き取ること My wife will be taking those.
8:56 おまえお前 んでそうかっこカッコつける Why do you have to pretend to be cool about it and give
8:59 おくさん奥さんぜんぶ全部わたし渡しちゃっ everything to her?
9:01 おまえお前 これからどうやっ くらす暮らす How are you going to live from now on?
9:03 じっか実家いけ行け いちとおり通りものそろってる I've got everything back in my parents' house.
9:05 ああ いいいい おれ はこん運んやるって It's okay. I'll carry it for you.
9:07 たかの高野いい ふたつぎ二ツ木いいっ -I can do it. -I said I'll do it.
9:10 じゃあ おれこい来い  Come stay at my place. Okay?
9:15 だって おれいちにんだし Because I'm alone too.
9:18 そもそも おまえお前 いちにん くらせる暮らせるわけない First of all, there's no way you can live alone.
9:20 なんで そんなこと Why do you say that?
9:22 だって だって おまえお前 Because you're…
9:26 さびしぼう だから a person that gets lonely easily.
9:35 おい これおれ はこん運んやるって おい Hey, I told you I'll carry it for you. Hey!
10:38 たかの高野 しんこえょわい Holy shit!
10:55 ひと しん死んでる A dead… person?
11:03 ょわい Holy!
11:16 いき生きてる She's alive!
11:34 どっこいせいいち(しょいち)っと Dokkoi Shoichi!
11:36 たかの高野 しんこえどっこいしょういち正一 Dokkoi Shoichi?
11:42 がっついしまつガッツ石松(いしまつ) Guts Ishimatsu!
11:44 たかの高野 しんこえがっついしまつガッツ石松 Guts Ishimatsu?
12:01 ぶちょう部長 Manager?
12:04 たかの高野ぶちょう部長 It's Manager Takano…
12:09 どうして ここ Why are you here?
12:13 えっ Eh?
12:14 あっ こんにちは Good afternoon!
12:25 あまみや雨宮(あめみや)です あまみや雨宮 ほたる(ほた)です I'm Amemiya. My name is Hotaru Amemiya.
12:31 おねがいお願います おねがいお願います おねがいお願います Here you go.
12:39 あまみや雨宮 Amemiya?
12:41 はい Yes!
12:45 いやあ でも ぐうぜん偶然って あるもんです Wow, but coincidences do happen, don't they?
12:49 わたし このいえたかの高野ぶちょう部長 じっか実家だっなんて I didn't know that my house was Manager Takano's parents' home.
12:52 きみいえじゃない いまわたしじっか実家 It's not your house. It's still my parents' house.
12:56 でも たかの高野ぶちょう部長 けっこん結婚 But you got married
12:59 おくさま奥様にんくらし暮らしなさってる でし and are living with your wife, right?
13:02 とない都内こうきゅう高級まんしょんマンション ゆうが優雅くらし暮らし I've heard that you live an elegant life
13:04 なさってるってきい聞いますけど in a high-class apartment in Tokyo.
13:07 よりどころ拠所(よんどころ)ないじじょう事情により Due to inevitable reasons
13:09 まんしょんマンション じっか実家 もどっ戻っくることなっ I had to leave my apartment and come back here.
13:12 よりどころ拠所ないじじょう事情 Inevitable reasons…
13:16 たかの高野これ ほたおちゃお茶です -What's this? -It's tea.
13:18 おちゃお茶わかる なに I know it's tea. But why tea?
13:20 いや から いちおう一応 おきゃくお客さん I mean… After all, you're a visitor.
13:23 きみびいるビール And, you're having beer?
13:25 のどかわい乾い Well, I'm thirsty.
13:27 そう Is that so.
13:29 たかの高野しんこえ なぜまっぴるま真っ昼間からびいるビール Why beer in the middle of the day?
13:31 しかもわたし これ And why bottled tea for me?
13:33 これこのままのめ飲め Do I just drink straight from it?
13:37 きみ このいえこっぷコップというもの ない Hey, is there no such thing as a cup in this house?
13:41 りん Aye.
13:42 りん Aye?
13:43 あります Yes, there is.
13:45 あるなら ぜひこっぷコップしよう使用 いんしょく飲食たい Then, I'd love to drink out of a cup.
13:50 はいはい Okay, okay.
13:51 どっこいしょういち正一っと Dokkoi Shoichi.
13:54 どっこいしょういち正一ってだれ Who the hell is Dokkoi Shoichi?
13:56 だいたい大体 そのかっこう First of all, what's that outfit?
13:57 しかも しんぶんし新聞紙こうむっ被ってるって どういうこと And why do you sleep with newspapers on you?
14:00 このちらかり散らかりようなにいったい一体 どういうくらし暮らしてるきみ What the hell is this mess? Just what kind of life are you living?
14:04 あまみや雨宮 いったい一体 くんなにおき起き Amemiya! What the hell happened to you?
14:08 ほたいや べつなに Nothing special.
14:10 かいしゃ会社てきぱきテキパキはたらい働いてるあまみや雨宮 どこいっ Where's the hardworking OL, Amemiya?
14:13 いやあ られちゃっから しかた仕方ないですけど Well, there's nothing I can do now that you've seen everything.
14:17 いえ いつもこんなかんじ感じ っていう But I'm always like this at home, you know.
14:21 いつも Always?
14:22 いつも より まあちょっと ちらかっ散らかってるかもしれない But I guess… it's a little more messy than usual?
14:28 いや ふつう普通でしょ うん No, this is normal.
14:31 ふつう普通 Normal?
14:33 ふつう普通です Yes.
14:34 ふつう普通 Normal?
14:36 いや これふつう普通って あまみや雨宮 くん You're saying this is normal? Amemiya, you're--
14:39 ああ そう へや部屋 ひとつ一つあい空います Oh, I almost forgot, there's a vacant room.
14:41 What?
14:44 ほら ここ Here is the room.
14:45 おしいれ押し入れある なかふとん布団ある You've got a closet and mattress inside too.
14:48 しっ知ってる ようしょう幼少 わたし つかっ使っへや部屋 I know. This is the room I was using when I was young.
14:51 そっ じゃあとりあえず このへや部屋 とまっ泊まっいいから Is that so. You may stay in this room for now.
14:55 たかの高野いい ほたいちしゅうかん週間だけです -Really? -Only a week.
14:58 たかの高野わるい悪い ほたはい -Sorry for the trouble. -No problem.
15:03 ちがう違うだろ This is not what I meant!
15:09 わたしじぶん自分げんてん原点ある じっか実家もどっ戻っ I came back to my parents' home which is also my origin
15:13 ひとりぐらし独り暮らしすることにより じこ自己みつめ見つめなおそ直そ やってきやって来 to reflect on myself by living alone.
15:16 ひとりぐらし独り暮らしなら まず へや部屋さがし探しからはじめ始めなきゃ Then, you need to look for a place first.
15:19 ひとはなしきけ聞け Listen to what I'm saying!
15:21 ここくらす暮らすため わたし I came here to live in this house.
15:24 このいえくらし暮らしてるわたしです I'm the one who lives here, remember?
15:26 ここくらし暮らしいる きみあっ You may be living here now,
15:28 このいえわたしじっか実家 but this house is my parents' home.
15:30 このいえぶちょう部長じっか実家あっ このいえくらし暮らしいる わたしですから Even though it's your parents' home I'm the one who lives here.
15:33 くらし暮らしいるきみあっ You may be living here,
15:35 ここわたしじっか実家から but it's my parents' house,
15:36 わたしきょう今日から ここ ひとり独りくらす暮らす ひとり独り and from this day forward, I will be living here alone!
15:39 そんないいとしこい だだ駄々()こねないください Oh please, you're too old to throw a tantrum.
15:43 おくさん奥さんおいださ追い出さからって そんななあ Just because your wife kicked you out doesn't mean you have to--
15:47 おいださ追い出さ いっ言っ When did I say I was kicked out?
15:49 いっ言っじゃないです Didn't you say it?
15:50 いっ言っないもん そんなこと I never said such a thing!
15:52 まんしょんマンションってこと おいださ追い出さってことでしょ You left the apartment, which means you were kicked out, no?
15:55 ちがう違うもん No, it doesn't.
15:57 ほたいじ意地はっ張っちゃっ たかの高野はっ張っないもん -Now you're being stubborn. -I'm not!
15:59 まあ しんぱい心配なく ぶちょう部長りこん離婚こと かいしゃ会社ひといい言いませ Don't worry, I won't tell anyone at the company that you got divorced.
16:05 りこん離婚ない せいかく正確 たがいに互いにごうい合意うえ It's not a divorce. To be precise, it's a mutually agreed-upon separation
16:09 こんご今後かんけい関係よりよい良いほうこう方向 はってん発展せるため for the time being to develop our relationship
16:11 とうめん当面べっきょ別居というかたち えらん選んという in a better direction,
16:13 こと(こと)しんそう真相だって and that's the truth of the matter--
16:15 きけよ聞けよ はなし Listen to what I'm saying! Damn it!
16:17 あっ これです これ I found it! This is the one.
16:20 ほたけいやく契約しょ The contract.
16:22 このいえぶちょう部長じっか実家あっ Even though this house is your parents' house,
16:25 わたし このいえもちぬし持ち主ある ぼんたろうボンタロウ のみや飲み屋しりあっ知り合っさい I signed a formal lease agreement with the owner of this house, Bontaro,
16:28 せいしき正式ちんたい賃貸けいやく契約かわし交わします when I met him at a bar.
16:31 のみや飲み屋って Bar, huh.
16:33 いまおもう思う Come to think about it…
16:35 ぼんたろうボンタロウぶちょう部長 おとうさんお父さんだっです Mr. Bontaro is your father.
16:38 ぼんたろうボンタロウ かって勝手こと How selfish of him to…
16:40 ぼんたろうボンタロウさん かいがい海外いか行かれるということ Mr. Bontaro said that he was going overseas
16:43 いつもどっ戻っくるわから分からないって おっしゃっ仰っましけど and that he didn't know when he would be back.
16:52 これ どこけいやく契約しょ How the hell could you call this a contract?
16:56 たかの高野かし貸し いい "I'll borrow it, okay?", "Sure."
17:01 うらちんたい賃貸きかん期間 Oh, the lease period is written on the back.
17:06 たかの高野ずっと いい "Forever, okay?", "Sure."
17:11 これどこけいやく契約しょ How is this a contract?
17:32 ああ おはよう Oh, morning.
17:34 どう どう ひとりぐらし独り暮らし How is it, living alone?
17:37 それ About that--
17:41 おはようございます Good morning!
17:43 えれべえたあエレベーターとうちゃく到着おん たかの高野おはよう Morning.
17:45 ほたのり乗ります Wait for me.
17:46 どう あたらしい新しいせいかつ生活 How is it, your new life?
17:50 なかなかかいてき快適 It's quite comfortable.
17:53 そう Is that so.
17:56 すてき素敵じょし女子 すてき素敵じょし女子ねえ A "Perfect Woman," huh.
18:00 おはようございます Good morning!
18:02 じんぐうじ神宮寺おはよう Morning.
18:04 あれ やまだ山田ねえさん姐さんたち Huh? Where's Ms. Yamada and the rest?
18:06 しら知ら I have no idea.
18:10 なにです これ What's this?
18:13 すてき素敵じょし女子 "Perfect Woman."
18:14 ああ Yep.
18:15 じょせい女性しゃいん社員おはようございます じんぐうじ神宮寺おはよう -Good morning. -Morning.
18:17 じょせい女性しゃいん社員おはようございます じんぐうじ神宮寺はい おはよう -Good morning. -Morning.
18:19 こうひいコーヒーやります I'll do the coffee.
18:22 しごと仕事できるけど いやみ嫌味なく いあつ威圧かんなく Competent, yet not obnoxious nor overbearing.
18:24 さりげないおとな大人きくばり気配り かわいらし可愛らしあわせもつ併せ持つ With the combination of being considerate and cute.
18:28 いや わたしそんな No, I'm not like that.
18:30 こうすい香水つけないときでも いいかおり香りする Even on days without perfume, she smells good.
18:35 おんなとしてたしなみつねに常にわすれ忘れ Never forgets the decency as a woman
18:37 いえなか きちんとこなし and carries herself properly even at home.
18:40 いやあ No--
18:41 けいこ稽古ごとじぶん自分みがき磨き Upgrades herself via classes
18:42 おきにいりお気に入りはあぶハーブてぃいティー りらっくすリラックスたいむタイム and relaxes with her favorite tea.
18:46 よう(かなめ)さん わたし そんないいおんなじゃ Mr. Kaname, I'm not that kind of woman.
18:48 じんぐうじ神宮寺はっ ほた -Huh? -Eh?
18:51 じんぐうじ神宮寺あいつ ほた -I'm talking about her. -What?
18:54 じんぐうじ神宮寺としごろ年頃おんなのこ女の子 こうあっほしい ねがわ願わられない I can't help but wish that girls of her age would be like her.
18:58 みりょく魅力ふれるじょせい女性 すてき素敵じょし女子 A woman full of charm, the "perfect woman."
19:00 ああ ゆうはな(ゆう)さんねぇ I see, you were talking about Yuuka.
19:03 さえぐさ三枝(えぐ)おはようございます ごうとくじ豪徳寺(うとく)おはよう -Good morning! -Morning.
19:07 きれい It's beautiful.
19:08 もしかして これゆうはなちゃん Did you perhaps arrange it yourself?
19:10 ふらわあフラワーあれんじめんとアレンジメント ならっ習っことあるので Yes. I used to learn how to arrange flowers.
19:13 ほらなあ See? I told you.
19:14 やまぐち山口(ぐち)ですくデスクかたづけ片付けくれ ゆうはなちゃん Was it you who cleared my desk?
19:15 だんせい男性しゃいん社員たすかっ助かっ みえ三枝いえ -It was a great help. -It's nothing.
19:18 ほらほら See, see? I told you.
19:21 そう おきにいりお気に入り はあぶハーブてぃいティーあるですけど By the way, I brought my favorite herbal tea.
19:24 のみ飲みます しごと仕事まえりらっくすリラックスたいむタイム Would you want some to relax before work?
19:26 きく利くなぁ She's really thoughtful.
19:28 のむ飲むのむ飲む なんでものむ飲む うん Yes. I'll drink anything!
19:30 むかムカつくほど すてき素敵じょし女子 She's so "perfect" it's annoying.
19:32 なるほどねえ I see.
19:34 おれぜったい絶対すき好きなんかなんない I'm never going to fall for her!
19:36 ほたさんたちのみ飲みます はあぶハーブてぃいティー Hotaru and Mr. Kaname, want some too?
19:37 はい のみ飲みます Yes, sure!
19:39 どうしてもいう言うなら のん飲んやっいい If you insist, I'll have one.
19:42 そう まことマコトくん でざいんデザインちいむチーム Oh, did you hear that Makoto
19:44 もどっ戻っくることきき聞きまし is coming back to the design team?
19:47 どうか よろしくおねがいお願います Please be nice to him.
19:50 まことマコトくん Makoto?
19:52 てじま手嶋(しま)まことマコト しら知らない Makoto Teshima. Don't you know him?
19:55 てじま手嶋まことマコト Makoto Teshima?
19:57 むろた室田(むろた)そのくちべに口紅いい かし貸し かすみ香住(かすみ)どうぞ -I like that lipstick. May I? -Sure, go ahead.
19:59 いうみなさま皆様 ここなに So, what's everyone--
20:01 だから てじま手嶋まことマコト くる来るっていう言うから Like I said, Makoto Teshima is coming.
20:04 ほためんしき面識ないじゃ なかっっけ Hotaru hasn't met him, right?
20:06 あっそっ ほたいどう異動くるまえ Oh yeah. Before you transferred here
20:08 でざいんデザインしつ he was working at the Design Room.
20:10 それでろんどんロンドンさいしん最新いんてりあインテリア べんきょう勉強いっ行っ Then, he went to London to study the latest designs.
20:13 ろんどんロンドンでざいんデザインあわあどアワード とくべつ特別しょう じゅしょう受賞 After winning the special award in "London Design Awards"
20:15 もどっ戻っくんようよー After winning the special award in "London Design Awards" he's coming back.
20:17 さいのう才能ある いけめんイケメン He's talented and hot.
20:19 ちょっとかもく寡黙(かも)ですけど He's a little quiet though.
20:21 そこまたおんなごころ女心 くすぐるじゃない All the more it stirs a woman's emotions.
20:23 ですねえ I know right?
20:25 やまだ山田まあ そんなに さわぐ騒ぐほどないけど Well, it's not that much of a fuss though.
20:27 あっいけない かいぎ会議しつどうしよう Oh no! I have to head to the conference room.
20:31 じゅんび準備 いいいい わたし やっとくから The preparations? It's okay. I'll do it.
20:33 むろた室田ほんとうに本当に ほたじゃあ -Really? -Yeah.
20:35 むろた室田やっ やまだ山田ねえ ちょっと これこい濃い こい濃い -Great! -Is this a little too thick?
20:42 わあ ごめんなさい おっとっ Oops. I'm sorry!
20:46 てじま手嶋てつだい手伝います ほた -Let me help you. -Eh?
20:59 わたし Me?
21:14 おっけえオッケーです すいませんでし We're done. Thank you and sorry for the trouble.
21:17 てじま手嶋いつもいちにん ほた -Do you always do it alone? -What?
21:20 こういうざつよう雑用いつもいちにん ひきうけ引き受けてるです Do you always do these chores by yourself?
21:22 ざつよう雑用じゃないです It's not chores.
21:24 みなきもちよく気持ちよくかいぎ会議できるよう おてつだいお手伝いする It's one of my important jobs
21:27 わたしたいせつ大切しごと仕事ひとつ一つです to help everyone feel comfortable in the meeting.
21:31 ありがとうございまし あとわたし Thank you very much. I'll do the rest.
21:34 はい Okay.
21:39 てじま手嶋あの Um…
21:41 なに Yes?
21:42 いえ いえ しつれい失礼ます No, nothing. I'll be going.
21:52 ほた こころこえもしや あの Don't tell me, that guy…
21:55 あの このあまっ余っべんとう弁当 ねらっ狙っかも Is he perhaps after the lunch boxes too?
21:58 せえふセーフ ぎりぎりせえふギリギリセーフ Phew. That was close.
22:12 ていう いまだれ Heck, who was that?
22:15 ろんどんロンドンからてじま手嶋もどっ戻っ またよろしく Teshima came back from London. Be nice to him again, okay?
22:18 よろしくおねがいお願います てじま手嶋まことマコトです It's great to be back. I'm Makoto Teshima.
22:21 いちどう一同くちぐち口々よっ おかえり Welcome back!
22:23 ほたあれてじま手嶋 So that's Teshima, huh.
22:25 たかの高野むこう向こうけいけん経験いかし活かし He'll use his experience
22:26 さっそく早速 しねこんシネコンさいかいはつ開発 とりくん取り組んもらう to work on the cinema complex revamp project.
22:28 たかの高野さえぐさ三枝 たのむ頼む みえ三枝はい -I'll leave the rest to you. -Got it.
22:30 てじま手嶋よろしくおねがいお願います やまだ山田おかえり -Nice to meet you. -Welcome back.
22:33 おかえりなさい Welcome back.
22:35 これずめん図面けど This is the blueprint.
22:37 うちかいしゃ会社うらわ浦和 えきまえ駅前びるビルはいる入る We'll be working on a project for a cinema complex
22:39 しねこんシネコンぷろじぇくとプロジェクト やることなっ in front of Urawa Station.
22:41 てじま手嶋はい Okay.
22:43 ほた こころこえああ いわ言わみれたしか確か Now that I look at him, I agree.
22:46 ああいういけめんイケメンって いう言う That's what you call hot.
22:50 うん からだ がっしりてる He's strongly built…
22:53 ちょっとわいるどワイルドはいっ入ってる with a little wildness in him.
22:57 ありゃ じょし女子しせん視線 くぎづけ釘付けする わから分からなくないねぇ No wonder the girls' eyes are glued onto him.
23:25 やまだ山田なにいま ほたえっ いや -What was that? -What?
23:28 あんた まことマコトくんこと しら知らないじゃなかっ I thought you said you didn't know about Makoto.
23:30 あの さっきべんとう弁当 Earlier at the conference room--
23:33 げっとゲットするあるなら いっしょ一緒かんげい歓迎かいやる If you intend to get him, do you want to do a party with us?
23:35 げっとゲット いやいやいや わたし そんなめっそう滅相(そう)ない Get him? Oh no, don't be absurd.
23:38 そういうみなさん皆さん まかせ任せ さあ しごと仕事 しごと仕事 I'll leave that to you guys. Now, let's get to work! Yes!
23:41 しごと仕事です It's time to work.
23:50 なんだ何だ これ What the hell is this?
23:52 あああー さっぱり I feel refreshed!
23:56 ああ おかえりなさい Welcome back.
23:57 ただいま ただいまもどっ戻っ I'm back. I just came back.
24:01 はいはい あっ よかったら べんとう弁当どうぞ Okay, okay. If you'd like, you can have the lunch box for dinner.
24:05 どっかようべんとう弁当 I've seen this lunch box somewhere before.
24:07 せい せい Must be your imagination.
24:09 ほんじつ本日 しゃない社内かいぎ会議しつしょくべんとう弁当 くりクリそつソツ It looks just like the one I had in the conference room today.
24:13 どっこいしょういち正一っと Dokkoi Shoichi.
24:16 いただきまんぼマンボ Bon appétit!
24:37 なるほどねえ I see.
24:40 たかの高野 しんこえこのおんな このおんな -This woman… She is… -Oh, what is that?
25:01 ぶちょう部長 おねがいお願います Here you go, Manager.
25:05 しこう施工かいしゃ会社からみつもり見積もりので We got the quote from the contractor.
25:07 かくにん確認 おねがいお願います はい -Please check the details. -Okay.
25:09 こうじ工事みつもり見積もりです Here's the quote.
25:10 さんきゅうサンキュー Thank you.
25:21 だから よさん予算あとぱあせんと ふやし増やしくれれ So, if you could just increase the budget by another 5%--
25:24 いや もうぎりぎりギリギリ Well then, never mind.
25:26 これいじょう以上むり無理 It's impossible to increase more than this.
25:28 いやがらせ嫌がらせ That's harassment.
25:31 いやがらせ嫌がらせ Harassment?
25:32 ああ いい よくみろ見ろ You know what, look at this carefully!
25:37 こうして こうして Like this. Then, like this.
25:41 ほら どう このみょうちくりん これ どうおもう思う How's that? What do you think of this?
25:44 こりゃ きもいキモイ Well, it's disgusting.
25:46 きもいキモイだろ Disgusting, right?
25:47 ふたつぎ二ツ木きもいキモイねぇ Yeah.
25:50 いやがらせ嫌がらせ あのべんとう弁当 あのへや部屋 ちらかり散らかりっぷり It's harassment. That lunch box and the mess in the room too.
25:54 わたしはやく早くおいだす追い出すため いやがらせ嫌がらせちがい違いない It must be harassment to rid me from the house.
25:57 なにはなし What?
25:58 じんぐうじ神宮寺これとっ取っいいです たかの高野ああ -Can I remove this? -Yeah.
26:00 なにはなしです What are you talking about?
26:02 うん なにはなし Yeah, what is it about?
26:04 いや なにない No, it's nothing.
26:11 わたしいか行かないいっ言っ I said I'm not leaving this house.
26:14 いすわる居座るつもりです You're going to stay?
26:15 わたしいか行かないきめ決めいじょう以上 Now that I've decided that I'm not leaving,
26:17 はっきりいわ言わもらう このまま なしくずしなし崩してき いっしょ一緒くらす暮らすわけいかない let me make it clear that I can't just live with you like this.
26:22 じょうし上司ぶか部下いえ Despite being my subordinate,
26:23 わたしきみおとこおんな you and I are still a man and a woman.
26:27 そういうことなら わたしぜんぜん なんないですけど Oh that? I don't mind at all.
26:29 こっちする おんないっしょ一緒くらし暮らしてるなんて It's me who's not comfortable living with a woman.
26:33 べっきょ別居ちゅうつまかおむけ顔向けできる How could I face my separated wife?
26:39 いい こんなけいやく契約しょ ただかみきれ紙切れ Listen. This kind of contract is just a piece of paper
26:43 なにこうりょく効力ない and has no effect at all.
26:49 いちしゅうかん週間いない以内にもつ荷物まとめ いっ行っくれ Pack your things in a week and leave.
27:00 おつかれさまお疲れ様です Good afternoon.
27:02 SWびるどこうぽれえしょんビルドコーポレーション いんてりあインテリアじぎょう事業 I'm Amemiya from the Interior Design Department
27:05 あまみや雨宮もうし申します of SW Build Corporation.
27:06 あした明日おうぷにんぐオープニングぱあてぃいパーティー さいしゅう最終ちぇっくチェックまいり参りまし I came to conduct a final check for the opening party tomorrow.
27:17 ちょこれえとふぉんでゅチョコレートフォンデュ このいち位置おっけえオッケーです The chocolate fondue is fine here.
27:19 はい Okay.
27:21 とうじつ当日りっしょく立食ので てえぶるテーブルいち位置ひろげ広げください Since it's buffet-style for that day, please spread the tables.
27:24 はい Okay.
27:38 よし All right.
27:47 いい このいす椅子 I like this chair.
27:56 すわっ座っかんじ感じいい It's comfortable too.
28:07 いちしゅうかん週間いない以内 Within one week, huh.
28:12 きにいっ気に入っけどなあ あのいえ(うち) I like that house though.
28:40 ほたぼんたろうボンタロウさんです Is this Mr. Bontaro?
28:43 よっ酔っいきおい勢いかり借りいいけど I was drunk when I borrowed it.
28:45 へんとこだったら どうしよって I was worried that it may be a weird place.
28:48 けどよかっ良かっ もう But it turned out to be a great place!
28:50 ほんとよかっ良かっです I'm really happy about it!
28:52 わたし いんてりあインテリアじぎょう事業っていう You know, I was transferred to a department called
28:55 ぶしょ部署いどう異動なっです Interior Design Department.
28:56 なんかみな ばりばりバリバリはたらい働いてるぶしょ部署 It's a department where everyone works hard.
28:59 まあわたしなんて しりょう資料あつめ集めたり べんとう弁当くばっ配ったり I'm always busy gathering materials,
29:02 ざつよう雑用ばっか handing out lunches,
29:03 まいにち毎日 いっぱいいっぱい and doing other chores.
29:06 だからほしかっ欲しかっです じぶん自分いばしょ居場所 That's why I wanted my own place.
29:09 ここ このばしょ場所 Here, at this place,
29:12 おもうぞんぶん思う存分 のんびりまったりすれ if I can relax and unwind as much as I want,
29:15 きっとがんばれ頑張れます for sure I'd do my best.
29:16 またあした明日がんばる頑張るって わたし がんばれ頑張れます I think I'll be able to do my best saying, "I'll give my best again tomorrow!"
29:20 すっごくきにいり気に入りまし ありがとうございまし I like the place so much! Thank you very much!
29:36 おまえお前かんぱい乾杯する かんぱ You want to toast together too? Cheers!
30:10 ほた こころこえんで なんで んで Eh? What? Why?
30:14 すいません I'm sorry.
30:15 ほた こころこえすみません You're sorry?
30:17 てじま手嶋ぼく I'm the one…
30:19 ほた こころこえぼく You're the one?
30:19 そのいす椅子 でざいんデザインまし …who designed that chair.
30:22 ほた こころこえはあ What?
30:27 そう Is that so.
30:30 てじま手嶋けいたい携帯 ほたえっ -Your phone is ringing. -Eh?
30:40 はい Yes?
30:41 たかの高野どっこいしょういち正一さん Ms. Dokkoi Shoichi?
30:43 あまみや雨宮です It's Amemiya.
30:44 しつない室内ほし干しきみせんたく洗濯ぶつ わたしゆくて行く手はばみ阻み Your laundry drying indoors is blocking my way,
30:49 わたしじしつ自室たどりつけたどり着け さまよいつづけ続けてる and I keep wandering, unable to reach my room.
30:53 たかの高野さいしゅう最終かくにん確認 なんまで かかってる How long is a final check going to take you?
30:55 おわっ終わっなら さっさとかえっ帰っ せんたく洗濯ぶつかたづけろ片付けろ If you're done, get your ass home and put them away!
30:58 いい Got it?
31:08 わたくし おさきにお先にしつれい失礼いたします I'll excuse myself now.
31:16 ほた こころこえ つなぐ ふぉうくだんすフォークダンス To hold hands together is folk dance.
31:20 もくと目とあわせる合わせる あいこんたくとアイコンタクト To look into each other's eyes is eye contact.
31:24 あたまあたまあわせる合わせる つきまんざい漫才 To put heads together is "dotsuki manzai", stand-up comedy.
31:28 くちびるくちびるあわせる合わせる To meet lips to lips is…
31:36 きすキス a kiss.
31:39 ほた こころこえ もうれつモーレツ たろう太郎 Moretsu Ataro!
31:43 にんしん妊娠 にんしん妊娠かも Pregnant. Oh no, I may be pregnant!
31:50 ありませから きすキスにんしん妊娠なんて It's impossible to get pregnant with a kiss.
31:53 おちつけ落ち着けじぶん自分 いくらひさびさ久々きすキスからって Relax! Even if it's been ages since I've been kissed,
31:55 うろたえすぎ過ぎだろ じぶん自分 I'm panicking too much!
31:57 もんだい問題 なんでわたし きすキスってこと The million-dollar question is why did he kiss me?
32:04 なんでわたし Why me?
32:07 なんでわたし Why?
32:10 わから わから わから I don't understand. I don't.
32:15 もうから かけだす駆け出すあしおと足音 My head hurts!
32:19 けいたい携帯ちゃくしん着信おん ちょっとすいません しつれい失礼ます I'm sorry, I need to excuse myself.
32:24 はい Yes?
32:29 なに What is it?
32:33 すいません  こんせいき今世紀さいだい最大 I'm sorry, but I've encountered
32:36 しょうげき衝撃てきじけん事件そうぐう遭遇しまっ the most shocking incident of the century.
32:38 やまだ山田ねえさん姐さん ここひとつ ぜひともきょうし教示ねがえ願えない I'd appreciate if you could give me some advice, Ms. Yamada.
32:43 もしもし Hello?
32:45 がいこく外国じんだんせい男性やまだねえヤマダネエさん やまだヤマダはあいハーイ -Ms. Yamada. -Hi!
32:52 いま ぶちゅブチュって Just now…
32:55 ぶちゅブチュってきこえ聞こえ I heard a kiss.
32:57 あいさつちゅうチュー どうか It's a greeting kiss. What's wrong?
33:01 あいさつ Greeting kiss?
33:03 もしもし なに Hello? So, what is it?
33:08 おうぷにんぐオープニングぱあてぃいパーティー はけん派遣すたっふスタッフしょくじ食事するとこ I'm about to have dinner with the temporary staff from the opening party.
33:12 あした明日こみゅにけえしょんコミュニケーション とっ取っとかない I need to talk to them about the event tomorrow.
33:14 わるい悪いけど またかけなおし直し I'm sorry but call me again later.
33:25 ほたわたし しばらくれんあい恋愛から とおざかっ遠ざかっ While I stayed away from love for a while…
33:32 よのなか世の中 maybe the world's standards…
33:35 きすキスきじゅん基準 for kissing…
33:38 かわっ変わっしまっかもしれない have changed.
33:45 いまや今や おとこというもの Nowadays, men in this world are…
33:49 たかの高野おそい遅い You're late!
33:56 おとこというもの Do men…
34:00 だれでもきすキスするもんです kiss anyone?
34:08 えっ べつに別に Forget what I said!
34:10 くつぬげ脱げ Remove your shoes.
34:11 はい Okay!
34:13 ぬい脱いくつそろえろ Arrange your shoes properly.
34:15 はい Okay!
34:18 ふくつい着いほこりホコリはらえ払え Dust off your clothes.
34:20 はい Okay!
34:22 わたしゆくて行く手はばん阻んせんたく洗濯ぶつ And the laundry that was blocking my way.
34:25 もう はい Ugh! Okay!
34:35 おとこというもの だれでも きすキスするものない Men don't just kiss anyone.
34:41 きすキス ほれてるおんなするもん Kisses are meant for the woman we're in love with.
34:44 ほれてるおんな まあ すくなくとも少なくともわたし -The woman you're in love with. -Well, at least in my case though.
34:58 ほれてるおんな ほれてるおんな The woman you're in love with. The woman you're in love with.
35:56 たかの高野 しんこえおかしい Something is wrong.
35:57 あのおんな こんや今夜おかしい Something's strange about her tonight.
36:00 いや こんや今夜おかしい No, there's something strange again with her tonight.
36:04 ほたぶちょう部長 Manager.
36:06 たかの高野 What is it?
36:07 ちょっと きき聞きたいこと There's something I'd like to ask.
36:12 ぶちょう部長なら ごぞんじご存じおもい思いまし I just thought you might know about it.
36:16 てじま手嶋まことマコトくんけいたい携帯 That is, Makoto Teshima's…
36:22 ばんごう番号 mobile number.
36:24 たかの高野ああ そういえ どう I wonder what he's doing now?
36:26 What?
36:27 いや しんそう新装かいてん開店ろっぽんぎ六本木ばあバー He wanted to visit a newly opened bar in Roppongi
36:30 しさつ視察てらいっ行ったいいう言うから for inspection so I hurriedly made
36:32 きゅうきょ急遽(きゅうきょ) にんぶんよやく予約 いれ入れあげ reservations for two.
36:36 にんぶん For two?
36:37 わかい若いかっぷるカップル いっぱいみせ The restaurant was full of young couples.
36:39 とうじつ当日よやく予約だいじょうぶ大丈夫だっ I wonder if he made it.
36:43 かっぷるカップル Couples?
36:45 まあ かれなれ慣れてるだろから しんぱい心配ない Well, he's used to it. I guess there's no need to worry.
36:48 なれ慣れてる Used to it?
36:50 いまごろ今頃 かのじょ彼女なんか いっしょ一緒のん飲んでるだろ He's probably having a drink with his girlfriend right now.
36:56  そのてじま手嶋まことマコトどう So? What about Makoto Teshima?
37:03  ひどい ひどい あのあそびにん遊び人 How terrible! That playboy!
37:06 あそびにん遊び人 あそびにん遊び人 Stupid playboy!
37:08 あそば遊ばてるわたし あそびにん遊び人 I'm being toyed with!
37:33 みなさま皆さま また待たいたしまし Everyone, sorry to have kept you waiting.
37:35 とうきょう東京すいいつふぁくとりいスイーツファクトリー おうぷんオープンです Tokyo Sweets Factory is now open!
37:41 ありがとうございます Thank you.
37:43 ゆうはなさん これおねがいお願います -Yuuka, I'll leave it to you. -Okay.
37:48 けえきケーキかっとカットおつかれさまお疲れ様でし おとこのこ男の子ありがとう じんぐうじ神宮寺うわっ やら -Thank you for the tape cutting. -Thank you.
37:54 おきゃくお客たちおいしい美味しい ほたどうぞ -Delicious! -Please have some.
37:58 たかの高野てじま手嶋 ちょっと Teshima! Can you come over here for a second?
38:00 てじま手嶋はい Yes.
38:03 しょうかい紹介おきます てじま手嶋です I'd like to introduce Teshima.
38:05 ああ きみ はじめまして -Oh, you're… -Pleased to meet you.
38:08 よろしく よろしくおねがいお願います -Nice to meet you! -My pleasure.
38:09 ろんどんロンドンどうでし How was London?
38:10 ほた こころこえだれおこなっ行っ Who did you go with?
38:12 よろしくおねがいお願います Pleased to meet you.
38:13 ほたゆうべわたしきすキスのち After you kissed me last night,
38:16 わかい若いかっぷるカップルにんき人気 ろっぽんぎ六本木ばあバー who did you go with to a bar in Roppongi
38:19 だれおこなっ行っ that's popular with young couples?
38:21 まことマコトくん ゆうべ ごちそうさま Makoto, thank you for the food last night.
38:24 ほた こころこえおまえお前 So, it's you, huh!
38:26 ほんとう本当ならせんぱい先輩わたし おごらなきゃいけないところのに I, a senior to you, should have treated you instead.
38:29 いえ さそっ誘っぼくですから No, it was me who invited you.
38:31 ほたさそっ誘っ You invited her?
38:33 ゆうべみせよかっ良かっけど Last night's was great,
38:34 ここかふぇカフェまけ負けないでしょ but this café is second to none too.
38:36 だいせいこう成功です This is a big success.
38:38 ねえ きゃらキャラもかモカ ししょく試食 ああ まだ -Hey, have you tried the caramocha? -Not yet.
38:40 みえ三枝とっ取っあげる てじま手嶋すいません -I'll get some for you. -Thank you.
39:09 やまだ山田まことマコトくん Makoto.
39:11 いかが Do you want to try?
39:12 だいじょうぶ大丈夫です I'm good.
39:13 あっ そう うん Is that so.
39:18 ああいうはね ゆうはなみたいたいぷタイプより I'm sure he's not as vulnerable to Yuuka
39:20 あたしみたいおし押しつよい強いおんな よわい弱いはず as a pushy woman like me.
39:24 だれはなし Who?
39:26 てじま手嶋まことマコト Makoto Teshima, duh!
39:27 しゅうまつ週末あたり ほんき本気 せめ攻めみよなあ I guess I'll try to pursue him seriously sometime around this weekend.
39:33 その曽野(その)わおワオ ほたわおワオ -Wow! -Wow!
39:39 はい どうぞ Here you go.
39:41 どうも Thank you.
39:43 みえ三枝 ぶらっくブラックいい Is black okay with you?
39:45 てじま手嶋はい Yes.
39:49 だんせい男性しゃいん社員おつかれさまお疲れ様でし Thank you for coming.
39:56 やまだ山田おつかれさまお疲れ様でし その曽野おつかれさまお疲れ様でし -Thank you for coming! -Thank you for coming!
40:14 じょせい女性まことマコト Makoto!
40:17 まことマコト まことマコト まことマコトまち待ちなさい Makoto! Wait for me, Makoto!
40:21 まことマコト まち待ちなさい まことマコト Makoto, wait for me! Makoto!
42:20 たかの高野ただいまもどっ戻っ I'm home.
42:28 どろぼう泥棒でもはいっ入っ このへや部屋 Did a thief break into this room or what?
42:31 それとも ひっこし引っ越しむけ向け にもつ荷物まとめよ Or are you trying to pack up your things to move out?
42:34 あくせんくとう悪戦苦闘けっか結果 これ Could this be the result of your struggle?
42:38 ちがい違います No.
42:39 いつまし増し とっちらかっ散らかってるよう It seems messier than ever though.
42:42 ふつう普通だっていっ言っでしょ I told you this is normal.
42:44 ふつう普通わけないだろ このとりこん取り込んせんたく洗濯ぶつやま This could not be normal! Look at this pile of laundry!
42:48 このひろげ広げっぱなししんぶんし新聞紙 This open newspaper! The comic books left lying and these bags of sweets!
42:50 だし出しっぱなしまんが漫画かし菓子ぶくろ The comic books left lying and these bags of sweets!
42:52 きょねん去年ままかれんだあカレンダー The calendar as it was last year!
42:55 まどわく ちりつもっ積もっほこりホコリ いきふく吹くおと The pile of dust on the window frame!
42:59 それからかんびいるビール And lastly, the cans of beer.
43:08 これ どこふつう普通 ふつう普通という What's normal about this?
43:10 かんびいるビール このぱっけえじパッケージ このぶぶん部分 Normally, you tear open this part neatly
43:12 きれいやぶい破いとりだし取り出し and take out the beer,
43:14 とりだし取り出しかんびいるビール こうしてしょうめん正面むけ向け きちんとれつみださ乱さよう then you put them in a row or two from the back, facing forward,
43:17 れいぞうこ冷蔵庫おくからいちれつ もしくはれつ so that they are in a neat row.
43:20 ほっといください Please leave me alone.
43:22 わたしせいかつ生活すたいるスタイル くちださ出さないください Don't butt into my lifestyle.
43:24 せいかつ生活すたいるスタイル Lifestyle?
43:27 すき好きやっですから I do this because I like it.
43:28 すき好き You like it?
43:31 いやがらせ嫌がらせじゃなく Not to harass me?
43:34 まいにち毎日 かいしゃ会社から まっすぐかえっ帰っ To go home straight from work every day
43:37 いちにん てじゃく手酌さけのむ飲む きみせいかつ生活すたいるスタイル and help yourself to alcohol is your lifestyle?
43:41 そうです That's right.
43:43 そのじゃあじジャージ そのびよよんビヨヨン ちょんまげ That jersey wear and topknot hair too?
43:47 そうです That's right.
43:48 すき好きやってん Do you like doing that?
43:50 じぶん自分にとっていちばん一番いごこち居心地いい かっこう格好です It's the attire that I feel most comfortable in.
43:54 そんなかっこう格好 An attire like that?
43:56 ほたそうです はなわらう笑うこえ That's right.
43:58 だって まだきみ20だいだろ I mean, you're still in your twenties, right?
44:01 ふつう普通 ねる寝るおしん惜しん Don't girls normally go out on dates
44:02 げんえき現役 ばりバリばりバリでえとデートなんか てるもんじゃない Don't girls normally go out on dates without sparing time for sleep?
44:05 こんなところ あたりくっ食っ ぼやボヤっといい You're fine with eating dried cuttlefish and dazing off at such place?
44:09 いいです わたしこれ Yes! I'm satisfied with this!
44:11 これありのままわたしです This is who I am!
44:14 わたしこれ このせいかつ生活 きにいっ気に入ってるです This lifestyle is what I like!
44:17 ここ このいえ このえんがわ縁側 わたしおきにいりお気に入りばしょ場所です This place, this house, this porch in particular is my favorite spot!
44:21 だからいきませ So, I'm not leaving!
44:23 いちしゅうかん週間いない以内なんて じょうだん冗談じゃないです Within a week? You can't be serious!
44:25 わたし このいえからぜったい絶対 いきませからねえねー I'm never leaving this house, you get it?
44:44 もしもし ゆうはなさん Hello, Yuuka?
44:50 どう もしもし What's wrong? Hello?
45:18 ゆうはなさん Yuuka!
45:20 おきゃくさまお客様 しつれい失礼です Excuse me, Ma'am, but--
45:22 ゆうはなさん どう Yuuka, what's wrong?
45:25 だいじょうぶ大丈夫 ゆうはなさん ちょっと おじさん みず Are you okay, Yuuka? Mister, water please.
45:30 ほら みず Here's the water.
45:34 すいません Thank you.
45:41 どう What's wrong?
45:44 やけヤケしゅ のん飲んじゃまし I got myself drunk out of desperation.
45:47 ゆうはなさんらしくない That's not like you, Yuuka.
45:50 おどろい驚い どう I was surprised. What happened?
45:54 まことマコトくんこと It's about Makoto.
45:57 まことマコトって あのてじま手嶋まことマコト Makoto? You mean Makoto Teshima?
46:02 すき好きひといるらしいです -He said there's someone he likes. -What?
46:04 きすキスちゃっらしいです He told me that he kissed her.
46:06 What?
46:07 おうぷにんぐオープニングぱあてぃいパーティーぜんじつ前日 とつぜん突然 きすキス A day before the opening party, he suddenly kissed her.
46:11 ほた こころこえわたし Is it me?
46:12 でもそのひと さっさと かえっ帰っちゃったって But that person went home in a hurry.
46:15 ほた こころこえわたし Is it me?
46:17 どうしていいわから分からないから そうだん相談のっ乗っほしいっていわ言わ Since he doesn't know what to do, he wants to ask me for some advice.
46:21 これからくる来るです And he's on the way.
46:24 What?
46:27 きもち気持ちわるい悪い I feel like throwing up.
46:28 これからくる来るって いったいなにくる来る "On the way"? Who's on the way?
46:34 まことマコトくん Makoto.
46:36 まことマコトくん Makoto?
46:39 He's here.
46:40 He's here?
46:44 みえ三枝もしもし ほたおちつこ落ち着こ -Hello? -Calm down.
46:47 ほたおちつこ落ち着こ  みえ三枝はい はい -Calm down, okay? -Yes. Okay.
46:51 はい Got it.
46:54 こん たくしいタクシーおり降りって He just got out of the taxi.
46:57 どうです そのかっこう格好 What's up with that attire?
47:00 うんどうかい運動会 Sports festival?
47:04 ちょうない町内かいうんどうかい運動会でも あっです Was there one at the neighborhood association?
47:07 おきゃくさまお客様 もうしわけ申し訳ありませ I'm sorry, Ma'am,
47:10 ここうんどう運動じょうないので but this is not a sports field.
47:12 あの いや Well, um…
47:14 もうくる来る まことマコトくん ねえ たるさん Makoto will be here anytime now. Hey, Hotaru,
47:17 こういうとき はっきりいっ言っほう いいです じぶん自分きもち気持ち in times like this, it's best to tell him straight how I feel, right?
47:21 ほた What?
47:22 わたし まことマコトくんことすき好きです About the feelings I have for Makoto.
47:26 みえ三枝なにない いちにん もんもん さけのん飲んだりてる To do nothing and drink alone in agony,
47:30 わたしらしくないです it's not like me.
47:32 そう そうです Yes. That's more like it.
47:36 わたし たとえかたおもい片思い Even if it was an unrequited love…
47:40 わたしにとってれんあい恋愛 じぶん自分かがやか輝かせることです for me, love is something that makes me shine.
48:30 こんばんは Good evening.
48:32 こんばんは Good evening.
48:40 てんいん店員こすもぽりたんコスモポリタンって いうあるですけど We've got cosmopolitan.
48:41 いかがです Would you like one?
48:42 それする Shall we have that?
49:41 たかの高野いっしょ一緒くらそ暮らそ おんがく音楽きゅうとまる止まる Let's live together.
49:45 わたし いっしょ一緒くらそ暮らそ Live together with me.
49:55 ここきみ おきにいりお気に入り ばしょ場所だろ This is your favorite place, right?
50:00 いき行きたくないだろ You don't want to leave, right?
50:04 にんいっしょ一緒くらそ暮らそ So, let's live together.
50:10 ぶちょう部長 Manager…
50:19 いいです Are you sure?
50:23 おくさん奥さんかおむけ顔向けできないって But you said you wouldn't be able to face your wife…
50:27 おんなくらす暮らすわけいかないって and you're not comfortable living with a woman.
50:39 たかの高野くんおんなじゃないから おんがく音楽きゅうとまる止まる Because you're not a woman.
50:44 What?
50:45 いや あれからかんがえ考え I've been thinking about it.
50:47 きみすき好きやってるという きみせいかつ生活すたいるスタイル The lifestyle that you like
50:50 きみ そのかっこう格好 and the way you carry yourself, I don't feel any grace in it.
50:51 これっぽうるおい潤いというもの かんじ感じられない and the way you carry yourself, I don't feel any grace in it. Not even a bit.
50:54 まるで からからカラカラかわい乾いほしもの干物 You're like a dried fish.
50:58 きみほしもの干物おんな A Himono Onna.
51:02 ほしもの干物おんな Himono Onna?
51:04 きみ もはやおんなじゃない You're no longer a woman.
51:08 きみ すでにかれ枯れいる You're already dried up.
51:13 きみ おんなとしておわっ終わってる Your life is done as a woman.
51:17 よって いっしょ一緒くらす暮らすこと なにもんだい問題ない けつろん結論たっし達し And so, I came to the conclusion that living with you is no problem.
51:23 よかっ良かっ That's great, isn't it?
51:27 さてと そうきまっ決まったら Well, now that it's decided,
51:30 さっそく早速 にんくらし暮らしじょうやく条約 さくせい作成しよ let's make a Contract of Living-Together, right away.
51:33 まっ待っください Wait a minute.
51:38 たしか確か わたしぶちょう部長 いう言うとおり通りです Indeed, I am that kind of woman as you said.
51:44 おんなとして おわっ終わっいるよう Someone whose womanhood has ended…
51:48 なにうるおい潤いない ほしもの干物みたいせいかつ生活 ます I am living like a dried-up fish with no charm whatsoever.
51:55 でも でも But… But…
51:59 ほしもの干物だって こいするです even dried fish fall in love!
52:05 こいです I've fallen in love!
52:11 わたし I…
52:16 わたし I…
52:21 わたし I…
52:25 わたしこいおち落ちです I've fallen in love!
52:51 ぶちょう部長 Manager!
52:52 あめがっぱガッパわらっ笑っもの かっぱカッパむくい報い Those who laugh at raincoats will be rebuked!
52:55 たかの高野なるかれから めえるメール Did you get a text from the guy you like?
52:57 やまだ山田そっこう速攻へんしん返信するよう もんだい問題がい It's better than replying right away.
52:59 ほたあまりこと こしぬけ抜けしまいまし It's just too much for me…
53:03 ほたてじま手嶋まことマコト こちらむかっ向かっます -A snake woman? -Makoto Teshima is on his way here.
Time Subtitle Translation
10s ほた こころこえわたしほしもの干物おんな I am… a himono-onna.
13s きみほしもの干物おんな You're a himono-onna.
16s ほたわたし I am…
18s すでにかれ枯れいる already dried up.
20s きみ すでにかれ枯れいる You're already dried up.
24s ほた こころこえわたし My life…
26s おんなとしておわっ終わっいる is done as a woman.
29s きみおんなとしておわっ終わってる Your life is done as a woman.
46s やまだ山田(まだ)こえ Buy me bread or something! Don't think I can make it!
1:01 すず()ちゃん これちぇっくチェックとい Suzu, could you check this?
1:03 はい Okay.
1:07 やまだ山田ゆうはな(ゆう) じんぐうじ神宮寺(じんぐうじ)ゆうはな Yuuka!
1:08 やまだ山田 とうすぴっくれこうどトースピックレコードしめん紙面 じんぐうじ神宮寺このらふラフあんけど -This rough draft -Were you able to confirm
1:10 やまだ山田かくにん確認とれてるなぁ じんぐうじ神宮寺いぜん以前つたえ伝えいめえじイメージ -is different -the Toothpick Records' blueprint?
1:12 さえぐさ三枝(えぐ)いまだし出します じんぐうじ神宮寺ちょっと かけはなれかけ離れない -from the image… -I'll do it now.
1:13 じんぐうじ神宮寺うわっ みえ見えない ぜんぜん全然みえ見えない Oof, I can't see. I can't see her at all.
1:16 じんぐうじ神宮寺みえ見えない やまだ山田うざウザいよ -I can't see. -Buzz off!
1:17 でかデカいよ You're too big.
1:19 でかデカおんなおれまえ たつ立つじゃなか Big women should not stand in front of me.
1:21 ゆうはな このらふラフあんけど Yuuka, about this rough draft…
1:23 いぜん以前つたえ伝えいめえじイメージ よう(かなめ) -it's different from the image-- -Kaname!
1:25 よう Kaname!
1:26 よう よう Kaname? Kaname?
1:28 やまだ山田どこ よう じんぐうじ神宮寺なに -Where are you? -What do you want?
1:29 これ This one…
1:31 これ and this one.
1:32 やきそば焼きそばぱんパンってあります はい あります -Do you have yakisoba bread? -Yes, we do.
1:35 てんいん店員ちょっとまっ待っ ほたはい -Hold on a second. -Okay.
1:36 ここ いまいち ぱっパッないねえ This place seems rather lackluster.
1:39 そうねぇ I agree.
1:41 えきむこう向こうまでいく行く Do you want to go across to the station?
1:43 いこ行こ Let's go.
1:50 おだやか穏やかおんがく音楽 BREAD AND SWEETS ASAKURA-YA
2:02 たかの高野()あさくら朝倉(さくら) てじま手嶋(しま)はい -Asakura? -Yes.
2:04 りのべえしょんリノベーションかんがえ考えます I'm thinking of a revamp.
2:06 ねえ あさくら朝倉って あのぱんパン Asakura-ya? As in that bakery?
2:09 おそらく Probably.
2:10 どういうこと What do you mean?
2:12 きのう昨日 てんたちよっ立ち寄っさい Yesterday, when I passed by the bakery,
2:14 きゃくあし客足おち落ちてるようので I noticed there were fewer customers
2:16 りのべえしょんリノベーションどう and I thought that a revamp might help.
2:18 すすめ勧め Did you recommend it?
2:19 あのさあ You know,
2:21 そういうことえいぎょう営業とおし通しくんない you have to go through the sales dept. for that kind of thing.
2:25 きげん期限10にちいない以内 The deadline is ten days,
2:27 そうよさん予算 and the total budget
2:29 50まんえんいない以内 is 500,000 yen or less.
2:30 50まん おはなしお話なんない ぼくちん -500,000 yen? -That's out of the question, boy.
2:33 いまかかえ抱えてるしごと仕事ていっぱい手一杯だろ You've got your hands full now, right?
2:34 けど ぶちょう部長 ないください -But-- -Manager, don't worry about it.
2:37 たいした大したりえき利益でん出んはなし話しじゃけん なかっこと It's not that much of a profit. Forget about it.
2:40 ごうとくじ豪徳寺つかれ疲れ まこマコちゃん Keep it up, Mako.
2:42 あの Um…
2:45 わずかりえき利益 It may be a thin profit, but…
2:47 じぎょう事業として やるかち価値 あるどうおもう思うです I think it's about whether or not it's worth doing.
2:50 あさくら朝倉 わたしよくたちより立ち寄ります I often pass by Asakura-ya too.
2:52 のりとてもいいです It has a geographical advantage.
2:54 もし わたしたちじぎょう事業 If we from the Interior Design Dept.
2:57 ほたあのみせあたらしく新しく うまれかわら生まれ変わらせることできたら could give that store a new look,
3:00 それで そのひょうばん評判 おうえるOLくちこみ口コミひろがれ広がれ and if its reputation spreads by word of mouth among the OLs…
3:03 おうえるOLくちこみ口コミ ばかバカできないから Word of mouth from office workers is nothing to laugh at.
3:08 あさくら朝倉りのべえしょんリノベーション If the renovation of Asakura-ya
3:09 わたしたちじぎょう事業せんでん宣伝なれ becomes an advertisement for our dept.,
3:11 やまだ山田やるかち価値あるかも ほたはい it may be worth it. Yes.
3:14 わたし あさくら朝倉とおる通るたびおもう思うです I think about it every time I pass by Asakura-ya.
3:16 あのかれ枯れはて果てかんじ感じ なんとか何とかなんない Whether I can do something about that dull feeling.
3:19 ほたなんとか何とか あげたいなっ Whether I can do something for it.
3:21 たかの高野 しんこえこのおんな This woman
3:22 じぶん自分かれ枯れはて果てすがた姿たなあげ上げ is blind to the shortcomings of her desolate self.
3:25 がっついしまつガッツ石松 Guts Ishimatsu!
3:29 あの So…
3:32 いや きみいう言うこと よくわかっ分かっ No, I get where you're coming from, but--
3:34 ぼくあまみや雨宮(あめみや)さんおなじ同じです I feel the same way as Amemiya.
3:37 でざいなあデザイナーとして やったいおもう思うです As a designer, I'd like to give it a try.
3:40 たんなる単なるりふぉうむリフォーム しゅうふく修復しゅうぜん修繕なく Not just renovating and repairing
3:43 ああゆういうちいさな小さなみせ りのべえしょんリノベーション but renovating and redeveloping
3:46 さいかいはつ開発 ぜひ是非やったい small stores like that.
3:48 ほた こころこえわたしこと Oh, prithee.
3:50 さいかいはつ開発おくまし Redevelop me too.
3:53 たんきかん短期間 ていよさん予算 どんだけものできるかいのう Short period and low budget, I wonder how much can be done.
3:56 じしん自信どう Are you confident?
3:57 おうえるOLわだい話題なるよう あたらしい新しいみせつくる作る Of putting up a new store that would be
3:59 じしん自信ある the talk of OLs?
4:02 てじま手嶋さんならだいじょうぶ大丈夫おもい思います I think Teshima will be fine.
4:05 ほた こころこえ あら いっ言っちゃっ Oh dear, I said it…
4:07 こんなこといっ言っちゃっ To think I said such a thing.
4:09 はい I am confident of it.
4:11 よし All right.
4:13 まずは みつもり見積もり すけじゅうるスケジュールちょうせい調整 First, the quotation and the schedule.
4:15 たかの高野あまみや雨宮 ほたはい -Amemiya. -Yes?
4:16 しんこう進行ちゅうほかしごと仕事 ししょう支障ないよう Make sure it won't affect other ongoing projects.
4:19 はい Got it!
4:22 たかの高野ごうとくじ豪徳寺 Gotoukuji.
4:23 てじま手嶋いっしょ一緒あらためて改めてあさくら朝倉 いこう意向きき聞きいっ行っくれ Go with Teshima to Asakura-ya and see what they think.
4:26 おれこれから べっけん別件くらいあんとクライアント うちあわせ打ち合わせ I've got a meeting now with a client about another matter…
4:30 ごうとくじ豪徳寺ねえ やまぐち山口(ぐち)さん やまぐち山口そうですね -Right, Yamaguchi? -Yes.
4:31 わたしいき行きましょ Shall I go instead?
4:32 たかの高野ああ じゃあたのむ頼む みえ三枝はい -Well then. I'll leave it to you. -Okay.
4:35 てじま手嶋くん でじかめデジカメもっ持っ Teshima, get the digital camera.
4:37 はい Okay.
4:40 ほた こころこえあのにん Those two…
4:42 やっぱり あのよる I knew it. That night…
4:43 こういうとき はっきりいっ言っほう いいです In times like this, it's best to tell him
4:45 じぶん自分きもち気持ち how I feel, no?
4:47 わたし まことマコトくんことすき好きです -What? -About the feelings I have for Makoto.
4:52 やまだ山田ほた ほたはい -Hotaru. -Yes?
4:54 さっきりさあちリサーチ まとめおい Also compile the research you made earlier.
4:56 あっ はい Okay.
5:10 どうか What's wrong?
5:12 あっ いえ Nothing.
5:19 ほたはい はい Yes. Okay.
5:22 はい Okay.
5:26 はい Okay.
5:29 はい Okay.
5:32 はい Okay.
5:34 はい はい わかりまし Yes, I got it.
5:36 ありがとうございまし Thank you very much.
5:48 ほた こころこえ てじま手嶋まことマコト Makoto Teshima.
5:50 なぜ Why?
5:52 なぜわたしあどれすアドレス How did he get my email address?
5:54 しらべ調べ So, you searched for
5:56 わたしめえるあどれすメールアドレス my email address.
5:58 ひっし必死おもい想いしらべ調べくれ You searched desperately for it!
6:03 その曽野(その)ほた ほたはい -Hotaru. -Yes?
6:06 これ わたし渡しなかっおもっ思っ I forgot to give you a copy of this.
6:08 あたらしい新しいめえるメールりすとリスト The new email list.
6:10 あどれすアドレスまちがっ間違っない かくにん確認とい Check if your email address is correct.
6:15 そういうこと So that's how…
6:16  なんて Eh? What did you say?
6:18 いえ わかりまし Nothing. Got it.
6:20 ほたはい その曽野はい -Okay. -Okay.
6:25 ほた こころこえでも But…
6:28 ありがとう "Thanks…"
6:30 わざわざめえるメールするほど He appreciated it so much…
6:32 わたしかんしゃ感謝いる that he took the trouble to send me an email.
6:36 なに Which part though?
6:39 やっぱ あれ Could it be that?
6:40 てじま手嶋さんならだいじょうぶ大丈夫おもい思います I think Teshima will be fine.
6:44 ほた こころこえ それとも これ Or this?
6:51 それともたんなる単なる Or it's just a simple…
6:55 ありアリとう(とう) "Thanks."
6:57 あああー わからなあなー Ugh, I don't understand!
7:01 やまだ山田ほた ほたはい -Hotaru. -Yes?
7:03 やまだ山田なにてん ほたいえ -What are you doing? -Nothing.
7:05  めえるメールです Are you texting somebody?
7:07 あら れんあい恋愛けい Oh, is it about love
7:09 やまだ山田しごと仕事けい ほたえっ -or work? -Huh?
7:11 しごと仕事れんあい恋愛つかいわける使い分けるです You keep them separated?
7:12 とうぜん当然 ほしもの干物おんなじゃあるまい Of course! It's not like I'm a himono-onna.
7:16 とうぜん当然 O-Of course!
7:19 あいて相手によって ちゃくしん着信おん かえ変えたり I personalize the notification tones too.
7:21 そう かえ変えたり Yes, you can change it too.
7:22 なるかれからめえるメール えもじ絵文字たっぷりつかっ使ったり Do you use lots of emojis in emails to the guy you like?
7:26 そうそう えもじ絵文字たっぷり That's right, full of emojis.
7:27 たっぷりつかい使いすぎる ばかバカっぽいから やめなさい Too much of it would look stupid.
7:30 やめなさい -Don't use too much. -Yep.
7:31 じゃあ なるかれから めえるメール どうやっへんしん返信 So how do you respond to a text from a guy you're interested in?
7:34 やまだ山田きまっ決まってるじゃない ほたきまっ決まってる -Obviously! -Obviously!
7:38 ぎもん疑問がたかえす返す With a question.
7:39 ぎもん疑問がた Question?
7:41 ぎもん疑問がた Question?
7:42 といかけ問いかけめえるメールかえし返し へんじ返事くる来るようしむける仕向ける Send back a text with a question and tempt them to respond.
7:46 むろた室田(むろた)しむける仕向ける Tempt…
7:48 めえるメール おたがいお互いかんけい関係 ふかするため In order to deepen the relationship between each other,
7:52 たいせつ大切つうるツール texting is an important tool.
7:54 なにかんがえ考えない そっこう速攻 へんしん返信するよう Replying right away without thinking
7:57 おんなとしてといだいそと is out of the question for a woman.
8:00 むろた室田なるほど やまだ山田ねえ -I see! -Right?
8:02 ねえ もう Exactly!
8:05 あしばたつかせるおと もんだい問題がい Out of the question!
8:07 せっかくめえるメールのに I finally got the much-awaited email,
8:09 じえいたい自衛隊みたいへんじ返事 ちゃっようよー yet I replied like a Self-Defense Force!
8:15 どうしよう どうしよう どうしよう God… What should I do?
8:17 るすでん留守電おうとう応答めっせえじメッセージ おかけなっでんわ電話 The number you have dialed
8:18 でんぱ電波とどか届かないばしょ場所ある でんげん電源はいっ入っない is outside the service area or it may be--
8:21 らじおラジオこえ てんこう天候なりそうです …weather.
8:23 たいふう台風ごうかんとうこうしんえつ関東甲信越ちほう地方 Typhoon number five is on a direct course to hit
8:26 ちょくげき直撃するしんろ進路とっ取っおり Kanto-Koshinetsu region.
8:27 きょうふう強風おおあめ大雨にたいするに対するけいかい警戒ひつよう必要です We need to be vigilant for strong winds and heavy rain.
8:32 とりあえず In the meantime…
8:36 のむ飲む I'll have a drink.
8:45 いただきまんぼうマンボウ Cheers!
8:51 おおあめ大雨こうずい洪水ちゅういほう注意報 Heavy rain and flood warnings.
8:53 あまど雨戸ほきょう補強する てつだえ手伝え Give me a hand! Reinforce the storm shutters.
8:59 あまみや雨宮 Amemiya!
9:02 ほたすいませ I'm sorry!
9:06 ほたずっとむかし A memory of a distant summer
9:08 とおい遠いなつきおく記憶 from a long time ago.
9:11 おさなかっ幼かっわたしなか The little firefly
9:14 ちいさな小さなほたるホタル that was in my young hands that day.
9:16 いまにも今にもきえ消えしまうそう The small, tiny… fleeting glow that could be
9:19 ちいさな小さなひかり extinguished anytime soon.
9:43 そこ It's not…
9:45 まがっ曲がってる straight over there!
9:47 はっ On it!
9:49 よすみ四隅そろえ Align all four corners!
9:51 はっ Right on it!
9:56 しっかりうっ打っおけ -Nail it properly! -Got it!
10:03 っていう I mean…
10:04 どこぼうふうう暴風雨 where's the rainstorm?
10:06 ぜんぜん全然 ふっ降っないし It's not raining at all.
10:09 だいたい大体 んで こんな おおげさ大げさこと In the first place, why are you overreacting?
10:11 しゅうかん週間てんき天気よほう予報よる According to the weekly weather report,
10:13 こんしゅう今週たいふう台風くる来るらしい a typhoon is coming this week.
10:15 だったらたいふう台風から いいじゃないです Then, why not just do it when it comes.
10:17 わたしばんぜん万全なるじゅんび準備もっ たいふう台風いどみ挑みたい I'd like to be well-prepared for the typhoon.
10:20 だったらぶちょう部長やっください Then, do it yourself.
10:22 えええー かなづちカナヅチって おもい重いもん But the hammer is heavy.
10:24 ぶちょう部長ほうちからあるから はい You're stronger. So here you go.
10:29 たかの高野おもい重い ほたへいき平気 へいき平気 -It's heavy. -You'll be fine.
10:35 いまってめえるメールです Were you texting somebody just now?
10:38 ああ Yeah.
10:42 しごと仕事けい Work-related?
10:43 れんあい恋愛けい Or love-related?
10:45 はあ What?
10:47   つかいわけ使い分けないです Eh? Oh my! You don't separate it?
10:51 めえるメールたがい互いかんけい関係ふかめる深めるため Texting is an important tool to deepen
10:54 だいじ大事つうるツールです each other's relationship.
10:56 しら知らない Don't you know that?
10:58 なるあいて相手からめえるメールくる来る When someone you like texts you,
11:01 ぎもん疑問がたつかっ使ったり ちゃんとつかいこなさ使いこなさなきゃ you return it with a question. You need to do it properly.
11:04 なん ぎもん疑問がたって What's that?
11:05 だから なるあいて相手から めえるメールくる来るするでしょ Let's say you received a text from someone you're interested in.
11:10 そしたら へんしん返信 Then, you deliberately
11:11 わざとといかけ問いかけぶんしょう文章するです return with a question,
11:14 むこう向こう もういちどもう一度 へんじ返事ざるないよう so he or she is forced to respond again.
11:18 たかの高野たとえば例えば ほたたとえば例えば -For example? -Like…
11:22 いまなんとか "What time is it now?"
11:24 するとむこう向こうへんじ返事かえさ返さざる ないでしょ Then, he has no choice but to answer back,
11:27 はちって "It's eight o'clock."
11:30 And?
11:31   And?
11:33 たかの高野 なに ほた -Then? -Then…
11:38 Then,
11:39 たがい互いかんけい関係ふかまる深まるです the relationship will deepen.
11:41 じかん時間きい聞い By asking the time?
11:44 いまなん はち "What time is it now?" "It's eight o'clock."
11:47 And that will
11:49 ふかまる深まる deepen the relationship?
11:51 たとえば例えばです たとえば例えば That's just an example! An example!
11:53 みな もっとしゃれシャレことば言葉 きりかえし切り返してるおもい思いますけど I'm sure they're using more sophisticated words,
11:56 わたし わかないから but I don't know how!
11:57 わかなくこまっ困ってるから これいじょう以上きか聞かない I'm having trouble understanding it, so don't ask any more!
12:00 そう I see how it is.
12:02 なるかれからめえるメール Did you get a text from the guy you like?
12:05 なんでわかる How do you know?
12:06 いま わからなくこまっ困ってる "I'm having trouble understanding it."
12:10 ひさしぶり久しぶりこいおちる落ちる いろいろ色々 たいへん大変 It must be tough to fall in love after a long time.
12:18 いいです It's okay.
12:21 ひさしぶり久しぶりこいおち落ち For the first time in a long time,
12:25 なるあいて相手からめえるメール I was happy to fall in love and receive a text
12:29 わたししあわせ幸せでし from someone I liked.
12:34 もういいです I'm already content.
12:37 おわっ終わっです It's over.
12:41 はやかっ早かっ That was fast.
12:43 くるしかっ苦しかっ It was painful.
12:50 ほたあめ たかの高野 -Oh no! There's the rain. -It's coming.
12:52 はっ いそが急がなきゃ We need to hurry!
12:54 えっ ちょいちにん What? By myself?
12:55 たかの高野はやく早くしろ ほたはっ -Hurry! -Yes!
12:57 みえ三枝おつかれさまお疲れ様でし ごうとくじ豪徳寺おつかれさまお疲れ様 -See you tomorrow. -See you.
13:00 おおあめ大雨ぼうふう暴風ちゅういほう注意報だって I heard there's a heavy rain and flood warning.
13:02 すごいふっ降っみたい It started to rain hard.
13:05 まことマコトくん そろそろ Makoto, it's about time you…
13:13 あさくら朝倉さんこう参考なるしりょう資料 だし出しみる I'll see if I can find reference for Asakura-ya.
13:16 すいません Thank you.
13:25 はやく早く はやく早くいれろ入れろ Hurry! Put it inside quick!
13:27 だって まえ But I can't…
13:30 ほたまえみえ見えませ たかの高野かさとじろ閉じろ -I can't see what's in front of me! -Close the umbrella!
13:32 あめがっぱガッパきろ着ろ Wear a raincoat!
13:33 そんなへんかっこう格好できませ I can't wear such a weird thing!
13:37 なに What did you say?
13:40 あれからうまく上手くいっ Did it go well after that?
13:45 おうぷにんぐオープニングぱあてぃいパーティーぜんじつ前日 とつぜん突然きすキスちゃっ You said that you kissed her suddenly a day before the opening party,
13:48 どうしていいわから分からない and you didn't know what to do.
13:50 きらわ嫌わかもしれないって いっ言っじゃない You also said that she may possibly hate you.
13:53 あれから そのひとはなしでき Were you able to talk to her?
13:56 いえ No.
13:58 どうして Why not?
13:59 ちゃんとはなし話しほういいって わたし あどばいすアドバイスのに I advised you that you better talk to her properly.
14:03 なによくわかなく I don't really get it.
14:05 みえ三枝なに てじま手嶋おれにたいするに対するたいおう対応 -About what? -The way she treats me.
14:08 たいおう対応 Her attitude?
14:10 なんていう言う How should I put it?
14:11 ああいうおとな大人っていう I wonder if that's called being an adult…
14:16 としうえ年上 She's older than you?
14:21 そっ I see.
14:23 おとな大人じょせい女性 So, she's a grown lady, huh.
14:26 きっとすてき素敵ひとだろ She must be a lovely person.
14:29 ぶちょう部長 たすけ助け Manager! Help me!
14:33 あめがっぱガッパわらっ笑っもの Those who laugh at raincoats
14:35 かっぱカッパむくい報い will be rebuked!
14:37 ゆるし許し Forgive me!
14:39 ないすナイスがっぱガッパ びばビバがっぱガッパ What a nice raincoat! Viva raincoat!
14:42 あああー いか行かない No! Don't go!
14:44 ぶちょう部長 Manager!
14:46 でもおく(おく)することない You don't have to hesitate.
14:50 ちゃんとはなしほういい You better talk to her properly.
14:54 いいです It's okay.
14:56 Eh?
14:58 いましごと仕事です Work is my priority now.
15:00 じぶん自分やるべきしごと仕事 いっしょうけんめい一生懸命やるだけです I just need to give my best on the work that needs to be done.
15:04 まことマコトくん Makoto…
15:11 わたし おうえん応援する I'll be supporting you.
15:14 まことマコトくんこいうまく上手くいくよう おうえん応援するから I'll support you so your love will work out.
15:19 またなにそうだん相談たいことあったら いつでもいっ言っ If you need advice again let me know anytime.
15:22 はい Sure.
15:24 なにおうえん応援するじゃ What are you going to support?
15:30 おちゃお茶 いれ入れます I'll go make some tea.
15:37 きい聞いです You were listening?
15:40 きい聞いなかっからきい聞い なにおうえん応援するじゃ No. That's why I'm asking. What are you going to support?
15:44 あさくら朝倉りのべえしょんリノベーション でざいんデザインです The renovation design for Asakura-ya.
15:46 まことマコトくんこい うまく上手くいくようじゃろ "So Makoto's love will work out," right?
15:50 きい聞いたんじゃないです So, you were listening, huh?
15:52 なんでゆうはなまことマコトこい おうえん応援ゃいけん Why do you need to support the love of Makoto?
15:55 わたし にゅうしゃ入社とうじ当時からかれこと よくしっ知ってるです I know him well since he joined the company.
16:00 ろんどんロンドンいっ行っから ときおり時折 れんらく連絡とっ取ったり We kept in touch while he was in London.
16:04 いがいと意外とぶきよう不器用ところあっ He's surprisingly clumsy,
16:07 とくに特にれんあい恋愛にかんしてに関して especially with love.
16:10 なれ慣れないという ほっとけないという It's like he's not used to it and I can't leave him alone.
16:14 それ ほすとホスト よくあるてぐち手口 You often find that among hosts…
16:17 あまえ甘えじょうず上手ゆかうえ床上しゅ a good-in-bed man who's good at being spoiled.
16:19 いやイヤおとこじゃのう What a bastard.
16:20 なにいっ言ってるです What're you on about?
16:23 まことマコトくんことわるく悪くいう わたしゆるし許しませ I won't forgive those who speak badly of Makoto.
16:28 たとえせんぱい先輩かなめさん I won't allow it, even if
16:30 ゆるし許しませ it's Mr. Kaname, my senior.
16:35 やまだ山田なにゆるさ許さないって Won't forgive what?
16:38 あさくら朝倉りのべえしょんリノベーション みつもり見積もりすくな少な The lack of budget for the renovation of Asakura-ya.
16:41 はあ まことマコトくんこと わるく悪くいうゆるさ許さない She won't forgive anyone who speaks badly of Makoto, eh?
16:45 じんぐうじ神宮寺きい聞いたんならきく聞く やまだ山田ねえ If you were listening, don't ask.
16:48 ゆうはなちゃんって It looks like Yuuka
16:51 まじマジ ほれ is really in love with him, huh.
16:54 Don't you think so?
16:56 うざウザいよ You're annoying!
17:03 ふたつぎ二ツ木(ふたつぎ)めえるメール I sent you a text,
17:06 ひっこし引っ越しいわい祝いぱあてぃいパーティー いっ行っいいって asking if we could have a housewarming party at your place.
17:10 ちゃんとへんしん返信たろ I replied already to you, right?
17:13 ありゃない Don't give me that.
17:14 だめダメもじ文字もん It's just two letters, "No."
17:16 もうすこしもう少し いろいろ色々つけへんしん返信 えもじ絵文字とか Why can't you reply with a little of something like emoji
17:20 はあとハートまあくマークとか or heart marks, perhaps?
17:22 なんで おまえお前 Why to you?
17:24  いつだったらいい Then, when are you available?
17:27 なに For what?
17:28 ひっこし引っ越しいわい祝いぱあてぃいパーティー The housewarming party!
17:30 このとしぱあてぃいパーティーくそクソある We're too old for that.
17:33 さびしい寂しい I'm lonely!
17:35 おれにょうぼう女房にげ逃げられ ひとりぐらし独り暮らし My wife also left me and I'm also living alone!
17:37 とてもさびしい寂しい I'm lonely!
17:40 "Also"?
17:43 いま っていい言いまし Did you just say "also"?
17:45 ぶちょう部長おくさん奥さん にげ逃げられです Manager, your wife left you too?
17:50 すき好き おれ I like the word "also."
17:53 なにでも つけるもん I use "also" in any situation.
17:57 ふたつぎ二木 じんぐうじ神宮寺どうでもいいけど -"Also." -Whatever.
17:59 どうでもいい Oh yeah?
18:00 てじま手嶋まことマコトって どうなんすか What do you think of Makoto Teshima?
18:03 たかの高野 Huh?
18:04 わかく若く ちょっとかおましマシだけ ずいぶん随分 ちやほやすぎ過ぎませ Just because he's young and fairly hot, he's getting too much attention. No?
18:09 ()いてん Are you jealous of him?
18:11 あさくら朝倉りのべえしょんリノベーション せいこう成功たら If the revamp of Asakura-ya is a success,
18:13 へんちょうしづか調子づかそう he'll get carried away.
18:15 せいこう成功するどう わからないだろ No one knows if it'd be successful or not.
18:19 いや けど No, but--
18:20 てじま手嶋あさくら朝倉 まかせる任せること The reason I put him in charge of the Asakura-ya project
18:23 りのべえしょんリノベーションってもの そうあまい甘いもんじゃないってこと しっ知っもらうためある is to let him understand that renovation is not that easy.
18:29 このひと This person
18:31 けっこう結構 つめたい冷たいにんげん人間 is quite a cold-hearted human being, okay?
18:33 ひとこまっ困ってる He pretends not to notice that someone needs help
18:35 しらんかお知らん顔あいろんアイロンかけたり and continues with the ironing.
18:38 あいろんアイロン Ironing?
18:40 そういうにちじょう日常こまごま細々こと すき好き なあ He likes doing the bits and pieces of everyday chores, right?
18:46 おんなだったらよめさん嫁さんたいくらい If you were female, I'd love to have you as my wife.
18:50 やっぱり おくさん奥さん うまく上手くいっないすか Things not going well between you and your wife?
18:54 いや  No, I mean…
18:56 じんぐうじ神宮寺どうでもいいけど ふたつぎ二ツ木どうでもいい -Whatever. -You don't give a damn about it?
18:59 ごちそうさまごちそう様です Thank you for the food.
19:01 おかねお金 The bill.
19:03 おい Hey!
19:04 ふたつぎ二ツ木おかねお金はらっ払っ じんぐうじ神宮寺ごちゴチ -Pay your bill! -Thanks for the treat!
19:09 たかの高野ひきはらっ引き払っみたい I heard that she left.
19:11 ふたつぎ二ツ木 たかの高野まんしょんマンション -What? -The apartment.
19:15 まんしょんマンションひきはらっ引き払っ どこおこなっ行っ おくさん奥さん Your wife left and went where?
19:18 さあ I don't know.
19:19 けいたい携帯ばんごう番号めえるあどれすメールアドレス へんこう変更みたい It seems like she changed her mobile number and email address.
19:23 こっちかられんらく連絡とれ取れなく And I can't contact her.
19:26 そう Yikes.
19:28 まあ そのうちひょっこり でんわ電話あるじゃない Well, she may suddenly give you a call one day.
19:33 おまえお前ほうばんごう番号あどれすアドレス かわっ変わっないから Since you didn't change your mobile number and email address.
19:43 どうだろなあ I'm not sure.
19:45 わたしだったら If I were to choose…
19:47 これなあ Maybe this one.
19:49 どっかようでざいんデザイン ばっかなぁ All the designs look like something I've seen somewhere else.
19:54 ごうとくじ豪徳寺ああ ぶちょう部長 Manager!
19:54 あさくら朝倉らふラフあがりまし We have the rough draft for Asakura-ya.
20:04 おおぐち大口 たたい叩いわり たいした大したことないなあ You talk big but it's nothing special.
20:08 これじゃたんなる単なる りふぉうむリフォームじゃない These just look like a reform.
20:11 うわべ上辺だけとりつくろっ取りつくろっ きゃくあし客足つづか続かない Can't keep customers if you only make up a facade.
20:14 こんぽん根本てきみなおせ見直せ Revise fundamentally!
20:20 きびしい厳しいっす He's strict, huh.
20:23 たどころ田所(どころ)だいじょうぶ大丈夫 てじま手嶋はい -It's okay. -Yeah.
20:45 なんだ何だこれ What the hell?
20:46 おかえりなさい Welcome home.
20:47 ただいまもどっ戻っ I'm back.
20:49 たかの高野なにやっ ほたしりょう資料づくり作り -What are you doing? -Making materials.
20:52 しごと仕事 Work?
20:54 にんくらし暮らしちゅうきめ決めだろ We made a "Contract of Living-Together," right?
20:57 どうきょ同居きまり決まりです The rules of living together?
20:59 しごと仕事いえもちかえら持ち帰らない "Don't take work home."
21:00 ふろ風呂のぞかない "No peeping at someone's bath."
21:02 かいしゃ会社ひと にんくらし暮らしてることないしょ内緒する "Keep it a secret we're cohabitating from the company."
21:05 きめ決めことまもっ守っくれ Then keep your word.
21:07 だって But
21:09 まにあわ間に合わなかったらかわいそう可哀想 I'd feel bad if I didn't make it in time.
21:11 たかの高野だれ ほたいや だれっていう言う -For whom? -Um…
21:15 てじま手嶋ため It's for Teshima, huh?
21:18 なんでわかるです How did you know that?
21:20 あさくら朝倉ためしりょう資料づくり作りだろ These are for Asakura-ya, no?
21:22 たのま頼ま Did he ask you?
21:24 いや たのま頼まわけじゃ ないですけど No, he didn't ask me to do it.
21:27 ふうんふーん てじま手嶋 I see. Teshima, huh.
21:33 ちがい違います Of course not!
21:35 ちがい違いますから It's not him!
21:37 わたしこいおち落ちあいて相手 The person I fell in love with
21:40 てじま手嶋さんじゃないですから is not Teshima, okay?
21:46 てじま手嶋 Oh, Teshima, huh.
21:47 だからちがい違いますって あああー I told you, it's not him!
21:51 たかの高野しっぱい失敗れい ほたはい -Failure examples? -Yes.
21:53 りのべえしょんリノベーション せいこう成功みせじゃなく Instead of finding examples of renovation,
21:55 うまく上手くいかなかっけえすケース あつめ集めてるです I'm compiling cases that didn't go well.
21:58 せいこう成功れいだけむける向けるじゃなく Thought it'd be nice to refer to failures,
22:00 しっぱい失敗れいさんこう参考ほう いいおもっ思っ and not just successes.
22:02 ほら ひとしっぱい失敗からなにまなぶ学ぶって いう言うじゃないです It is said that people learn something from their mistakes, right?
22:07 じんせい人生しっぱい失敗てるきみならでは はっそう発想 An idea that only a failure in life can come up with.
22:10 Eh?
22:11 わたしってじんせい人生しっぱい失敗てるです Am I failing at life?
22:14 おんなとしてじんせい人生せいこう成功てる いえ言えだろ I can say that you failed your life as a woman.
22:22 いいじゃない Not a bad idea.
22:23 しっぱい失敗れいあつめ集め まとめるというわるく悪くない Collecting and summarizing failures is not a bad idea.
22:26 てじま手嶋 いいさんこう参考しりょう資料 なるだろ It'll be a good reference material for Teshima.
22:29 そうです You think so?
22:30 これきっかけてじま手嶋かんけい関係 ふかまる深まるかもしれない With this opportunity, your relationship with Teshima may deepen.
22:42 あの Um…
22:44 もういちかい いっ言っくれます Could you say that again?
22:46 たかの高野 ほたうれしかっので -What? -It felt good,
22:48 もういちかい いっ言っください so please say it again.
22:51 じんせい人生しっぱい失敗いるきみならでは はっそう発想 An idea that only a failure in life can think of.
22:54 それじゃなくっ Not that.
22:56 こんしゅう今週たいふう台風くる来る A typhoon is coming?
22:58 そうじゃなくっ Not that one.
23:00 これきっかけ With this opportunity,
23:01 きみてじま手嶋かんけい関係 ふかまる深まるかもしれない your relationship with Teshima may deepen.
23:06 らっしゃあいたまえラッシャー板前 Rassha Itamae!
23:11 ものしずか物静かおんがく音楽 RENOVATION PLAN
24:31 でき It's done!
24:47 てんのうじ天王寺してぃシティこうとコートしんこう進行じょうきょう状況です Here's the progress on Tennozu City Court.
24:51 やまだ山田あね()さん おくれ遅れすみません Ms. Yamada, sorry I'm late.
24:52 りさあちリサーチけっか結果 まとめまし やまだ山田ありがとう -I've summarized the results. -Thanks.
24:54 わるい悪いけど これちぇっくチェックもらえる Sorry, could you check this too?
24:56 はい Okay.
24:57 じんぐうじ神宮寺 わるい悪い こっち ほたはい -Sorry, this one too. -Okay.
24:59 じんぐうじ神宮寺これ じんぐうじ神宮寺ふんいき雰囲気でざいんデザイン すごいはいら入らてるけど This one. They liked the atmosphere and design too…
25:03 まことマコトさん かいしゃ会社とまりこん泊まり込ん Makoto stayed overnight in the office,
25:05 あさくら朝倉でざいんデザイン ずっと かんがえ考えたんだって thinking of designs for Asakura-ya the whole night.
25:09 かわいそう可哀想 Oh no, I feel bad for him.
25:11 はい わかり分かりまし Okay. Got it.
25:24 まことマコトくん すこし少しやすん休んだら Makoto, why don't you take a little rest.
25:27 いえ No, I'm fine.
25:31 まことマコト につまっ煮詰まってんなあ Seems Makoto's concentrating on it.
25:33 なんかこう はっそう発想てんかん転換って ひつよう必要ですけど You know, to think from a different angle is also necessary.
25:42 ぶちょう部長 Manager.
25:44 てじま手嶋くん かえら帰らいいです Can you let Teshima go home?
25:46 ええ What?
25:47 おいおいおい なにあまえ甘えこといっ言っ Hey, hey. Don't talk like a spoiled brat.
25:51 ずっとつくえむかっ向かってるです He was at his desk all night,
25:53 ようでっさんデッサンばっかり えがい描いけし消し けし消しえがい描い drawing and erasing similar designs the whole time.
25:57 あれじゃまえすすめ進めませ At this rate, there'll be no progress.
25:59 きょう今日ところやすま休ま きもち気持ちきりかえ切り替えほう いいおもい思います I think it's better to let him rest today and clear his mind.
26:02 だったらかえれ帰れ Well then, go home.
26:04 ろんどんロンドンかえれ帰れ Go back to London.
26:12 ぶちょう部長 よろしいです Manager, is it okay?
26:17 すいません Thank you.
26:19 ほたやまだ山田ねえさん姐さん できまし Ms. Yamada, it's done.
26:20 やまだ山田はやい早いねぇ That was fast.
26:22 えいぎょう営業ちいむチームもどっ戻っくるまで I'll also make a sample list
26:23 さんぷるサンプルりすとあっぷリストアップ やっおきます before the sales team comes back.
26:25 うん おねがいお願い Yes, please.
26:45 たかの高野なにかんがえ考え What were you thinking?
26:48 てじま手嶋わたす渡すじゃなかっ Shouldn't you have given this to him?
26:50 しっぱい失敗れいあつめ集め まとめしりょう資料 The collection of failure materials!
26:52 かいしゃ会社もっ持ったろ You brought it to the office, right?
26:54 もっ持っいき行きまし Yes, I did.
26:56 もっ持っ なぜわたさ渡さない どこやっ Then, why didn't you give it to him. Where is it?
26:59 どっか そのあたり Somewhere there.
27:00 どっか そのあたり "Somewhere there"?
27:09 あんなにいっしょうけんめい一生懸命つくっ作っのに You worked so hard on it.
27:13 ほんとです I agree.
27:15 じんじ人事 なぜわたさ渡さない Stop being indifferent! Why didn't you give it?
27:19 じんせい人生 It's like life
27:21 ままならないっていう doesn't go my way.
27:22 なる ままなる It will! It will go your way!
27:24 はいってわたせ渡せいいだけだろ はいって You just have to say, "here you go"!
27:27 なるあいて相手 ぎもん疑問がたじゃない You have to reply to someone you like with a question.
27:30 それめえるメールだろ That's for texting, right?
27:33 だって But…
27:34 どうやっわたし渡しいい わかんなかっです I didn't know how to give it to him.
27:38 わたそ渡そわたそ渡そおもっ思ってるうち While thinking of how to give it to him,
27:40 いつのまにかいつの間にか たいよう太陽しずん沈んいきまし the sun started to set before I knew it!
27:45 これからわたしこと From now on, please call me
27:48 あほアホみやってよん呼んください "Ahomiya."
27:49 あほアホみや Ahomiya!
27:53 うわ ひどい You're being mean!
28:00 ふかい深いためいき ほたあほアホみやですけど This is Ahomiya.
28:10 こんや今夜あたり They say the typhoon
28:11 たいふう台風ちょくげき直撃そうです will hit tonight.
28:14 じょうしょく常食ようい用意おきまし So, I prepared some emergency food.
28:16 そう Is that so.
28:25 あした明日わたせよ渡せよ あほアホみや You'd better give it tomorrow, Ahomiya.
28:31 はい Yes.
28:33 いや てじま手嶋ちょくせつ直接わたす渡す If handing it to Teshima in person
28:36 きみにとって そんなに たかい高いはあどるハードルなら is such a high hurdle for you,
28:38 あさはやく早くいっ行っ てじま手嶋くる来るまえ てじま手嶋ですくデスクうえおい置いとけいい just go early and leave it on his desk before he arrives.
28:44 ほたはい たかの高野てがみ手紙そえ添え -Okay. -Attach a note or something.
28:47 ほたてがみ手紙 たかの高野いや -A note? -You don't want to?
28:49 じゃあ あれ めえるメールならいいだろ Then, you know. You can send him a text.
28:52 まえもって前もってめえるメールおくっ送っとけ あほアホみやからだってわかるだろ If you text beforehand, he'll know it's from Ahomiya.
29:11 しごと仕事けいいこ行こ しごと仕事けい Let's send it as a work-related email. Yes.
29:19 あほアホみやです This is Ahomiya.
29:23 ちゃう No!
29:27 あまみや雨宮です This is Amemiya.
29:30 さんこう参考しりょう資料 I've compiled
29:34 まとめまし the reference materials.
29:38 よかっ良かったら If you'd like,
29:41 ください please take a look at it.
29:55 てじま手嶋ありがとうございまし てんいん店員いえ -Thank you very much. -My pleasure.
30:05 うち打ちまし うち打ちまし うち打ちまし I sent it! I did it! Yay!
30:09 めえるメールいま うち打ちまし I've sent it just now!
30:11 いやあ やっみるいがい意外 かるい軽いもんです It's surprisingly easy once I tried it!
30:13 いちめえとるメートル いや 30せんちセンチくらいはあどるハードルでし It was a meter, no, it was about a 30cm-hurdle.
30:16 かるい軽いもんでし It was a piece of cake!
30:17 ぴょんなんて ぴょんなんて ぴょんぴょんなんて Easy jump! Jump! Jump!
30:22  わいんワインすか Ah! Is it wine?
30:24 いいっす わたしのん飲んいいっす That's nice! May I have some?
30:26 れいぞうこ冷蔵庫あっちいずチーズない The cheese inside the fridge is gone.
30:28 ふらんすフランスさん こうぬコーヌぽうるポールおうぶりいオーブリー It's Cone de Port Aubry from France.
30:31 こうるどコールド ぷろプロ Cone de Po--
30:33 100ぐらむ 1680えんするちょうこうきゅう高級ひん It's a top-quality product that costs 1,680 yen for 100g.
30:37 1680えん 1,680 yen?
30:40 だからわたしくちあわ合わなかっ No wonder it didn't suit my taste.
30:42 きさま貴様 You wench!
30:44 やっぱりくっ食っ I knew you'd eaten it!
30:45 くさっ腐ってんおもっ思っ I thought it was rotten.
30:46 どのくちいう言う このくち Look who's talking! Huh!
30:48 たかの高野このくち ほたいたい痛い いたい痛い -Let's see you talk now! -Ouch!
30:52 ほたばかバカ You bastard!
30:55 たかの高野きさま貴様 ほたやめろ このやろう野郎 -Asshole! -Stop it! You bastard!
31:09 ほたよしっ たかの高野つぎ てえぶるテーブル -All right. -Next, the table.
31:11 はい Okay.
31:19 ここだ ここちょうどはんぶん半分 はい -Here! This is the middle! -Okay.
31:22 たがい互いりょういき領域しんにゅう侵入ないよう しっかりはっ貼っとけ Tape it properly so we won't invade each other's territory.
31:25 はい Okay.
31:28 あと And next…
31:33 けいたい携帯 Mobile phone?
31:34 ほたけいたい携帯はんぶん半分 たかの高野いや -Are we going to split the phone too? -No.
31:37 こん けいたい携帯なっ鳴っよう I think a phone just rang…
31:59 ぶちょう部長 Manager!
32:01 たかの高野へびヘビおんな ほたあまりこと -Snake woman? -It's just too much for me,
32:03 こしぬけ抜けしまいまし that I can barely stand.
32:06 てじま手嶋まことマコト Makoto Teshima…
32:08 こちらむかっ向かっます is on his way here.
32:10 たかの高野 ほたいまからとり取りくる来るって He's coming to pick it up now.
32:13 いまから Now?
32:16 いきなりひょうこう標高5000めえとる えべれすとエベレストわたしまえ Suddenly the 5,000-meter-tall Everest is right in front of me!
32:20 えべれすとエベレスト8848めえとる Mt. Everest is 8,848 meters.
32:22 とべ飛べませ I can't jump!
32:24 そんなたかい高いはあどるハードルとべ飛べませ I can't jump such a high hurdle!
32:25 おちつけ落ち着け おちつけ落ち着けって Calm down! I said calm down!
32:28 いい  とり取りくる来るだけだろ Look, he's only coming to get it, no?
32:30 げんかん玄関さきにこっニコッわらっ笑っ わたせ渡せすむ済む Just smile and hand it over at the door.
32:32 まあ すぐおいかえす追い返す なんだったら If you don't want to turn him away right away,
32:35 ちかく近くかふぇカフェ おちゃお茶すれいい you can go to a nearby cafe.
32:37 ほたちかく近くかふぇカフェ たかの高野ああ -Nearby cafe? -Right.
32:43 たいふう台風なか おちゃお茶です A cup of coffee amidst this typhoon?
32:49 とにかくなかいれる入れる Anyways, don't let him in.
32:50 いっしょ一緒くらし暮らしいることばれバレたら たちば立場じょう こっちだってこまる困る If he finds out that we live together, it's troublesome for me too.
32:54 げんかん玄関くいとめろ食い止めろ Keep him at the front door!
32:55 はい らっしゃあいたまえラッシャー板前 Yes, sir! Rassha Itamae!
32:58 では ぶちょう部長げんかん玄関 かたづけ片付けください Then you can clean up the front door area, Manager!
33:03 わたしかさとかくつだし出しっぱなしです I left my umbrella and raincoat out!
33:05 ぶちょう部長くつだってあるでしょ You have your shoes right, Manager?
33:08 きれいかたづけ片づけ Clean it up!
33:09 ぞうきん雑巾がけ ちゃんと Give it a quick mop too!
33:10 あれ おはなお花 さりげなくかざっ飾っ Decorate with flowers, if you can!
33:12 きみどこいく行く Where are you going?
33:14 きがえ着替えます I'll go change my clothes!
33:16 こんなかっこう格好おとこひとまえ られませから I can't appear in front of a man like this.
33:20 こういうとき さりげなくしぜん自然 In times like these, I need to be casual,
33:23 おしゃれいく行く よし natural, and stylish!
33:40 あほアホみや Ahomiya!
33:44 ぶちょう部長 Manager!
33:46 なんてかっこう格好てん What the hell are you wearing!
33:49 なにきよ着よまよっ迷ってるうち While deciding what to wear, this happened
33:52 こんなこと before I knew it!
33:54 きみ You are
33:55 しんそこ心底 あほアホ absolutely stupid.
33:57 わたし そうおもい思います I think so too.
33:59 しんじ信じられないかっこう格好てる きみ You look weird as heck!
34:02 わたし そうおもい思います I think so too…
34:04 つきあい付き合いきれん I can't keep up with you!
34:08 でんわ電話ます I'll call him
34:09 もうでんわ電話 くる来るっていい言います and say, "Don't come!"
34:11 いまさらおそい遅いだろ It's too late now!
34:12 それに そんなことわり断りでんわ電話 うまくいえる言える Besides, can you do that properly?
34:15 かいしゃ会社しりょう資料わたす渡すことすら できなかっきみ You can't even give the materials to him at the office.
34:19 とりあえず For now…
34:20 げんかん玄関 わたしすん住んいるけいせき形跡 けし消しさっ去っ I've cleared any trace of my residence.
34:23 あとしる知る かって勝手しろ I don't care about the rest. Do it yourself!
35:08 でき It's done!
35:11 よかっ I'm so happy!
35:31 いるす居留守 Pretend to be out…
35:33 そう いるす居留守つかえ使えいい That's right, I just have to pretend that I'm not at home.
35:37 あかり明かり いえあかり明かりけさ消さなきゃ The lights… I must turn off the lights!
35:45 ぶちょう部長 Manager?
35:46 10ふんたっ経っもどっ戻っなかったら If I don't come back after ten minutes,
35:49 にあみすニアミスおもえ思え consider it a near miss.
35:52 いちはちごまかし誤魔化しくる It's do or die. I'll be right back.
35:56 ぶちょう部長 Manager…
35:58 まかしとけ Leave it to me!
36:10 ぶちょう部長 Manager!
36:58 てじま手嶋 Teshima?
37:00 てじま手嶋 Teshima!
37:04 てじま手嶋じゃない It's you, Teshima.
37:06 たかの高野ぐうぜん偶然 どう てじま手嶋ぶちょう部長 -What a coincidence. What's up? -Manager.
37:08 わたしあまみや雨宮からさんこう参考しりょう資料つくっ作っ めえるメールもらっ I got a text from Amemiya saying she made some materials.
37:11 ぶちょう部長です You got it too?
37:13 いま うけとっ受け取っところ I just got it from her now
37:15 きみわたそ渡そおもっ思っ and was thinking to give it to you.
37:18 まあ どこまでさんこう参考なる わから Don't know how much help it'll be,
37:20 これきもち気持ちきりかえ切り替えられる かもしれない but hope it refreshes your mind.
37:22 すいません ありがとうございます Sorry for the trouble and thank you very much.
37:25 れいいう言う でざいんデザイン かんせい完成からしろ Save that for after the design is completed.
37:28 はい Yes!
37:29 わかったら さっさとかえれ帰れ Then, get the hell back!
37:32 たかの高野かえっ帰っしごと仕事しろ てじま手嶋はい -Go home and work! -Yes!
38:45 めいわく迷惑おかけまし I'm terribly sorry for the trouble I've caused.
38:51 ほんとに すいませでし I'm really sorry.
39:00 りょうり料理へた下手 She's not good at cooking.
39:04 べっきょ別居ちゅうつま My separated wife.
39:08 それでも Even so…
39:10 けっこん結婚 すぐころ right after we got married…
39:13 はりきっ張り切っべんとう弁当つくっ作っくれ she made me a lunchbox excitedly.
39:18 きみみたいてつや徹夜までいかない She didn't stay up all night like you did,
39:22 いっしょうけんめい一生懸命 つくっ作っ but she worked really hard on it.
39:32 でき It's done.
39:39 あいさい愛妻べんとう弁当です A lunch made from a loving wife.
39:41 おいしかっ美味しかっでしょ It was delicious, right?
39:44 たべ食べなかっ I didn't eat it.
39:46 What?
39:48 しごと仕事いそがしかっ忙しかっ I was busy with work
39:51 そのころ ひるめし昼飯たいがい大概 くらいあんとクライアントいっしょ一緒 and back then, lunch was usually with clients,
39:56 べんとう弁当もっ持っいか行かなかっ so I didn't bring it.
40:02 いっしょうけんめい一生懸命つくっ作っことしっ知っのに Even though I knew she worked hard on it…
40:10 あまり いいおっとじゃなかっ I wasn't a good husband.
40:38 ひと People…
40:40 かわれ変われます could change, right?
40:45 あまり いいおっとじゃなかっぶちょう部長 The manager who wasn't a very good husband
40:50 れんあい恋愛から ずっととおざかっ遠ざかっ ほしもの干物おんな and a himono-onna who had been out of love for a long time…
40:56 かわる変わることできます We can change, right?
41:12 きみ In your case…
41:16 はい Yes?
41:18 むり無理 おんがく音楽きゅうとまる止まる It's impossible.
41:20 いっしょう一生むり無理 しぬ死ぬまでむり無理 Never in your life. Impossible until you die.
41:22 いや しん死んむり無理 うまれかわっ生まれ変わっむり無理 No, even if you die and reincarnate, it's impossible.
41:26 ぜったい絶対むり無理 It's absolutely impossible!
41:28 みらいえいごう未来永劫(えい) For eternity, you're
41:30 きみほしもの干物おんな a himono-onna.
42:01 おう Hey!
42:04 ください これ できみたいです Look at this. It looks like he's done with it.
42:08 いいかんじ感じあがっ上がってる おもい思いませ It's good, right?
42:11 これだったらぶちょう部長 もちろん くらいあんとクライアント きっとなっとく納得ます I'm sure the manager and the client will be satisfied with this.
42:15 ゆうはな Yuuka.
42:19 どうです ようさ要さ こんなじかん時間 What are you doing here this late?
42:22 あい会い I came to see you.
42:26 はなしあるけ がおかせ I need to talk to you.
42:39 わたしだって I…
42:42 わたしだって I am…
42:44 おんな a woman too!
42:59 わし きめ決め I've made up my mind.
43:02 はい What?
43:04 ゆうはなこいおうえん応援すること I'm going to support your love.
43:11 このおれさまおうえん応援するからにゃ てじま手嶋もう ゆうはな おち落ちどうぜん同然じゃ Now that you have my support, Teshima is as good as fallen for you.
43:15 あんしん安心しろ Don't worry.
43:18 てじま手嶋いいよる言い寄るじょし女子(おなご)おったら If any woman tries to woo Teshima,
43:19 このおれさまばっさばっさバッサバッサ きりすて切り捨てちゃ I'll eliminate her without hesitation.
43:26 ゆうはなてじま手嶋いのちがけ命がけ おうえん応援ちゃのう I'll risk my life to support you and Teshima.
43:59 はいる入る I'm coming in.
44:03 どう What's wrong?
44:06 だいじょうぶ大丈夫 Are you okay?
44:19 なに What is it?
44:22 わたし I…
44:24 とりかえし取り返しつかないこと しまいまし committed an irreparable mistake.
44:30 ゆうべ Last night…
44:33 いきおい勢い hurriedly…
44:35 つい by mistake…
44:37 めえるメール I sent a text!
44:38 めえるメール Text?
44:39 ぶちょう部長 おくっ送っめえるメールとりもどす取り戻す ほうほう方法ごぞんじご存じないです Manager! Do you know a way to take back a text?
44:44 どうにかください Please do something about it!
44:46 なにいっ言っ About what?
44:47 わたし I…
44:49 わたし I…
45:03 おこさ起こさおもい想い HOW'S IT? GOOD? I WANT TO SEE YOU! BY HOTARU
45:06 こわく怖く こわく怖く I'm so scared
45:08 かいしゃ会社いけ行けませ that I can't go to the office!
45:31 ぶちょう部長 Manager!
45:35 やまだ山田こんかい今回のみ飲みかい しゃない社内れんあい恋愛です This party is for finding love within office!
45:38 とにかくどじょうドジョウすくい よしほういい In any case, no loach-scooping dance.
45:40 わたしできませ I can't do it!
45:41 おわっ終わっ おわら終わらせる It's over. I'm going to end it.
45:43 ほたわたし もうちょっと しゃれシャレこといえ言えたらなあ I wish I was a little better with words.
45:46 ほたうらまです I envy you.
45:47 ほたすてき素敵じょし女子 ころっけコロッケたべ食べ すてき素敵じょし女子 Perfect. She's "perfect" even when she eats croquette.
45:52 かめカメおんな A turtle woman?
45:56 じんぐうじ神宮寺おい Hey!
46:01 ありがとう Thanks!
Time Subtitle Translation
1s りずみかるリズミカルおんがく音楽 ほたわたし I…
4s とりかえし取り返しつかないこと しまいまし committed an irreparable mistake.
8s ゆうべ いきおい勢い つい Last night, I sent a text
14s めえるメール hurriedly by mistake.
16s たかの高野()めえるメール A text?
18s ほた こわく怖くこわく怖く I'm so scared
20s かいしゃ会社いけ行けませ もう that I can't go to the office!
35s あっ ぶちょう部長 Manager!
40s ぶちょう部長 Manager!
50s かめカメおんな A turtle woman?
52s めえるメールちゃくしん着信おんなり鳴りまし I heard the incoming message alert.
55s たかの高野 そう Oh yeah?
57s とっ取っください Please take a look at it!
1:03 たかの高野はい ほたえっ -Here you go. -What?
1:04 だって きみけいたい携帯 I mean, it's your mobile phone.
1:06 いや そうですけど I know, but--
1:07 めえるメールだろ みれ見れ You got a message, right? Why don't you check it?
1:10 いやいやいや そんなめっそう滅相ない No! Don't be absurd!
1:14 じゃあ Okay then.
1:15 ちょ ぶちょう部長 Wait, Manager!
1:16 どうたい What do you want me to do?
1:18 わたしよめ読めませ I can't read it!
1:21 かわり代わり ぶちょう部長よん読んください I'd like you to read it for me!
1:26 にんくらし暮らしじょうやく条約きめ決めたろ Didn't we make a contract?
1:27 めえるメールでんわ電話 てがみ手紙こづつみ小包 Never look at others' texts, calls,
1:29 けっして決してないこと letters and packages.
1:31 きみめえるメールかって勝手よむ読むこと るうるルールいはん違反する It's against the rules to read your texts without asking.
1:34 かって勝手じゃないです きょか許可てるじゃないです It's not without permission! I'm allowing you to read it!
1:38 ほら さあさあ Look! It's here.
1:41 おねがいお願います Please!
1:54 しっかりよん読んください Please read it thoroughly!
2:09  もくどく黙読 What? You're reading it silently?
2:11 はなしあるって He said he has something to tell you.
2:14 ちょ ちょ ちょ Hey, wait! Wait!
2:20 ぶちょう部長 Manager!
2:22 はなしあるって それだけ He has something to tell me? That's it?
2:25 はなしあるから "I need to talk to you so…"
2:26 はなしあるから So?
2:28 みいてぃんぐミーティングるうむルームまっ待ってる はやく早くこい来い "I'll be waiting in the meeting room. Come fast."
2:31 はやく早くこい来い "Come fast"?
2:37 わたしたち まだ つきあっ付き合っないのに We're not even dating yet…
2:42 いがいと意外とごういん強引です てじま手嶋(しま)さんって Surprisingly, Teshima is quite aggressive, huh.
2:47 よう(かなめ) It's Kaname.
2:49 よう よう Kaname? Kaname?
2:59 はい ああ てじま手嶋 Yes. Oh, Teshima.
3:01 てじま手嶋 Teshima?
3:04 どう What's wrong?
3:07 ああ そう わかっ分かっ じゃあ Is that so. Got it. Bye.
3:12 よかっ良かっ きょう今日 てじま手嶋 くらいあんとクライアントちょっこう直行する Good for you. Teshima's going straight to the client today.
3:15 とりあえずかいしゃ会社 かおあわせ合わせすむ済むから For now, you don't have to see him in the office.
3:18 ほら さっさとしゅっきん出勤したく支度しろ Hurry and prepare for work!
3:21 めえるメール Wait, the text…
3:22 きみめえるメールてじま手嶋からじゃなく じんぐうじ神宮寺(じんぐうじ) よう The text you got wasn't from Teshima, it was from Kaname Jinguji.
3:26 なんでようさ要さ Why Mr. Kaname?
3:27 しら知らない ほらきがえる着替えるから さっさと I don't know! I'm going to change. Get out of here now!
3:36 やまぐち山口(ぐち)ほたちゃん おはよう ほたおはようございます -Hey, Hotaru. Morning. -Good morning.
3:39 かすみ香住(かすみ)おはようございます ほたおはようございます -Good morning. -Good morning.
3:42 やまだ山田(まだ)ほた Hotaru!
3:43 あれ なんでやまだ山田あね()さん Why are you here, Ms. Yamada?
3:46 わたし かなめさんよば呼ばですけど わし ここじゃ -Mr. Kaname called me to come here. -I'm over here.
3:51 やまだ山田ねえさん姐さんうしろ後ろ みえ見えませでし I couldn't see you behind Ms. Yamada.
3:53 いちいちせつめい説明すん I know!
3:54 すいません Sorry.
3:56 わたし そうだん相談うけ受け くっだらないそうだん相談けど He also consulted me. It was a silly consultation though.
4:01 じんぐうじ神宮寺じつは実はこんかい今回 Actually--
4:02 わが我がいんてりあインテリアじぎょう事業 かっぷるカップルたんじょう誕生たいですって He wants to match a couple in our Interior Design Dept.
4:06 ほたかっぷるカップル やまだ山田そう -A couple? -That's right.
4:07 やまだ山田ゆうはな(ゆう)ちゃんとてじま手嶋 じんぐうじ神宮寺どけ -Yuuka and Teshima-- -Out of my way!
4:09 わたしだれおもっ思っ Who do you think I am?
4:11 わしだれおもい思いよる Who do you think I am?
4:13 わたしれんあい恋愛はんたあハンター I'm a love hunter!
4:16 おれ おれさまじゃ I am who I am!
4:19 あの まだはなしとちゅう途中です Excuse me, we're still in the middle of the story.
4:22 ああ そういうわけ のみ飲みかいひらく開くこと And so, we've decided to hold a drinking party.
4:24 はなし たんおり(しょ)ねえ You cut the story short, huh.
4:26 ほた わしいっしょ一緒 かんじ幹事やっくれのう Hotaru, could you join me in organizing the event?
4:30 ああ べついいですけど でも なんできゅうのみ飲みかいなんて I don't mind, but why hold a drinking party suddenly?
4:34 れんあい恋愛はんたあハンターおばちゃん そうしろって The old love hunter lady said so.
4:37 れんあい恋愛はんたあハンターじょおう女王です I'm the love hunter queen!
4:42 やまだ山田さあみな じょおう女王さまからおつげお告げようよー Everyone, the love hunter queen has spoken!
4:45 なつ こい "It's summer! It's love!"
4:46 のみ飲みかい "Drinking party!"
4:47 いんてりあインテリアじぎょう事業 しんぼく親睦のみ飲みかい "Interior Design Dept. Casual Drinking Party."
4:49 めざせ目指せ ごうるでんゴールデンかっぷるカップル -"Go for it!" -"Golden Couple!"
4:51 じんぐうじ神宮寺はい しゅうごう集合 Everyone, please gather!
4:53 やまだ山田ぼうちゅう忙中(うちゅうかん)あり のみ飲みかいやっ In the midst of all the busyness,
4:55 わが我がいんてりあインテリアじぎょう事業から let's have a drinking party
4:57 ごうるでんゴールデンかっぷるカップル たんじょう誕生ましょ and create a golden couple from our dept.!
5:01 はい All right!
5:02 はい みな美奈(みな)ちゃん Yes, Mina?
5:03 ごうこん合コン どういうちがい違い あるです How's it different from a blind date?
5:05 はい いいしつもん質問です ごうこん合コンしゃがい社外れんあい恋愛 Good question. A blind date is finding love outside the office,
5:09 こんかい今回のみ飲みかいしゃない社内れんあい恋愛です a drinking party like this is finding love within the office!
5:12 さわき沢木(わき)たどころ田所(どころ)しゃない社内れんあい恋愛ねえ Love within the office, huh.
5:14 のみ飲みかいごときかっぷるカップル たんじょう誕生するもんねえ Would a couple be born just by holding a drinking party?
5:19 のみ飲みかいもりあがり盛り上がり A drinking party's excitement level
5:20 かっぷるカップルたんじょう誕生りつひれい比例する is proportional to the couples' birth rate.
5:23 つまり のみ飲みかいもりあがれ盛り上がれ もりあがる盛り上がるほど In other words, the more exciting the party,
5:26 かっぷるカップルたんじょう誕生するかくりつ確率たかい高い the greater the chance of a couple being born.
5:30  じゃあ だれもりあげ盛り上げ くれるすか Who's going to liven up the party?
5:32 それ こんかい今回かんじ幹事 Those in charge of this gathering!
5:34 わしじゃ わしあまみや雨宮(あめみや) ほたる(ほた) Me! It's me and Hotaru Amemiya.
5:37 のみ飲みかいかんじ幹事 めんどくさいなあ I'm in charge of a drinking party, huh. What a hassle.
5:43 しかもなに ごうるでんゴールデンかっぷるカップルって Besides, what's a "Golden Couple"?
5:49 まあいっか Whatever.
5:52 どっこいせいいち(しょいち) Here we go.
6:01 ほたずっとむかし A memory of a distant summer
6:03 とおい遠いなつきおく記憶 from a long time ago.
6:05 おさなかっ幼かっわたしなか ちいさな小さなほたるホタル The little firefly that was in my young hands that day.
6:10 いまにも今にもきえ消えしまうそう ちいさな小さなひかり The small, tiny… fleeting glow that could be extinguished anytime soon.
6:38 いち さん ぃにっ One, two, three, four… Two, two, three, four…
6:41 さんしっと Two, two, three, four…
6:45 あら てじま手嶋さん どう Oh! Teshima, what's wrong?
6:49 きょう今日かいしゃ会社かおださ出さないようこと きい聞いけど I heard that you're not coming to the office today.
6:53 めえるメールいただいので I got your text.
6:54 めえるメール Text?
6:57 あれ あさくら朝倉(さくら) りのべえしょんリノベーションしんこう進行じょうきょう状況 きか聞かなきゃいけないから Oh! I need to ask about the progress of the renovation of Asakura-ya.
7:01 だから あなたあい会いたいなあ That's why I wanted to see you.
7:03 しごと仕事こと Is it about work?
7:04 そう しごと仕事こと めえるメールまし That's right. I texted you about work.
7:09 てじま手嶋そうだっです Is that so.
7:10 そうだっです Yes, that's right.
7:14 てじま手嶋でも But…
7:17 でも But?
7:18 あまみや雨宮さんからめえるメール うれしかっです I'm happy to receive a text from you, Amemiya.
7:45 うれしかっ He's happy?
7:47 いま わたしからめえるメール うれしかっっていっ言っ Did he just say he was happy when I texted him?
8:02 いまちゃんすチャンス Now is the chance!
8:05 これきっかけ もっとはなしなきゃ いっねぇ I'll take this opportunity and talk with him more. Oh no!
8:19 あほアホ Stupid me!
8:21 わたしあほアホ あほアホ あほアホ I'm so stupid!
8:37 てじま手嶋さん Teshima.
8:40 かんせい完成でざいんデザイン みせ見せくれます Could you show me the completed design?
8:44 ああ はい Sure.
8:51 ほた こころこえいいもし Oh wow.
8:53 すっ いいまし This is spectacular!
8:56 さわき沢木それくらいあんとクライアントから おうけいOKたんす The client approved of it.
8:58 もちろん ぶちょう部長から Of course, the manager too…
9:00 なんかほめ褒められたりなんか おまえお前 よかっ良かっなあ He also kind of complimented his work. I'm happy for you.
9:04 さわき沢木いいなあ Dammit!
9:05 どうでしょ What do you think?
9:07 そうね Well…
9:20 あの Um…
9:25 さわき沢木おまえお前なんかきらわ嫌わねえ It seems like she hates you.
9:32 どうです What's wrong?
9:45 じしん地震 Is it an earthquake?
9:47 やまだ山田ほた Hotaru?
9:53 じんぐうじ神宮寺ほた よきょう余興じゃ よきょう余興 Hotaru, here's the sideshow act.
9:57 びあほうるビアホールのみ飲みかい I've decided to liven up
9:58 これもりあげる盛り上げること the party with this.
10:00 ごうるでんゴールデンかっぷるカップルたんじょう誕生ため がんばろ頑張ろ Let's try to create a golden couple.
10:05 ふたつぎ二ツ木(ふたつぎ)はい Here you go.
10:07 なに What?
10:08 のみ飲みかいやるだって You're having a drinking party?
10:09 いい いんてりあインテリアじぎょう事業 Good for you, the Interior Design Dept.
10:12 まあ たま Well, once in a while, you know.
10:14 ああ よういっ言っけど Oh, Kaname said
10:17 ゆうはなちゃんとてじま手嶋 くっつけるためのみ飲みかいだって that it's a drinking party to match Yuuka and Teshima.
10:19 What?
10:22 ふふっフフッ ようあまみや雨宮ほたる のみ飲みかいもりあげる盛り上げるっていう言うんで Then, him and Hotaru Amemiya will liven up the drinking party.
10:26 よきょう余興ねたネタさがし探しから He was looking for sideshow acts.
10:29 ううウーろんロンはいハイ わかやま和歌山さんうめぼし梅干しいり入りひとつ1つ One oolong-hai with pickled dried plum from Wakayama!
10:32 なんだ何だこれ What's this?
10:34 しら知らない これ ほら You don't know this? Look!
10:37 こうして ほら これ こうして  You wear it like this. Then, wear this.
10:45 でぃいじぇいDJおずまオズマ DJ Ozma.
10:47 しら知らない Never heard of it.
10:48 えんかい宴会げい Party stunts.
10:51 うちウチやったら めっちゃちゃしらシラけたけど When we did it in our dept., it was a mess.
10:53  だれやっ What? Who did it?
10:54 きく聞く Don't ask!
10:56 はなしってこれ This is why you came?
10:58 ああ いや それさあ No, the thing is…
11:02 じつは実は あの Actually…
11:05 おまえお前べっきょ別居ちゅうおくさん奥さんから でんわ電話あっ I got a call from your separated wife
11:07 おれけいたい携帯 on my mobile phone.
11:09 いや なんでおまえお前ところ Why you?
11:11 おれきく聞く  Don't ask me. She asked for
11:15 おまえお前ひっこし引っ越しさき きい聞い your new address.
11:18 じっか実家もどっ戻ったっていっ言っといけど I said, "His parents' house."
11:21 ひょっとしたら ひょっこり たずね訪ねくるかも Maybe she'll drop by for a visit all of a sudden.
11:24 What?
11:25 ふたつぎ二ツ木ちょっとううウーろんロンはいハイ わかやま和歌山さんうめぼし梅干しいり入りひとつ1つ まだ Hey, where's my oolong-hai with pickled dried plum from Wakayama?
11:30 きこえ聞こえてる ううウーろんロンはいハイ Hello? Oolong-hai
11:33 わかやま和歌山さんうめぼし梅干しいり入りひとつ1つ まだ with pickled plum from Wakayama, not ready yet?
11:38 できませ I can't do that.
11:42 のみ飲みかいもりあげる盛り上げるため どじょうドジョウすくいなん A loach-scooping dance to liven up the drinking party.
11:45 やっぱり わたしできませ I knew it, I can't do it!
11:53 おれだって おれだってできない I… I can't do it either.
11:56 だったら やめましょ Then, let's not do it.
11:58 あきらめん諦めん Don't give up!
12:00 もういちかいやる いい Let's do one more! Ready?
12:02 はい Okay.
12:07 かまえ構え Ready!
12:09 はい Okay!
12:13 なにやっ あいつ What the hell is she doing?
12:16 だれにかけて Who are you calling?
12:18 たかの高野わるい悪い かえる帰る ふたつぎ二ツ木 -Sorry, but I'm going home. -What?
12:21 ふたつぎ二ツ木おいおいおい たかの高野ああ -Hey! -Oh.
12:27 そう Oh right.
12:29 おくさん奥さん くる来るかもしれない Your wife might come to visit.
12:32 ああ じゃあ Yeah. See you.
12:33 あの Hey…
12:36 おくさん奥さんたずね訪ねくるたら りこん離婚とどけ届けもっ持っくるかも If your wife comes to visit you, she might bring divorce papers.
12:43 けっこん結婚しっぱい失敗おれ いう言うなんけど I know it's weird coming from a divorcee,
12:46 りこん離婚とどけ届けはんこハンコ あっさりおす押すじゃない but don't put your stamp on the divorce papers so easily.
12:51 もういちどもう一度 やりなおしやり直したい おもっ思ってるだろ You want to start over again, right?
12:57 ああ Yeah.
12:59 いのっ祈ってる All the best.
13:00 かるく軽くわらっ笑っおう Thank you.
13:03 おう Good luck.
13:05 だからこし こしいれ入れ こし I told you, the hips! Put your hips into it!
13:09 こし Hips?
13:12 どこいれれ入れれいいです Where am I supposed to put it?
13:17 よいしょ はい There. Okay.
13:20 じんぐうじ神宮寺なにやっ What are you doing?
13:21 こしいれる入れるって こう I meant like this!
13:23 あし こう わかる Legs like this! Do you understand?
13:25 わかんないです くらく暗く よくみえ見えない I don't get it! And it's so dark I can't see clearly.
13:31 こころみろ見ろ Look with your heart!
13:32 あの Um…
13:35 もうめんどうくさく面倒くさくなっ ですけど but I'm getting tired of this.
13:40 ようさ要さ Mr. Kaname, I understand well now that you want to liven up
13:41 なにでものみ飲みかい もりあげ盛り上げたいっていうきもち気持ち Mr. Kaname, I understand well now that you want to liven up the drinking party by all means,
13:44 よくわかっ分かっんで the drinking party by all means,
13:47 きっ切っいいでしょ so can I hang up now?
13:49 うらぎりもの裏切り者 You traitor.
13:50 うらぎりもの裏切り者じゃないです I'm not a traitor!
13:51 このさい どじょうドジョウすくいでも なにでもやりますから I'll do the loach-scooping dance or whatever.
13:54 もうじしゅ自主ねっ練っこと  But let me practice on my own after this, please?
13:58 わかっ Got it.
14:13 ほたはい Yes?
14:14 やっとつながっ なにやっ I finally got through. What were you doing?
14:16 なにって What was I--
14:18 いつもかっこう格好 In your usual wear?
14:19 いつもかっこう格好 じゃないですけど I'm not in my usual attire though.
14:23 いつもじゃあじジャージすがた姿じゃない You're not in your usual jersey?
14:25 じゃあじジャージじゃありませ I'm not wearing a jersey.
14:28 そう じゃあ そのままいろ Is that so. Then, that would do.
14:31 What?
14:33 このまま Like this?
14:34 ああ じゃあじジャージすがた姿 どうおもう思うから Because I don't think the jersey look is appropriate.
14:38 ともかく いまかえる帰るところ もうすぐ そっちつく着く Anyways, I'm on my way back. I'll arrive in a few minutes.
14:41 それまでまにあう間に合うおもう思う I'm sure I'll be able to make it by then,
14:43 もしかする そっち べっきょ別居ちゅうつま たずね訪ねくるかもしれない but maybe my separated wife will come and visit me there--
14:46 ほたちょっとまっ待っ Hold on a second.
14:47 What?
14:49 だれまし Someone is here.
14:50  いや まて待て でる出る もし もしもし What? Wait. Don't go outside! Hello? Hello?
14:57 いま Coming!
15:04 はい Coming!
15:34 あほアホみや Ahomiya?
15:39 おかえりなさい Welcome home.
15:40 なんてかっこう格好 What the hell are you wearing?
15:42 ぶちょう部長 このままいろって You said to keep it this way.
15:44 なにやっ What were you doing?
15:46 ほたどじょうドジョウすくい たかの高野どじょうドジョウ -Loach-scooping dance. -Loach?
15:48 のみ飲みかい やれっていわ言わ I was asked to do it at the party.
15:51 どじょうドジョウすくいながらあっ会っ You met her while doing the loach-scooping?
15:53 たずね訪ねだろ She came here, right?
15:55 ほたああ たかの高野どう What did you do?
15:58 どうもこうはんこハンコ This and that, the seal and--
15:59 ばあんバーンというおと たかの高野はんこハンコ Seal?
16:02 おし押しまし かわり代わりって I sealed it, on behalf of you.
16:05 たかの高野きさま貴様 おんがく音楽きゅうとまる止まる You bitch!
16:08 あけ開けいいです ぼんたろうボンタロウさんあて宛て おもう思うです ぶちょう部長おとうさんお父さん May I open this? I think it's for Mr. Bontaro, your father.
16:14 たかの高野さまってかい書いある Says here "Mr. Takano" and he said
16:16 このじき時期 ちゅうげん中元とどく届くもって いっ言っ he might get some gifts this time of year.
16:19 こづつみ小包 Phew, it's a package.
16:20 なま()ものかもしれないから あけ開けいいって ぼんたろうボンタロウさん いわ言わですけど He said I can open it because there could be perishable items inside.
16:24 いいです May I?
16:25 ああ Go ahead.
16:27 ほただろ I wonder what's inside.
16:32 そうそう これ ふたつぎ二ツ木からあずかっ預かっ Oh yeah, Futatsugi asked me to give this to you.
16:34 のみ飲みかいつかっ使ったらどうって しっ知ってる He said, why not use it at the drinking party. Heard of
16:37 でぃいじぇいDJうぉうずまんウォーズマン DJ Ozma?
16:41 こうやっこうむっ被っ あれ こうか You wear it like this and… Huh? Should it be this way?
16:51 けんしゅう研修かなざわ金沢ます "I'm in Kanazawa for training."
16:55 ああ こう こう こう Oh, like this! Yes.
16:57 みあげ見上げそらからまい舞いちる散るゆき "The snow falling from the sky above…
17:01 こお()つくこどく孤独かけら欠片(けら)なっ つきささり突き刺さり turn into pieces of solitude piercing into my heart.
17:06 ぼくきみえがお笑顔おもいだし思い出し I reminisced your smile…"
17:08 よせ Stop it!
17:10 こころしょっかあショッカー "…and released the shocker--"
17:11 しゃったあシャッター かめらカメラしゃったあシャッター It's "shutter"! As in a camera's shutter.
17:14 しょっかあショッカー "Shocker"?
17:16 しゃったあシャッター かえせ返せ I said "shutter"! Give it back to me!
17:19 はやっ流行っ ゆうみんユーミンなに It was popular back then. A song by Yumin or somebody.
17:21 こころしゃったあシャッターきる切るとか きら切らないとか そういうあっ It was popular back then. A song by Yumin or somebody. On releasing the shutter in the heart.
17:25 ぶちょう部長かい書いです You wrote this, Manager?
17:26 むかし むかし つきあっ付き合っころ A long time ago when we're dating.
17:30 らぶれたあラブレター Is it a love letter?
17:33 ひとによって そういう言う Some people call it that.
17:36 じゃあ これぜんぶ全部 ぶちょう部長かい書いです Did you write all of these?
17:42 たかの高野せいいち誠一(せいいち) ほんとう本当 ぶちょう部長なまえ名前 It says "Seiichi Takano". It's really your name.
17:46 あれ Wait.
17:47 っていう言うこと この みゆきさまっていう That means "Dear Miyuki" is…
17:55 つま My wife.
17:58 べっきょ別居ちゅうつまからへんぴん返品 It's a returned item from my separated wife.
18:02 へんぴん返品 Returned item.
18:03 だってぶちょう部長かい書い らぶれたあラブレターでしょ なんで なんそれ かえし返しくるです You wrote the love letter, right? Why did she return it?
18:12 なんでかって勝手あける開ける Why did you open it without asking?
18:14 What?
18:15 おたがいお互いめえるメールでんわ電話 てがみ手紙こづつみ小包 The rule was no opening mails, phone calls,
18:17 かって勝手あけ開けないるうるルールだろ むしんけい無神経 letters and packages without asking! How rude.
18:21 あけ開けいいって You said I can open it.
18:23 あけ開けからって Even so,
18:24 おんどく音読することないだろ it doesn't mean you can read it aloud.
18:26 じゃあ もくどく黙読すれ よかっです Silent reading is okay?
18:27 そういうもんだい問題じゃないだろ That's not the point!
18:29 じゃあ どういうもんだい問題です こころしょっかあショッカーです Then, what's the problem about? Is it the "shocker in the heart"?
18:32 じぶん自分かき書きまちがえ間違えからって ひとことむしんけい無神経なんて How can you call someone "rude" just because you made a mistake in writing?
18:36 まちがえ間違え I miswrote it?
18:38 ください Please take a look at this!
18:40 しゃったあシャッターじゃなく しょっかあショッカーって じぶん自分かき書きまちがえ間違えます Instead of "shutter", you miswrote it as "shocker"!
18:46 まちがえ間違えないもん No, I didn't miswrite it.
18:48 まちがえ間違えまし You made a mistake!
18:49 しゃったあシャッターもん -I wrote "shutter"! -It says "shocker"!
18:50 ほたしょっかあショッカーです たかの高野どっちでもいいもん -I wrote "shutter"! -It says "shocker"! Whatever.
18:52 ほら ほらほらほら しょっかあショッカーって まちがえ間違えてるじゃないです Look! Look, look, look! You got it wrong. It says "shocker'.
18:56 ほら ほらほら Look at it!
18:58 そういうところむしんけい無神経 That's what's so insensitive about you!
19:00 きみはね じんきもち気持ちわから分からない しんけい神経そのもの You're an insensitive person who's inconsiderate.
19:02 だからのみ飲みかいかんじ幹事なんか ぼやっとひきうけ引き受け That's why you dazedly agreed to be party in-charge!
19:05 べつに別に ぼやっとなんか I didn't accept it dazedly.
19:06 ごうるでんゴールデンかっぷるカップルいみ意味 わかっないだろ Then, what's a "Golden Couple"?
19:08 わかっます ごうるでんゴールデンかっぷるカップルでしょ It's a couple that's golden, right?
19:11 そうじゃなく だれだれ くっつけるかってばなし Not in a literal sense! I'm asking who the couple is.
19:15 What?
19:17 なにです What do you mean?
19:21 とにかくどじょうドジョウすくい よしほういい In any case, no loach-scooping dance.
19:25 ええ What?
19:26 わたしとしてでぃいじぇいDJおずまオズマより Personally, I think this loach-scooping dance
19:29 このどじょうドジョウすくいほう beats DJ Ozma.
19:30 どじょうドジョウどころか Not only should you not be a loach,
19:32 きみのみ飲みかいそのもの さんか参加ないほういい you shouldn't even join the party.
19:34 ああ さんか参加する くんかおだす出すじゃない That's right. Don't join nor show up!
19:37 なんで なんでぶちょう部長そこまで いわ言わなきゃいけないです Why do you say that? I don't deserve that!
19:41 ます わたし どじょうドジョウすくいやります I'm going to attend. I'll do the loach-scooping dance!
19:45 もう ぜったい絶対やっやろじゃない Damn it! I'll make it happen by hook or by crook!
20:16 あっ こっち このかべ くっつけちゃっください Please place it by the wall.
20:18 はい Okay.
20:20 ほたさん どじょうドジョウすくい おどる踊るですって Hotaru, I heard you're doing the loach-scooping dance?
20:23 ようさ要さいっしょ一緒おどる踊ることなっ I'll be doing it with Mr. Kaname.
20:25 ようさ要さ With Mr. Kaname?
20:26 その曽野(その)まいっ参っなあ Dammit.
20:28 とうぜん当然ちゃとうぜん当然 ねえ みなこ美奈子(みな)ちゃん Of course, what did you expect, Minako.
20:30 どうか Anything wrong?
20:31 のみ飲みかい ゆうはなさんため やるらしいじゃないです I heard that the drinking party is for Yuuka.
20:34 わたしため For me?
20:35 つっかかん突っかかん Don't turn on them.
20:37 だって やまだ山田ねえさん姐さん いっ言っまし But Ms. Yamada said
20:40 こんかい今回のみ飲みかい ゆうはなさんてじま手嶋さん that the drinking party this time
20:42 うまく上手くいくようって is meant to match Yuuka and Teshima.
20:46 さわき沢木まあ そりゃ Oh well…
20:48 じょし女子にんき人気なんばあわんナンバーワン ゆうはなさん Of course, Yuuka, the most popular girl,
20:50 だんし男子にんき人気なんばあわんナンバーワン てじま手嶋つい付いとうぜん当然じゃない is going to be with Teshima, who is the most popular male.
20:53 かなしい悲しいけど That's the sad truth.
20:55 わたしいったい一体どこいっ行ったらいい Then who should I go for?
20:57 ああ じゃあれべるレベルぐっグッさげ下げ こいつなんてどう Why not bring your standards way down. What about a guy like him?
21:01 たどころ田所おれすか さわき沢木うん -Me? -Yeah.
21:03 いんじゃ ほら Why not?
21:13 ほたさん おひるお昼いき行きませ Hotaru, let's have lunch together.
21:15  うん Sure.
21:18 さえぐさ三枝(えぐ)ようさ要さいいだし言い出し おもい思います I think it was Mr. Kaname who suggested it first
21:21 わたしこいおうえん応援するっていっ言っから because he told me that he'll support my love life.
21:24 なんでかなめさん そんなこと Why would Mr. Kaname do such a thing?
21:27 さあ なにかんがえ考えてる I don't know. I have no idea what he's thinking.
21:30 きっとおもしろ面白がってるです He's enjoying it for sure.
21:33 ねえ そういえかれ By the way, you mentioned last time that you'll tell him…
21:37 まことマコトくんきもち気持ちつたえる伝えるって いっ言っなかっっけ about your feelings, right?
21:44 けっきょく結局 いえ言えませでし I wasn't able to tell him after all.
21:46 なんで Why?
21:48 そんなこといっ言っきらわ嫌わたら どうしよって I'm scared that he might hate me if I confess.
21:51 ゆうはなさんきらわれる嫌われるわけない There's no way he'll hate you, Yuuka!
21:53 ゆうはなさんすてき素敵じょし女子から Because you're "perfect"!
21:55 なにです すてき素敵じょし女子って What do you mean "perfect"?
21:57 いや ほら さわき沢木くんとか いっ言っじゃない ゆうはなさんじょし女子にんき人気 なんばあわんナンバーワンだって You know, even Mr. Sawaki said that Yuuka is the most popular girl.
22:02 なんばあわんナンバーワンひと すき好きですっていわ言わ No man would reject the most popular woman
22:04 ことわる断るおとこなんてない who says, "I like you"!
22:06 ほたさん まことマコトくん すき好きひといるです But Hotaru, Makoto likes someone else.
22:13 ああ それ Oh, about that…
22:16 だれだろ Who could it be?
22:18 だれ わからないけど I don't know who that is though.
22:21 どじょうドジョウすくいわたしやります -I'll do the loach-scooping dance. -What?
22:24 だいじょうぶ大丈夫です こうやっおどる踊るでしょ -Don't worry. -It goes like this, right?
22:27 いや それにちぶ日舞()から No, that's Nichibu.
22:30 にちぶ日舞 どじょうドジョウ Nichibu? Then loach-scooping--
22:32 ゆうはなさんどじょうドジョウすくい しんぱい心配することないから Yuuka, you don't have to worry about the loach-scooping dance.
22:37 いえ ひとぜんりつ(ぜん) もらっまで No! It's not right to try to get my love
22:40 じぶん自分こいじょうじゅ成就しよなんて まちがっ間違っます ふぇあフェアじゃないです fulfilled by having someone else set the stage for me.
22:45 わたし こんかい今回うらかた裏方てっし徹します This time, I'll work behind the scenes.
22:49 いい Are you sure?
22:51 ほたさんのみ飲みかいたのしむ楽しむがわ まわっ回っください Hotaru, you'll be the one who's going to enjoy the party.
22:55 ゆうはなさん Yuuka…
22:56 らんちランチ いき行きましょ Let's go for lunch!
22:58 うん いき行きましょ Yes! Let's go!
23:03 えぐあらっ ほたあら Oh…
23:07 ここぱすたパスタおいしい美味しいから すすめ勧めだっのに Since the pasta here is good, I wanted you to try it.
23:10 ざんねん残念 Too bad.
23:11 ざんねん残念 Yeah.
23:13 じゃあ ほたさんいきつけ行きつけ みせましょ Then, let's go to Hotaru's favorite restaurant!
23:16 ましょ Sure!
23:19 ほたころっけコロッケそば てんしゅ店主はい -One croquette soba. -All right.
23:23 なによっなあ What should I eat?
23:25 ほた こころこえごめん I'm sorry
23:27 こんなみせいきつけ行きつけみせ that this is the kind of place I always go to.
23:29 まい ころっけコロッケそば Thank you always! Croquette soba!
23:31 ほたどうも Thank you.
23:35 みえ三枝そばころっけコロッケ Soba with a croquette on top?
23:38 へん Is it strange?
23:40 へん It's strange, huh.
23:41 ううん みえ三枝わたしおなじ同じください てんしゅ店主はい -No. I'll have this too, please. -All right.
23:43 いかイカてんそば -Welcome. -Squid tempura soba.
23:46 だんせい男性いちさんさい山菜 ひとつ一つ だんせい男性やさい野菜てん One soba with wild veggies.
23:47 ほたさん たいへん大変 つめ詰め つめ詰め Hotaru! Move over to this side.
23:52 すごいにんき人気みせです This restaurant is very popular, huh.
23:55 あなば穴場 It's a great spot.
23:58 はい ころっけコロッケそば おまちお待ち Here's your croquette soba.
23:59 みえ三枝はや Coming.
24:05 いただきます Let's eat!
24:11 ううんうーん おいしい美味しい Delicious!
24:17 ほた こころこえすてき素敵じょし女子 She's "perfect"
24:19 ころっけコロッケたべ食べすてき素敵じょし女子 even in terms of eating croquette.
24:22 でも わたしまけ負けたく ないです But you know what, I don't want to lose.
24:29 じぶん自分だけまけ負けたくないです I don't want to lose to myself.
24:35 まことマコトくんことです I'm talking about Makoto.
24:37 いつか In hopes that one day
24:39 しぜん自然まことマコトくんこころなか はいっ入っいけるよう I can naturally enter Makoto's heart,
24:43 じぶん自分まけ負けないがんばろ頑張ろって そうおもっ思ってるです I think I'm going to try my best not to let myself be defeated.
24:48 ほた こころこえなんてけなげ健気 How admirable!
24:59 いいです Are you sure?
25:02 うれしい I'm so happy!
25:04 ころっけコロッケついか追加 One more croquette!
25:06 やまだ山田どうしてゆうはなちゃん どじょうドジョウすくいやる Why is Yuuka the one doing the loach-scooping dance?
25:09 いや ほんにん本人きぼう希望 She volunteered.
25:12 じゃあ ようきもち気持ち どうなん Then what about Kaname's feelings?
25:15 おい よけい余計こという言う Hey! That's none of your business!
25:17 あっ かなめさん です Mr. Kaname, you were here?
25:20 やまだ山田ねえさん姐さんみえ見えませでし I couldn't see you behind Ms. Yamada.
25:21 いちいちせつめい説明すんなっつう I said I already know that!
25:24 あの You know what…
25:26 ようは要は ゆうはなちゃんことすき好き Kaname has feelings for Yuuka.
25:31 すき好きから He likes her so he's
25:32 ゆうはなちゃんこい おうえん応援しよ trying to support the love life of Yuuka.
25:35 そうです Is that so?
25:36 じんぐうじ神宮寺でたらめいう言う Don't talk nonsense!
25:37 これ うっ This is…
25:40 うごか動かしょうこ証拠でしょ the undeniable evidence, right?
25:43 どういうことです やまだ山田ねえさん姐さん What do you mean, Ms. Yamada?
25:45 いや これ No, this is--
25:46 ようは要は Kaname
25:48 すき好きひとしあわせ幸せねがっ願っ wished for the happiness of the one he loved.
25:51 すき好きひとのみ飲みかいせき しあわせ幸せそうほほえむ微笑む To make the woman he likes smile happily at the drinking party,
25:54 そのためじこ自己ぎせい犠牲 のみ飲みかいもりあげよ盛り上げよ he sacrificed himself to try to liven up the drinking party.
25:59 じんぐうじ神宮寺いや これ No, this is--
26:00 やまだ山田そのため For that reason,
26:01 どじょうドジョウすくい ひっし必死れんしゅう練習 he practiced so hard for the loach-scooping dance!
26:04 それはね このみじかい短いあし You know, to the point of
26:06 ねんざするほど いのちがけ命がけれんしゅう練習だっ spraining his short ankle!
26:08 じんぐうじ神宮寺みじかい短いよけい余計じゃ "Short" was unnecessary.
26:10 ようさ要さ そこまでゆうはなさんこと Mr. Kaname, that's how much you like Yuuka?
26:13 ちがう違う わしゆうはななんか だいきらい大嫌いじゃ No, I don't like Yuuka. I hate her!
26:17 ようさ要さ Mr. Kaname…
26:21 すき好きひとことおもっ思っ みずから自らひき引き He cares for the person he loves, so he withdraws himself
26:24 どうけ道化やくてっする徹する and plays the role of a clown.
26:26 それひとつ一つあいかたち That is also a form of love.
26:42 ようさ要さ Mr. Kaname.
26:44 わたし かなめさんきもち気持ち よくわかり分かります I understand very well how you feel.
26:49 ゆうはなさんほんとうに本当にすてき素敵 すてき素敵じょし女子 Yuuka is really a "Perfect Woman",
26:51 すき好きひとしあわせ幸せねがっ願っ and I can understand why you would want
26:53 ひく引くきもち気持ち よくわかり分かります to step aside for the happiness of the person you love.
26:59 わたし やります I'll do it!
27:02 のみ飲みかいわたしいちにんもりあげ盛り上げます I'll liven up the drinking party by myself!
27:06 ほた Hotaru!
27:08 やまだ山田よくいい言いまし やまだ山田ひとはだひと肌ぬい脱いあげなさい ほたはい -Well said! Give him a helping hand! -Yes!
27:18 やまぐち山口よっ ほた All right! Hotaru!
27:29 じんぐうじ神宮寺いい ほた That's great, Hotaru.
27:31 もっといけ行け Go! More!
27:42 やまぐち山口ぶちょう部長 しつれい失礼ます Excuse me, Manager.
27:44 ああ わるい悪い Thank you.
27:45 なんでまたどじょうドジョウくいな Why loach-scooping?
27:47 てか あまみや雨宮さんって あんなひとでしっけ Was Amemiya that type of person?
27:58 やまだ山田さあ みんなのん飲んでる Well, is everyone drinking?
28:00 いちどう一同のん飲ん Yes, we are!
28:01 ゆうはなちゃん さあさあ のん飲ん のん飲ん Come on, Yuuka. Drink up.
28:03 やっくれるねえ あまみや雨宮 Amemiya is doing a great job, huh.
28:05 ごうとくじ豪徳寺(うとく) Gotoukuji…
28:06 なんであんた そこすわん座ん why're you sitting there?
28:07  だっておれ ゆうはなちゃんとなりいい What? Because I want to sit next to Yuuka.
28:10 てじま手嶋かわり替わりましょ やまだ山田だめ -Shall we change seats? -No!
28:12 だめ ぜったい絶対だめ だめ だめ あっちいっ行っ No! Absolutely not! No! No! Go there!
28:15 ごうとくじ豪徳寺んでよびすて呼び捨て このやろう野郎 Why are you so rude? You shrew!
28:26 その曽野あの たどころ田所はい -Excuse me. -Yes?
28:28 こんど今度 にんどじょうドジョウたべ食べ いき行きませ Would you want to eat loach with me next time?
28:33 にん Just us?
28:34 おねがいお願います Yes, please.
28:36 ぇっと Um…
28:38 いい Sure.
28:40 さわき沢木おれきょか許可 たどころ田所えっ -I give you permission. -What?
28:42 やっ Hooray!
28:43 はい みなさん皆さん ごうるでんゴールデンかっぷるカップルたんじょう誕生まし Listen everyone, we've got a golden couple!
28:48 みなこ美奈子さん こないだまことマコトさん But Minako, you were going for Makoto--
28:57 ちゃっ Oops, I came.
29:00 なに Why are you here?
29:02 いいじゃない かまっ構っ Why not? I want you to spend time with me.
29:09 ふたつぎ二ツ木あああー ひどい たかの高野ああ -What a disaster… -Yeah.
29:13 ふたつぎ二ツ木のみ飲みいく行く たかの高野どこ -Do you want to go out for drinks? -Where?
29:17 おまえお前ちっどう Your place?
29:20 たかの高野そりゃまずい ふたつぎ二ツ木なぜ -That's not a good idea. -Why not?
29:23 いや だって さけない Well, I've got no drinks at home.
29:50 さえぐさ三枝てじま手嶋 にんかえっ帰っ Saegusa and Teshima went home together.
29:54 Eh?
29:56 きみ やっぱりあほアホ As I thought, you're really stupid.
30:03 いいです それで It's okay.
30:08 わたし どうせ あほアホみやですから I'm Ahomiya anyways.
30:12 あっ そう Whatever.
30:24 つかれ疲れ You worked hard.
30:30 あまみや雨宮さんどじょうドジョウすくいなん はじめて初めてまし It was my first time seeing Amemiya's loach-scooping dance.
30:34 かなめさんたのま頼ま ことわり断りきれ切れなかっおもう思う I think Mr. Kaname asked her to do it and she couldn't refuse.
30:38 ほたさん やさしい優しいから Because Hotaru is kind.
30:42 おれ あまみや雨宮さんえいぎょう営業ころ When Amemiya was with the sales department,
30:46 みかけ見かけことあるです I saw her once.
30:49 てじま手嶋じょうし上司 すっ しから叱らまし She was scolded by her boss.
30:52 すいません すぐ やりなおしやり直します I'm sorry. I'll do it over again right away.
30:56 てじま手嶋けど そのごその後 おくじょう屋上 But after that, at the rooftop…
31:02 みえ三枝かいしゃ会社かんびいるビール A can of beer at work?
31:05 ほんとうは本当は いけないこと でしょけど I know it's not allowed,
31:09 てじま手嶋なんか いいなあって but it felt good watching her.
31:14 こまかい細かいこと こだわらないっていう -Like she doesn't mind that sort of thing. -Okay.
31:16 ほたがんばる頑張る Let's do this!
31:18 てじま手嶋なんか いいなっ I liked it somehow.
31:22 まことマコトくんすき好きひとって Your crush…
31:37 ほたさん is Hotaru?
31:38 はい Yes.
31:45 やっぱ いえいちばん一番 I knew it, it's best to be at home!
31:51 ゃんこ きょう今日きげん機嫌かい Hey, kitty! Are you in a good mood today?
32:12 ふたつぎ二ツ木そう Yikes.
32:13 おくさん奥さんからてがみ手紙へんぴん返品 So, your wife returned the letters to you, huh.
32:17 つきあっ付き合っころおくっ送っものぜんぶ全部 Yeah. Everything that she received while we were dating.
32:21 そりゃあ あるいみ意味 りこん離婚とどけ届けよりきょうれつ強烈 In a way, that hits way harder than divorce papers.
32:27 ああ Yeah.
32:30 もう あれ それ もうおわら終わらせろってこと It means, you know, she wants to end it already.
32:49 またやっちゃっ こんなとこ I did it again. I fell asleep at such a place.
32:53 にんくらし暮らしじょうやく条約 "Contract of Living-Together."
32:57 きょうどう共同すぺえすスペースないこと "No sleeping in common spaces."
33:02 すいませんでし I'm sorry.
33:06 なにやってるです What are you doing?
33:11 もやす燃やすです Are you going to burn it?
33:14 まっ待っ だめダメです Wait! You can't do that!
33:15 いい It's okay.
33:17 No! No!
33:18 もうおわっ終わっ おわら終わらせる It's over. I'm going to end it.
33:20 おわっ終わっとしていやだって Even though it's over, don't do it!
33:22 たかの高野くんかんけい関係ないだろ ほた -It's none of your business. -No!
33:24 たかの高野はなせって ほた -Let it go! -No!
33:26 たかの高野はなせって ほたいや -I said, let go! -No!
33:34 なんてこと What have you done!
33:36 なにやっ What are you doing?
33:38 けし消してるです I'm putting it out!
33:39 きえ消えない そんなじゃ It won't be put out like that!
33:41 みず みず Water! Water!
33:44 びいるビールだろ それ That's beer, right?
33:46 どうしよ What should I do?
33:50  ない What! It's empty!
33:56 きえ消えない It's not working!
33:59 ほうすホース ほうすホースあるじゃない The hose! We had a hose!
34:43 もったいないです What a waste.
34:45 もったいない What?
34:48 まちがえ間違えしょっかあショッカーなっけど It was miswritten as "shocker",
34:51 なかなかしゃれシャレこと かい書いあっじゃないです but you wrote quite witty things in it.
34:54 しゃれシャレ Was it?
34:56 うまい上手いことかけ書けまし It was beautifully written.
34:59 そう Oh, yeah?
35:01 すくなくとも少なくとも わたし At least for me,
35:04 こういうてがみ手紙 もらっこと かい書いことないから I've never received or written a letter like this before.
35:09 そう True.
35:14 うらやましいです I envy you.
35:19 わたし もうちょっとしゃれシャレこと いえ言えたらなあ I wish I was a little better with words.
35:24 てじま手嶋 With Teshima?
35:27 わたしめえるメール He told me he was happy
35:29 うれしかっって いっ言っくれです to receive a text from me.
35:34 でもわたし なにいえ言えなく But I couldn't say anything,
35:38 ほたつっ突ったっ立っまし so I just stood there.
35:41 できあがっ出来上がっでざいんデザイン みせ見せもらっとき I was like that too when he showed me the completed design.
35:44 あの Um…
35:52 こういうとき らぶすとうりいラブストーリー ひろいんヒロインだったら If it were the heroine of a love story…
35:56 こう こころひびく響くっていう she would be able to say something more heartfelt,
36:00 ちょっとしゃれシャレせりふセリフっていう something a little fancier,
36:03 きめ決めぜりふゼリフいう そういうきらきらキラキラことば言葉 something like her own catchphrase, something more sparkling.
36:08 そういうかわいく可愛くいっ言ったり するだろなっ I'm sure she'd have said it in a cute way.
36:12 でも But…
36:15 わたし I…
36:19 わたし I am…
36:25 だめダメっす not good at all.
36:32 ぜんぜん全然うまいことば言葉うかば浮かばなくっ I can't think of any cool words.
36:35 だろ Yeah, I figured.
36:38 はい Yes.
36:47 きがえ着替えます I'll go change.
36:49 ほんとうは本当は よくなかっ Honestly, I wasn't okay with it.
36:53 てがみ手紙はがきハガキ About the letters and postcards.
36:57 ほんと まだおわら終わらせること できない The truth is, I can't end it yet.
37:05 かんぜん完全はね That is, completely.
37:10 だから And so…
37:15 ありがとう thank you.
37:21 ありがと Thanks.
38:18 きれい いいじゃない Beautiful! I think it's nice.
38:20 ありがとうございます Thank you very much.
38:22 ばっちぐうバッチグー Very good!
38:23 すごい Amazing!
38:25 やまだ山田よし All right!
38:26 なかめぐろ中目黒まんしょんマンションきじつ期日 せまっ迫ってること いこ行こ The deadline for the apartment in Nakameguro is coming up, let's go.
38:30 はい Yes!
38:32 ほた あとよろしく Hotaru! I'm counting on you!
38:33 はい Okay!
38:35 よろしく Wish you all the best.
38:45 あまみや雨宮さん Amemiya.
38:46 はい Yes?
38:47 これ ここいいです Should I put this here?
38:49 はい それ もう Yes, go ahead.
39:11 ほたあの てじま手嶋はい -Um… -Yes?
39:20 わたし I…
39:24 わたし I…
39:28 ときどき時々 あさくら朝倉 visited Asakura-ya sometimes…
39:32 このりのべえしょんリノベーションするまえ あさくら朝倉 the Asakura-ya before the renovation…
39:37 かいもの買い物まし to do some shopping.
39:40 はい Okay.
39:43 かれ枯れはて果ててんない店内 さみしく The store inside looked so lonely and sad,
39:49 なんとか何とかなんないなっ おもっ思っまし and I was wondering if there was anything I could do.
39:57 それ I never expected…
40:01 こんなかぜうまれかわる生まれ変わるなんて it to be reborn like this.
40:06 はい Yes.
40:19 ありがとう Thank you.
40:28 ありがとう Thank you.
40:31 はい No problem.
40:34 あさくら朝倉 かんせい完成 Asakura-ya is now completed.
40:37 おめでとうございます Congratulations!
41:44 あの Um…
41:45 から since when were you looking?
41:50 どのあたり辺りから At what point?
41:53 ずっと The whole time.
41:56 ずっと The whole time?
41:59 ずっとじゃない Not from the start, I think.
42:01 ずっとじゃない Not from the start?
42:07 でもわかっちゃまし But I found out.
42:10 ほたさん まことマコトくんこと すき好きです You also like Makoto, huh.
42:16 ちがう違うちがう違う ちがう違うちがう違う ちがう違うちがう違う No, no, no, no!
42:18 でも すっごい うれしそう But you look so happy.
42:19 ちがう違うちがう違うちがう違う そんなすき好きなんて No! No! I like him?
42:23 そんなめっそう滅相ない Don't be ridiculous.
42:24 いいです わたしえんりょ遠慮とか てるだったら If you're holding back because of me--
42:26 えんりょ遠慮なんて そんなだいそれこと Holding back? How could I do such an overambitious thing?
42:29 ほんとない Really, I'm okay.
42:30 いやいやいや そういうじゃなく No, it's not like that.
42:32 そういう すき好きとか そういうじゃなく It has nothing to do with feelings or anything like that.
42:35 ちょっと うまくはなせ話せから よかっ良かっなっ I was just glad that I was able to talk to him well.
42:39 ほんと それだけだから Seriously, that's all.
42:41 ほたさん Hotaru.
42:43 じぶん自分きもち気持ちうそウソついじてん時点 Hotaru, the moment you lie to yourself about your feelings,
42:46 れんあい恋愛まけ負けどうぜん同然です Hotaru, the moment you lie to yourself about your feelings, you have lost.
42:48 What?
42:51 いいです ほたさん まけ負けいいです Is that okay with you, Hotaru? For you to lose?
43:14 よわむし弱虫 You coward!
43:16 いくじ意気地なし だんごむしダンゴムシ Wimp! Pill bug!
43:20 だんごむしダンゴムシ Pill bug?
43:21 わたし I…
43:24 わたし ほたさん どじょうドジョウすくいおどっ踊っよる The night Hotaru did the loach-scooping dance…
43:27 まことマコトくんいっしょ一緒かえっ帰っよるから ずっとかんがえ考えまし I've been thinking since the night I went home with Makoto.
43:34 ほたさんこときらい嫌いなれたら どんなにいいだろ How nice it would be if I could hate Hotaru.
43:40 ほたさんことだいきらい大嫌いなれたら どんなにらくだろって Just how much easier it would be if I could hate Hotaru.
43:47 これおもいきっ思い切っ まことマコトくん ぶつかっいけます Then I'll be able to go all out to woo Makoto.
43:52 もう しり知りませから I don't care anymore, okay!
43:54 かって勝手じぶん自分きもち気持ちうそウソつい まけ負けてれいいです Just lie to yourself as you please and lose!
43:58 ほたさんなんて The Hotaru now…
44:01 いまほたさんなんて だいきらい嫌いです I hate the Hotaru now!
44:07 わたしだって I…
44:11 わたしだって I…
44:14 ゆうはなさんすてき素敵じょし女子じゃなかったら wouldn't have done the loach-scooping
44:18 どじょうドジョウすくいなん おどら踊らなかっ if Yuuka wasn't a "Perfect Woman"!
44:25 ゆうはなさん すっごいいやおんな すっごいいじわる意地悪おんなだったら どんなにいいだろおもっ思っ How nice it would be if Yuuka was a very nasty woman and mean bitch.
44:35 わたしだって Even I was…
44:37 ゆうはなさんきらい嫌いなれたら だいきらい大嫌いなれたら どんなにいいだろっておもっ思っ thinking how nice it would be if I could hate Yuuka, hate her big time!
44:47 ほたさん Hotaru…
44:50 じゃあ まけ負けないください Then, please don't lose.
44:53 まけ負けないください Please do not lose.
44:56 わたしまけ負けませ I won't lose either.
45:00 じぶん自分 ほたさん Neither to myself nor to you, Hotaru.
45:05 まけ負けませから I won't lose!
45:14 えっ ええっとえーっと Okay, so…
45:18 いま Was that…
45:22 すてき素敵じょし女子ばあさすVSほしもの干物おんな "Perfect Woman" vs "Himono-Onna"?
45:29 せんとう戦闘かいし開始 Is this the start of a battle?
45:32 ほた こころこえ だめダメこりゃ Oh shit, here we go!
45:36 ほたこいしごと仕事 りょうほう両方いっぺんむり無理です Impossible to handle both love and work at the same time.
45:38 たかの高野しずか静かしろ つま Be quiet! It's my wife!
45:40 ほたわたしあきらめ諦めない ここあきらめる諦める I won't give up. If I give up now,
45:42 このさき ずっとあきらめ諦めちゃう ようするから I feel that I'll give up forever.
45:44 かれし彼氏 てじま手嶋いるみたいです -Boyfriend? -She seems to have one.
45:46 ほたふくざつ複雑しんきょう心境とき ころがる転がるです When in a complicated state of mind, I roll.
45:48 ほた こころこえ わらっ笑っられる いまうち すてき素敵じょし女子 Let's see who has the last laugh.
45:51 ほたでえとデート でえとデート たかの高野こう -Date! Date! -Like this!
45:53 もうじゅうぶん十分 じつりょく実力 ついてるおもい思います But I think she's pretty capable enough.
45:55 あい Damn!
45:57 うれし嬉しそうさけぶ叫ぶでえとデート でえとデート でえとデート Date! A date! A date!
Time Subtitle Translation
3s たかの高野()わたし たかの高野せいいち誠一(せいいち) I, Seiichi Takano,
6s ことり小鳥さえずりとともにと共にきしょう起床 wake up to the sound of birds chirping.
10s みじたく身支度ととのえる整える ちょうしょく朝食づくり作り After I dress, I prepare my breakfast.
14s まずは かつおぶしかつお節 こころしずか静かけずる削ることからはじまる始まる The first step is to shave the bonito flakes quietly.
22s たいやタイヤおんな Tire woman?
36s どっこいしょうたろう正太郎(しょたろ)っと Dokkoi Shotaro.
40s どっこいしょうたろう正太郎 Dokkoi Shotaro?
41s おいどっこいしょういち庄一(しょいち)さん どこおこなっ行っ What happened to "Dokkoi Shoichi"?
44s あさっぱら朝っぱらから なにやっ What are you doing in the morning?
47s なんか うれしくっ I'm just… happy.
54s すっごくうれしいこと あっです There was something that made me very happy.
58s きみ うれしいことある ごろごろゴロゴロころがる転がる You roll on the ground when you are happy?
1:01 それ I'm not…
1:04 うれしいだけじゃないです just happy.
1:06 ほたさん まことマコトくんこと すき好きです You also like Makoto, huh.
1:10 わたしまけ負けませ I won't lose either.
1:15 せつなく切なく かなしく悲しく くるしく苦しく It was heartrending, sad, and painful.
1:21 ふあん不安いう I kind of feel anxious…
1:24 こんわく困惑という and confused…
1:27 どうしていいわからない ふくざつ複雑しんきょう心境 I'm in a complicated state of mind. I don't know what to do…
1:30 そんなおおく多くかんじょう感情 ごろごろゴロゴロころがる転がることにより ひょうげん表現 I didn't expect you to express so many emotions
1:34 そうてい想定がいだっ by rolling on the floor.
1:36 ふくざつ複雑しんきょう心境とき ごろごろゴロゴロころがる転がるいちばん一番です It's best to roll on the ground when your feelings are complicated.
1:40 あっ そう Whatever.
1:41 ぶちょう部長ころがっ転がっみれ Why don't you try it?
1:43 いや あほアホみえる見えるから No! I'll look like an idiot.
1:45 おくさん奥さんべっきょ別居ちゅう ふくざつ複雑しんきょう心境じゃないです Aren't things complicated, separated from your wife?
1:49 べつに別にふくざつ複雑じゃないもん It is not really complicated.
1:54 なにやってるです What are you doing?
1:56 ちょうしょく朝食したく支度 Preparing breakfast.
1:58 ぶちょう部長って ほんと りょうり料理じょうず上手です You are really good at cooking.
2:00 わたし りょうり料理おしえ教えください Please teach me how to cook.
2:04 わたし りょうり料理ひとつ一つできれ If I can cook at least one dish,
2:06 じぶん自分じしん自信もて持て maybe I'll feel more confident
2:08 てじま手嶋(しま)さんでえとデートさそっ誘ったり できるかもしれない and be able to ask Teshima out on a date…
2:15 たかの高野くん ほたはい -You! -Yes?
2:19 なにまっ待ってるよう みえる見える You seem to be waiting for something.
2:22 ぶちょう部長つくっ作っごはんご飯まっ待ってるです まだです I'm waiting for the breakfast you're making. Is it not ready yet?
2:25 きみぶんない There is none for you.
2:26 あまり余りもんいいですから You can give me the leftovers.
2:28 あまっ余ったら にゃんこニャンコやるもん I'll feed those to the cats.
2:32 ぶうブー Boo!
2:34 こっちこそ ぶうブー Boo to you, too!
2:44 てじま手嶋 どうもありがとうございます Thank you very much.
2:46 いやいや You're welcome.
2:49 その曽野(その)あっそれのり乗ります いちどう一同のり乗ります Wait!
2:57 てじま手嶋さんなにわたし渡しです What did you give to Teshima?
3:00 とうきょう東京でざいんデザインあわあどアワードまえうり前売りけん Advance tickets for the Tokyo Design Award.
3:03 なかなかはいら入らないっていう言うから どうき同期たのん頼んとっ取っあげ They're difficult to get, so I asked a friend of mine for him.
3:06 ろいやるぼっくすしいとロイヤルボックスシート ぷれみあむぺあちけっとプレミアムペアチケット And they are Royal Box Seat Premium Pair tickets.
3:10 ろいやるぼっくすしいとロイヤルボックスシート ぷれみあむぺあちけっとプレミアムペアチケット Royal Box Seat Premium Pair tickets?
3:14 ほた こころこえ なんだか何だかわかん分かんないけど すごいちけっとチケットいれる入れること でき I don't know what that means, but he must have gotten some amazing tickets.
3:19 よかっ良かっ てじま手嶋さん I'm happy for Teshima.
3:23 いきのんぺあペア Pair?
3:28 すいません I'm sorry.
3:30 ほた こころこえだれ だれさそう誘う Who is he going to invite?
3:34 そういえ ほたさんって かれし彼氏かっいる By the way, does Hotaru have a boyfriend or something?
3:39 その曽野いるじゃない むろた室田(むろた) Probably.
3:41 むろた室田 そんなはなし いちきい聞いことないなあ But I've never heard of anything like that.
3:45 ほたろいやるぼっくすしいとロイヤルボックスシート ぷれみあむぺあちけっとプレミアムペアチケット うけとる受け取るのにふさわしい相応しい The person who is worthy of the Royal Box Seat Premium Pair tickets.
3:50 やっぱり すてき素敵じょし女子 Is it a "Perfect Woman" after all?
3:53 いや ほたかれし彼氏いる No, Hotaru has a boyfriend.
3:56 むろた室田そっ Really?
3:58 ほた こころこえいや まける負けるもん No… I won't lose this battle!
4:01 わるい悪いけど ろいやるぼっくすしいとロイヤルボックスシート ぷれみあむぺあちけっとプレミアムペアチケット このわたしいただく頂く Sorry, but I am the one who's going to get the Royal Box Seat Premium Pair tickets!
4:10 てじま手嶋さん わたしさそっ誘っおくれ Teshima, please invite me!
4:14 ほた ねえ あんた かれし彼氏いるでしょ Hotaru, you have a boyfriend, don't you?
4:16 ほた What?
4:17 いるでしょ かれし彼氏ぐらい ほしもの干物おんなじゃあるまい You have one, right? I mean, it's not like you're a himono-onna.
4:22 ほたちゃん かれし彼氏いる I didn't know that.
4:23 ほたえっいえ わたし N… No, I don't…
4:27 ほた こころこえちがう違う わたしかれし彼氏なんて No! I haven't got a boyfriend!
4:30 かれし彼氏なんているわけないだろ How could I, of all people, have a boyfriend?
4:43 わたしかれし彼氏なんてませ I don't have a boyfriend!
4:46 しっ知ってる I know that.
4:49 どう ほた What's the matter, Hotaru?
4:52 けんあん懸案ちゅうだっしねこんシネコンない でっとすぺえすデットスペース The dead space in the cinema complex was still pending,
4:55 たかの高野はりべつあたらしい新しいぷらんプラン さくせい作成ほしい欲しいこと but they would like us to create a new plan for it after all.
4:59 そこでやまだ山田(まだ)ともはなしあっ話し合っけっか結果 After discussing it with Yamada, we've decided to hold
5:02 こんかい今回 しゃない社内こんぺコンペおこなう行う an in-house competition.
5:03 ただし これみなつきっきり付きっきり なっもらっこまる困るので But there's no need for everyone to participate in this project,
5:07 わたしほう にんいちくみちいむチーム えらば選ばもらいまし so I've chosen two teams of two people each.
5:12 まずはいちくみ きかく企画からかみぐうじ宮司(じんぐうじ) The first team, Jinguji, you'll do the planning.
5:14 はい Okay.
5:16 たかの高野でざいんデザイン てじま手嶋 てじま手嶋はい -Teshima, the designing. -Okay.
5:17 えええー What?
5:19 それから もういちくみ きかく企画から And the other team. The planning will be done…
5:22 あまみや雨宮(あめみや) by Amemiya.
5:25 ほんとにだいじょうぶ大丈夫 Are you sure?
5:26 はい ぷらんプランさくせい作成はじめて初めてです もうじゅうぶん十分 じつりょく実力ついてる おもい思います Yes, she has not done any planning, but I think she is capable enough.
5:31 はい まかせ任せください Yes. Please leave it to me.
5:35 たかの高野あまみや雨宮くむ組むさえぐさ三枝(えぐ) みえ三枝はい -Saegusa, you'll team up with her. -Okay.
5:38 たかの高野あまみや雨宮ふぉろうフォローたのむ頼む みえ三枝はい -Please back Amemiya up. -Sure.
5:40 たかの高野このくみうち どちらすぐれ優れいるほうさいよう採用する いい The better of the two teams will be chosen. Get it?
5:44 みえ三枝はい てじま手嶋はい Yes!
5:47 しねこんシネコンぷれぜんプレゼンさいつかっ使っ しりょう資料 かくにん確認おく Want to check the material we used for the cinema presentation?
5:50 はい Okay.
5:51 あれ てきしお おくっ送っ いいすか You sure you want to help your opponent?
5:53 おたがいお互いしょくはつ触発あっ いいものうまれる生まれる You'll get better results by inspiring each other.
5:56 みえ三枝はい てじま手嶋ありがとうございます -There you go. -Thanks.
6:00 やまだ山田ほた ほたはい -Hotaru? -Yes?
6:02 やまだ山田がんばっ頑張っ ほたはい -You can do it. -Thanks!
6:05 そういえ まことマコトくん もうすぐたんじょう誕生 By the way, it's almost your birthday, no?
6:08 おぼえ覚えくれです You remembered it?
6:11 じんぐうじ神宮寺てじま手嶋 みいてぃんぐミーティング てじま手嶋はい -Teshima, let's have a meeting. -Okay.
6:14 わたしいか行かなきゃ I have to go, too.
6:15 ほたさん げんば現場ちぇっくチェック Hotaru, venue check!
6:17 はい Okay.
6:31 ここ そのでっとすぺえすデットスペース So, this is the dead space?
6:39 みえ三枝ほたさん ほたはい -Hotaru. -Yes?
6:42 がんばり頑張りましょ Let's do our best.
6:50 がんばり頑張りましょ Yeah, let's.
6:53 ほた こころこえいろいろ色々いみ意味 In more ways than one, that is.
6:56 ほたずっとむかし とおい遠いなつきおく記憶 A memory of a distant summer from a long time ago.
7:01 おさなかっ幼かっわたしなか ちいさな小さなほたるホタル The little firefly that was in my young hands that day.
7:06 いまにも今にもきえ消えしまいそう ちいさな小さなひかり The small, tiny… fleeting glow that could be extinguished anytime soon.
7:31 あのくうかん空間あう合う やっぱり こういうおしゃれオシャレ かふぇカフェなあ A stylish café like this one would be perfect for that space.
7:36 ねえ たるさん きょう今日ねっくれすネックレス Hey, Hotaru. The necklace you're wearing today
7:39 さいきん最近 ばっかり しんさく新作です is the one that's just been on the market, no?
7:41 なんでわかる How do you know?
7:42 おふぃすオフィスふぁっしょんファッション くがつ9月ごうのっ載っから It was in the September issue of Office Fashion.
7:45 ああ あのざっし雑誌 いい I like that magazine too.
7:47 げつよう月曜からきんよう金曜までちゃくまわし回しじゅつ よんしゅうかん週間ぶん のっ載ってる It's got four weeks of Monday through Friday outfits!
7:51 のっ載ってるとおり通りきれ着れ じぶん自分かんがえ考えすみ済みますもん You don't have to think of what to wear if you follow it.
7:54 そう らくちん楽ちん Yes, it's that easy.
7:57 でもどくじ独自せんすセンスみがきあげ磨きあげこそ However, I think you can only be considered fashionable
8:00 おしゃれオシャレいえる言えるおもう思うです if you refined your own style.
8:05 だから So?
8:07 だから なにです What are you trying to say?
8:09 だから たんなる単なるおしゃれオシャレ かふぇカフェいうだけ きかく企画とおり通りませ So, a mere stylish café is not enough to get the project approved.
8:13 どくじ独自ぷらすあるふぁプラスアルファかんがえ考えなきゃ We need to come up with something unique.
8:17 きかく企画はなしたかっ Oh, about the planning?
8:19 ちょっと どろこし いいかた言い方ちゃっ Sorry if it sounded suggestive.
8:22 ほた こころこえこのおんな This woman!
8:24 つぎろっぽんぎ六本木かふぇカフェ りさあちリサーチます Next, we're going to research cafés in Roppongi.
8:27 わかい若いにんき人気しおすいいつスイーツゆうめい有名 かふぇカフェあるです There's a café that's famous for its salted sweets, popular among young girls.
8:37 いっない わたしたら How clumsy of me!
8:38 てじま手嶋さんからもらっ たいせつ大切きいほるだあキーホルダー I dropped my precious keychain
8:41 おとし落としちゃったり that Teshima gave me!
8:43 いいなあ That's nice.
8:46 わたし まことマコトくん ながい長いつきあい付き合いけど I've known Makoto for a long time,
8:49 まだいち なに もらっことない but I've never received anything from him.
8:53 ほたさん うらやましいです I envy you, Hotaru.
9:01 あわれみ哀れみきんもつ禁物 いちにんおとこめぐる巡るおんなどうし同士たたかい戦い No! I can't feel sorry for her. A woman's battle over one man
9:05 どろどろドロドロとうぜん当然 ざっし雑誌かい書いあっじゃない is bound to be an ugly one! Wasn't it written in the magazine?
9:09 もっとどろどろドロドロきゃあきゃー Things need to get uglier!
9:14 こんかい今回 おれたち わかい若いじょせい女性たあげっとターゲット とれんどトレンドかふぇカフェめざす目指すこと We've decided to create a trendy café that targets young women.
9:19 みないけん意見 きか聞かくれ Tell me what you think.
9:20 おるじゃろ かのじょ彼女 You guys have girlfriends, right?
9:22 ごうとくじ豪徳寺(うとく)ませ さわき沢木(わき)ませ -No. -No.
9:23 たどころ田所(どころ)ませ さわき沢木いるだろ おまえお前 -No. -You have one, don't you?
9:27 ませ No.
9:33 わかい若いじょせい女性たあげっとターゲット りさあちリサーチだったら If it's research targeting young women,
9:36 こないだ そういえ あまみや雨宮やっ Amemiya was doing it the other day.
9:38 まあ もてモテないおれたちきく聞くより あまみや雨宮きい聞いほうはやい早いおもう思う I think it's faster to ask Amemiya than to ask us who are not popular.
9:42 てじま手嶋 きい聞いとけ Ask her, Teshima.
9:43 はい Okay.
9:49 だらだらダラダラおそく遅くなっちゃっ i was busy with that stuff and I'm late now.
9:53 ほた こころこえ そこわたしですくデスク That's my desk.
9:56 ろいやるぼっくすしいとロイヤルボックスシート ぷれみあむぺあちけっとプレミアムペアチケット The Royal Box Seat Premium Pair tickets are mine!
10:01 わたしこと さそう誘うつもり He's going to ask me out!
10:13 まっ待ったんです I've been waiting for you.
10:15 ほた こころこえわかってる I know.
10:16 しりょう資料もらいたく I wanted some data.
10:18 ほた こころこえわかってる I know.
10:22 しりょう資料 Data?
10:24 こちらあんけえとアンケート まとめしりょう資料です Here is the data that summarizes the questionnaire.
10:26 はい Thanks.
10:28 しつれい失礼ます See you.
10:31 ほた こころこえきいほるだあキーホルダー ささげ捧げおきながら たにんぎょうぎ他人行儀 He gave me a keychain, yet now he's so distant?
10:36 わたしかれし彼氏いるごかい誤解てるから Is it because he thinks that I have a boyfriend?
10:39 そんなことどうする How can you give up just like that?
10:42 よし ちゃんすチャンスあげる Okay. I'll give you a chance.
10:54 ほた こころこえさそっ誘っ さそっ誘っ Ask me out… Come on…
10:59 ろいやるぼっくすしいとロイヤルボックスシート ぷれみあむぺあちけっとプレミアムペアチケット Royal Box Seat Premium Pair tickets!
11:02 さそっ誘っ さそっ誘っ Ask me out… Ask me out!
11:07 さそっ誘っ He's not…
11:09 くれなあなー asking me out!
11:14 だいじょうぶ大丈夫 すてき素敵じょし女子さえ いれ入れないきいほるだあキーホルダー It's okay. I've got the keychain
11:19 わたし こうしていれ入れもの that not even the "Perfect Woman" has.
11:22 つぎ きさく気さくこえかけ掛けみよ Next time, I'll try to be friendlier.
11:24 まことマコトちゃん まこまこマコマコ Makoto-chan… Makomako…
11:28 いや なまえ名前 まだはやい早い No, it's too soon for first names.
11:31 てじま手嶋くん てじま手嶋ちゃん Teshima-kun… Teshima-chan…
11:34 いや もうすこしもう少しきさく気さくかんじ感じ No, make it a little more friendly…
11:46 あっ てじま手嶋 Teshima!
11:51 なにさがし探しです Can I help you?
11:53 たんじょう誕生ぷれぜんとプレゼント ちょっととしした年下かれですけど Yes, a birthday present for my boyfriend. He's a little younger than me.
12:02 こちらなど どうです How about this?
12:04 ああ いいです This is lovely.
12:09 ただいま I'm home.
12:14 ほたはあ つかれ疲れ たかの高野おう もどっ戻っ -I'm so tired. -You're back.
12:18 あれ どうです Oh? What are you doing?
12:20 いや だいどころ台所たなせいり整理せいとん整頓(せいとん)たら When I was rearranging the shelves in the kitchen,
12:23 ようしょう幼少 かぞく家族しよう使用 てうち手打ちうどんせっとセット I found a set for handmade udon noodles that my family used to use.
12:28 まあ うどんたいして大して むずかしく難しくないから Well, it's not very difficult to make udon.
12:30 ざいりょう材料ちゅうちから うち打ちこな すいしお You only need plain flour, flour for dusting, water and salt.
12:34 おい Hey.
12:37 やっぱ おいえお家ほっホッする It's always nice to be home.
12:39 おい うどんつくる作る Hey! We're making udon.
12:42 どうぞ つくっ作っください Please go ahead.
12:44 きみつくる作る You are the one who's going to make it!
12:46 じょうだん冗談かおだけ ちょんまげさむらい(ざむらい) Don't be silly, topknot-samurai.
12:49 りょうり料理おしえ教えほしい欲しいいっ言っ きみほうだろ -You asked me to teach you how to cook! -Yes?
12:51 ほた たかの高野りょうり料理ひとつ一つできれ -You asked me to teach you how to cook! -Yes? You said if you can cook at least a dish,
12:53 じしん自信つい てじま手嶋でえとデート さそえる誘えるかもしれないって then maybe you'll be confident and be able to ask Teshima out on a date.
12:58 そう そういい言いまし りずみかるリズミカルおんがく音楽 Right! I said that.
13:01 やるきやる気ないだったら てっしゅう撤収する If you're not interested, I'm going to put them back.
13:05 あります おしえ教えください I will do it! Please teach me!
13:07 あります ししょう師匠 ししょう師匠 ししょう師匠 ししょう I'm interested, Master! Master!
13:12 おんなごころ女心わから分からない You don't understand women?
13:14 はい Yeah.
13:16 とつぜん突然おれこと てじま手嶋って よびすて呼び捨てたり She suddenly calls me Teshima.
13:20 あっ てじま手嶋 Teshima!
13:22 ろぼっとロボットみたいおれまえ おこなっ行ったりたり And walks around in front of me like a robot.
13:26 だれはなし Who are you talking about?
13:28 そもそも その どういうあれアレ First of all, what's your… you know…
13:32 にゅうしゃ入社ころから いいなっおもっ思ってるひと It's someone I've liked since I joined the company.
13:35 ちょっとまて待て だれこと Hang on, who is that?
13:36 いいから いいから Ask him later.
13:40 いねむり居眠りてるみかけ見かけ I saw her taking a nap,
13:42 ねがお寝顔かわいく可愛く つい and her sleeping face was so cute that I just…
13:49 それ おれやったら せくはらセクハラ If I did that, it'd be sexual harassment.
13:51 おれやったら へんたい変態よばわり呼ばわり If I did, she'd call me a pervert!
13:52 なあ あいて相手 だれ So, who is she?
13:54 いや あいて相手へん Well, the girl is weird, too.
13:57 いきなりせっぷん接吻(せっぷん)するきみへん You're weird for kissing her suddenly,
14:02 せっぷん接吻とい なにいっ言っない but she didn't say anything after that?
14:05 ふつう普通でし She acted normal.
14:06 わたし おさきにお先にしつれい失礼いたします I'll excuse myself now.
14:12 ふつう普通かえっ帰っいきまし She just walked away.
14:14 なに それ What the heck?
14:17 かれし彼氏いるみたいです I think she has a boyfriend.
14:20 そんなへんおんなひっかかっ引っかかっとる It's because of a strange woman
14:22 ゆうはな(ゆう)うまく上手くいかじゃ that Yuuka and you can't get along.
14:24 そういうへんおんな やめといほういい You should give up on the weird girl.
14:26 きみへん You're weird, too.
14:27 うまく上手くいかないです It won't go well?
14:28 いかない なあ いまはなしじゃあ No, it won't, judging by what you told us.
14:31 かれし彼氏おるじゃ むり無理むり無理 そんなおんな きっぱりあきらめ諦め She even has a boyfriend. No way. You should give up on her
14:35 おんなむけ向けにゃ and look for another woman.
14:39 おお おお のむ飲むねえ You're drinking a lot.
14:41 こうして うどんきじ生地 かわる代わるかわる代わるふみつける踏みつける Stomp on the udon dough using alternate feet, like this.
14:46 はい Okay!
14:46 たんねん丹念こころこめ込め Put your heart into it.
14:48 てじま手嶋でえとデートさそう誘うという きあい気合こめ込めいいだろ Like, "I'll ask Teshima out on a date!"
14:52 はい Okay!
14:52 たかの高野やっみろ ほたはい -Try doing it. -Okay!
14:59 うたう歌うようでえとデート でえとデート でえとデート でえとデート Date…
15:01 こう No, like this…
15:03 ふみつける踏みつけるおと でえとデート Date.
15:04 でえとデート Date.
15:06 でえとデート Date.
15:08 はい Got it.
15:12 ふみつける踏みつけるおと でえとデート Date…
15:14 ほたでえとデート たかの高野そう -Date. -That's it.
15:15 にんでえとデート でえとデート Date…
15:18 でえとデート でえとデート Date…
15:21 ふたつぎ二ツ木しかしまあ おれひとこと いえ言えない Well, I am not one to talk though.
15:25 でえとデートとき I'm a weird guy who
15:27 おくれ遅れくるかのじょ彼女はちじかん時間59ふん まち待ちつづけ続けへんおとこから waited for my girlfriend, who was late, for 8 hours and 59 minutes.
15:32 はちじかん時間59ふんです As much as 8 hours and 59 minutes?
15:35 おれならふん I would only wait for five minutes.
15:38 おき起きてるならおり降りください If you're awake, please get off.
15:40 いやじゃ I don't wanna.
15:42 おれさまはね ふんしかまた待た I only wait for five minutes.
15:45 おれまっ待っ Well, I waited.
15:47 つぎまっ待っ And waited the next day, too.
15:49 まっ待っまっ待っ まち待ちつづけ続け ようやくいれ入れ I kept waiting and waiting, and the woman I finally got
15:54 わかれ別れにょうぼう女房 is the wife I just divorced.
15:57 それ わかれ別れから いれ入れない But you're divorced, so you didn't get her.
15:59 もうおんな こりりよ I'm tired of women.
16:00 あまやかし甘やかしちゃいけん ふんえりゃいい Don't be too nice to them. Just wait for five minutes.
16:04 ふつう普通 どれくらい まつ待つもんです How long do people wait usually?
16:07 30ふんだろ Thirty minutes.
16:10 30ふんまっ待っなかったら あいて相手なかっってこと If she doesn't show up after 30 minutes, she is not interested.
16:16 ねえ おり降りください Please get off me!
16:18 いやじゃ I don't wanna!
16:21 ししょう師匠 Master.
16:23 あじみ味見ほど Please try this.
16:40 これ This is…
16:42 うまい美味い good.
16:46 うん はじめて初めてじょうでき上出来 It's pretty good for a first try.
16:50 でえとデート A date!
16:51 でえとデート でえとデート おっほっ Date! Date! Hooray!
16:56 とうきょう東京でざいんデザインあわあどアワード Tokyo Design Awards?
16:58 はい Yes.
16:59 わたしほうからさそっ誘っます I will try to ask him myself.
17:02 ちけっとチケットはいっ入っ Have you got the tickets?
17:03 てじま手嶋さんもっ持っます Teshima got them.
17:06 じぶん自分からさそう誘うなら If you are asking him out,
17:08 じぶん自分かえ買え buy the tickets yourself.
17:11 いや それちょっと Well… That's a little…
17:14 なん A little what?
17:16 めんどうくさい面倒くさい Troublesome.
17:18 それにてじま手嶋さんもっ持っいる Also, the tickets that Teshima has
17:21 ろいやるぼっくすしいとロイヤルボックスシート ぷれみあむぺあちけっとプレミアムペアチケット are Royal Box Seat Premium Pair tickets.
17:24 なん それ What the heck is that?
17:29 ぶちょう部長 Manager.
17:33 しねこんシネコンきかく企画けん Thank you for entrusting me
17:35 まかせ任せくださっ ありがとうございます with the planning of the cinema complex.
17:38 ああ やまだ山田からていあん提案 Oh, it was Yamada's suggestion,
17:40 わかい若いたちどんどん きかく企画 まかせ任せやっくれって to let the young people take charge of more projects.
17:43 そのていあん提案うけいれ受け入れくださっ かんしゃ感謝ます Thank you for accepting that suggestion!
17:48 わたし がんばり頑張りますから I will do my best.
17:51 まあ あんまりきたい期待ない I don't expect much from you.
17:59 ぶちょう部長 Manager.
18:01 Yes?
18:03 こいしごと仕事 りょうほう両方いっぺんむり無理です It's impossible to handle both love and work at the same time.
18:09 てじま手嶋さんでえとデートさそう誘う I'll ask Teshima out on a date
18:11 やっぱり ひとしごと仕事 おえ終えからます after I'm done with my work!
18:15 ひとしごと仕事おえ終えから つんツンさそっ誘っやります I will ask him out properly after I'm done.
18:18 びいるビールのみ飲みませ I won't even drink beer.
18:20 ひとしごと仕事おえる終えるまで びいるビールたち断ちます I'll give up on beer until I finish my work!
18:23 どんなにのみ飲みたくがまん我慢ます I'll endure no matter how much I want it.
18:25 いのちがけ命がけがまん我慢ます I'll endure it with my life!
18:27 なに そこまで You don't have to go that far…
18:30 いまわたしなら どんなことでも できるようするです I feel like I can do anything right now.
18:40 たかの高野 しんこえ うどんつくっ作っだけ I never thought she'd be
18:43 ここまでじしん自信みち満ちあふれる so full of confidence just from making udon…
18:53 うまい美味い It's good.
18:55 うまい美味いっす It's delicious!
19:28 とうきょう東京でざいんデザインあわあどアワード Tokyo Design Award!
19:30 まえうり前売り そくじつ即日かんばい完売 The advance tickets were sold out within a day.
19:33 いき行きたかっなあ Dammit, I wanted to go.
19:36 てじま手嶋いき行きます みえ三枝 -You want to come? -Eh?
19:41 よかっ良かったら If you'd like…
19:43 いい だれ Are you sure? Is there anyone you'd like to--
19:46 じんぐうじ神宮寺てじま手嶋 いく行く てじま手嶋ああ はい -Let's go, Teshima. -Okay.
19:48 ありがとう うれしい たのしみ楽しみてる Thanks. I'm so happy. I'll look forward to it.
20:04 はい みえ三枝ほたさん いまどこます -Hello? -Hotaru, where are you now?
20:07 まんがきっさ喫茶 A manga café.
20:08 おしゃれオシャレかふぇカフェ りさあちリサーチするはずでしょ You're supposed to research stylish cafés.
20:11 そうおもっ思っけど That's what I was thinking,
20:13 おしゃれオシャレかふぇカフェ ねんれい年齢そうかぎら限られるでしょ but with a stylish café, the age range is limited, right?
20:16 あのしねこんシネコンきゃくそう客層 わかい若いからかぞく家族づれ連れ The clientele of that cineplex ranges from young girls to families
20:20 かいしゃ会社がえり帰りさらりいまんサラリーマンまで to businessmen on their way home.
20:22 けっこう結構 はばひろい幅広いから It's quite wide ranging.
20:24 だから どくじ独自ぷらすあるふぁプラスアルファ かんがえよ考えよ So, you're trying to come up with something unique…
20:28 かんがえ考えです わたし Yes, I thought about it.
20:31 ぶちょう部長 Manager!
20:32 なん What is it?
20:33 きゃとるキャトルまりいマリーけいやく契約 まえむき前向きけんとう検討たい Cattle de Maries is looking to consider the contract.
20:36  あのしにせ老舗ぶらんどブランド What? That well-established brand?
20:38 きまれ決まれにっぽん日本はついちごうてんなる If so, it'll be the first store in Japan.
20:40 はい Yes.
20:41 しつれい失礼ます ぶちょう部長 くらいあんとクライアント Excuse me. Manager, the client wants
20:43 ぷれぜんプレゼンにってい日程 はやめ早めたいって いっ言ってるですけど to move up the presentation date.
20:46 What?
20:47 としょかん図書館みたいかふぇカフェ A library-like café?
20:50 はい しねこんシネコンえいが映画かえり帰り Yes. A place where anyone can stop by
20:53 だれきがる気軽たちよれ立ち寄れ after seeing a movie at the cineplex
20:55 えいが映画ぱんふれっとパンフレット もちろん and have a cup of tea while freely browsing through
20:57 ざっし雑誌ほんなんか じゆう自由えつらん閲覧ながら and have a cup of tea while freely browsing through movie pamphlets, magazines, and books.
20:59 おちゃお茶のめる飲めるくうかん空間 movie pamphlets, magazines, and books.
21:02 いいかも うん おもしろ面白そう That might work… Sounds interesting!
21:04 ほんと Really?
21:06 まだ らふラフだんかい段階です We are still in the draft stage,
21:08 わたしたちしねまらいぶらりいかふぇシネマライブラリーカフェ というきかく企画まし but we have planned a Cinema Library Cafe.
21:12 かふぇカフェなか えいが映画にかんするに関する There'll be various books on movies,
21:14 さまざま様々しょせき書籍ちいさな小さなもにたあモニター いくつおき置き and a few small monitors where people can freely watch
21:17 よこくへん予告編めいばめん場面しゅうなど じゆう自由みる見ること できるようます trailers and famous scenes.
21:22 ほんだな本棚えいが映画 げんさく原作なっぶんこ文庫 The shelves will have books that movies were based on…
21:24 まんが漫画おき置きます As well as manga.
21:27 わかい若いじょせい女性だけげんてい限定 We considered a wider age range,
21:29 はばひろい幅広いねんれい年齢そういしき意識まし not just young women only.
21:31 もうすこしもう少し はやけれ早けれなあ If you were only a little earlier.
21:34 What?
21:35 じんぐう神宮つかさてじま手嶋きかく企画ほう すすめる進めること I decided to go ahead with Jinguji's proposal.
21:39 しゃない社内こんぺコンペきめる決めるじゃ なかっです Was it not an in-house competition?
21:42 ためいきため息 ぷれぜんプレゼン The presentation was
21:44 はやまっ早まっちゃっ moved to an earlier date.
21:46 みょうごにち明後日くらいあんとクライアントていしゅつ提出する We have to submit it the day after tomorrow.
21:48 まあ それまでまにあえ間に合えいい You may have a chance if you make it in time,
21:51 このじょうたい状態じゃ but at this stage…
21:53 むり無理 It's impossible.
21:58 でも とってもいいきかく企画おもう思う にん よくがんばっ頑張っ Nevertheless, I think it's a great idea. Well done, girls.
22:04 ありがとうございます Thank you very much.
22:13 ざんねん残念だっ Too bad.
22:15 またつぎきかい機会がんばり頑張りましょ Let's give our best again next time.
22:18 あきらめる諦める Are you going to give up?
22:21 Eh?
22:23 みょうごにち明後日まで できれいい We just need to make it in time.
22:25 にちまにあう間に合うわけないでしょ How can we make it in two days?
22:28 わたし やる I'm going to do it.
22:29 みえ三枝むちゃ無茶いわ言わない ほたいちにんでもやるから -Don't be absurd. -Even alone.
22:31 いちにんできるわけないじゃない できます -You can't do this by yourself! -I can.
22:36 わるい悪いけど わたしあきらめる諦める I'm sorry, but I give up.
22:39 かえり帰ります I'll go home.
22:40 わたしあきらめ諦めない I won't give up.
22:44 はじめて初めてまかさ任さきかく企画から This is my first assigned project,
22:46 ここあきらめる諦める このさき ずっとあきらめ諦めちゃうよう するから so I feel like if I give up here, I'll give up for the rest of my life.
22:52 それに Besides,
22:55 しごと仕事ちゅうとはんぱ中途半端 することできない I can't leave work unfinished.
22:58 けっか結果 どうあれ Regardless of the result…
23:01 わたし I…
23:06 ひとしごと仕事おえ終え うまい美味いびいるビールのみ飲みたい just want to drink delicious beer after a hard day's work.
23:11 わたしさいご最後までやります I'll do it until the end.
23:39 かれえカレー Curry?
23:40 にしあざぶ西麻布ゆうめい有名 とくせい特製かれえカレーぱんパンからちからます It's the famous curry bread from Nishiazabu. -Energy boost. -I thought you went home.
23:44 かえっ帰っじゃなかっ -Energy boost. -I thought you went home.
23:45 さしいれ差し入れかっ買っだけです I just went out to buy some refreshments.
23:49 あきらめ諦めっていわ言わなかっ Didn't you say you gave up?
23:51 かるい軽いじょうくジョークです It was just a small joke.
23:52 ほた こころこえこのおんな This woman!
23:54 それにわたし しごと仕事 ちゅうとはんぱ中途半端すること すき好きじゃないです Besides, I don't like to leave work unfinished either.
23:59 にちまにあう間に合うよう がんばり頑張りましょ Let's make it in two days!
24:03 がんばり頑張りましょ Let's do our best!
25:31 ほたねごと寝言びいるビール Delicious…
25:34 びいるビール Beer…
25:49 たかの高野よし いいだろ さえぐさ三枝ほたはい -All right. Well done. -Yes.
25:52 よくまにあわ間に合わ I'm glad you made it on time.
25:54 これ ひとしごと仕事おわっ終わっ いい言いたいところ I'd like to say the work is done now,
25:57 どのきかく企画えらば選ばれる せんぽう先方しだい次第 but it's up to them to choose which they want.
26:00 たかの高野けっか結果まと待と さえぐさ三枝ほたはい -Let's wait for the result. -Yes.
26:02 たかの高野つかれ疲れ さえぐさ三枝ほたおつかれさまお疲れ様でし -Good job. -Thank you very much.
26:04 つかれ疲れ Thank you.
26:05 ほた わるい悪いけど Sorry Hotaru, can you
26:06 しねこんシネコンさしいれ差し入れ といくれる take the refreshments?
26:08 はい Okay.
26:09 さしいれ差し入れ さしいれ差し入れ いれ入れいれ入れ さしいれ差し入れ Refreshments…
26:14 ほたさしいれ差し入れ  Refreshments.
26:16 おつかれさまお疲れ様です Thank you for your hard work.
26:17 おう Oh!
26:18 さしいれ差し入れです Have some drinks.
26:19 だんせい男性いちおう びいるビール だんせい男性いいねえ -Oh, you got us beer! -That's nice.
26:22 ひとしごと仕事おわっ終わっのち びいるビールうまい美味い Beer after work is delicious, right?
26:24 はい もうきんきんキンキンですから Yes, it's cold and nice.
26:27 だんせい男性いちありがと ほたはい おつかれさまお疲れさまでし -Thank you for the drinks. -Not at all.
26:56 ほた こころこえどうか ゆうはなさんわたしきかく企画 さいよう採用ますよう I hope that our project proposal will be chosen.
27:03 たかの高野はい Yes.
27:05 はい ありがとうございます Okay. Thank you very much.
27:11 たかの高野じんぐう神宮つかさ じんぐうじ神宮寺はい -Jinguji. -Yes.
27:14 たかの高野てじま手嶋 てじま手嶋はい -Teshima. -Yes.
27:17 ざんねん残念だっ さいよう採用 Too bad. The project proposal that was chosen
27:19 さえぐさ三枝あまみや雨宮きかく企画 was Amemiya's group.
27:28 たかの高野やまだ山田 やまだ山田はい -Yamada. -Yes.
27:29 すぐすけじゅうるスケジュールちょうせい調整いれ入れ Adjust the schedule.
27:30 はい ほた On it. Hotaru.
27:32 はい Yes.
27:34 さえぐさ三枝でざいんデザインさいしゅう最終かくにん確認 Saegusa, conduct a final design check.
27:36 はい Okay.
27:39 さっ つぎしごと仕事しごと仕事 Now, let's move onto the next work.
27:42 じんぐうじ神宮寺つぎ やっちゃろう てじま手嶋はい -Let's beat them next time. -Yes.
27:50 ゆうはなさん Yuuka.
27:52 ありがとう Thank you.
27:54 わたしひとりじゃできなかっ I couldn't have done it alone.
27:58 ありがとうございまし Thank you very much.
28:13 まことマコトくん ちょっといい Makoto, can I talk to you for a moment?
28:22 ほんとだれか誰かべつひとさそお誘お おもっ思っでしょ The truth is you were planning to invite someone else, right?
28:27 すき好きひとさそお誘お おもっ思っじゃない Weren't you going to invite the girl you like?
28:32 いいです It's okay.
28:33 もうわかっから I already know.
28:36 なにわかっ About what?
28:39 かれし彼氏いるみたい She seems to have a boyfriend,
28:41 うまく上手くいきそうない so it's not going to work out.
28:44 かれし彼氏 Boyfriend?
28:46 いるみたいです Yes, apparently.
28:50 みえ三枝きらい嫌いなっ てじま手嶋 -You hate her now? -Eh?
28:53 かれし彼氏たら そのひとこと きらい嫌いなる If she had a boyfriend, would you hate her?
28:56 うまく上手くいきそうないからって そのひとこときらい嫌いなれる Just because you think it won't work out, you can hate her?
29:00 そんなかんたん簡単きもち気持ちだっ Were your feelings that cheap?
29:02 そんな さいしょ最初からすき好きじゃ なかっじゃない I guess you didn't like her from the start, did you?
29:13 まことマコトくんほんとうに本当にすき好きひと さそっ誘っください Please invite the person you really like.
29:32 ほた おつかれさまお疲れ様 Hotaru, see you.
29:34 おつかれさまお疲れ様でし See you tomorrow!
29:35 おさきお先 I am off.
29:48 あああー つかれ疲れ I'm so tired!
30:01 ほた こころこえさあ いよいよ ろいやるぼっくすしいとロイヤルボックスシート ぷれみあむぺあちけっとプレミアムペアチケット Finally, the Royal Box Seat Premium Pair tickets.
30:06 せんとう戦闘かいし開始 The battle starts!
30:09 よし All right!
30:13 どうやっさそう誘う What should I say to him?
30:17 とりあえず こんや今夜 For now, tonight…
30:22 びいるビール びいるビール びいるビールびいるビール けいかい軽快あしおと足音 Beer…
30:26 びいるビール びいるビールびいるビール びいるビール びいるビール びいるビール Beer…
30:29 いっ Beer!
30:32 もう Dammit!
30:49 もしもし Hello?
30:50 てじま手嶋です This is Teshima.
30:52 あまみや雨宮です This is Amemiya.
30:53 じつは実は とうきょう東京でざいんデザインあわあどアワード というあっ Actually, there's an event called Tokyo Design Award…
30:57 ほた こころこえ It's here!
31:01 へえ そういうあるです Really? I didn't know there's such an event.
31:04 はい Yes.
31:06 それで あの And um…
31:08 その おれ I… Royal…
31:11 ろいやるぼっくすしいとロイヤルボックスシート ぷれみあむぺあちけっとプレミアムペアチケット Royal Box Seat Premium Pair tickets?
31:16 それどうかです What about it?
31:18 いっしょ一緒いき行きませ Will you go with me?
31:24 もしもし Hello?
31:27 はい Yes.
31:28 あした明日ななさいごう西郷さん(さい)こうえん公園かいじょう会場 まっ待っます Tomorrow at seven o'clock, I'll be waiting at the venue in Saigoyama Park.
31:35 はい Okay.
31:36 よかったら ください Please come if you'd like.
31:40 ほたはい てじま手嶋まっ待っます -Okay. -I'll be waiting for you.
31:44 はい Okay.
32:00 たかの高野 しんこえおおかみオオカミおんな Wolf woman?
32:03 もしもし ふたつぎ二ツ木 Hello? Futatsugi?
32:05 うん Yeah.
32:07 なんだか何だかこんしゅう今週あえ会えなくっ もう さびしかっ寂しかっようよー I didn't get to see you this week. I was so lonely.
32:10 どう What's wrong?
32:12 れんらく連絡さきおしえ教えくれない Can you tell me her contact number?
32:15 ああ Oh.
32:16 おくさん奥さん Your wife's?
32:18 ああ なあ しっ知ってるだろ Yeah. You know it, don't you?
32:27 おわら終わらせるじゃなかっ Aren't you supposed to end it?
32:29 たのむ頼む おしえ教えくれ I'm begging you. Please tell me.
32:54 ぶちょう部長 Manager.
32:58 こん だいじ大事でんわ電話かけから しずか静かしろ I'm on an important call, so be quiet!
33:00 ほただいじ大事でんわ電話 たかの高野つま -Important call? -It's about my wife!
33:02 ほたおくさん奥さん たかの高野しぃいっシィーッ Your wife?
33:06 もしもし Hello?
33:07 おれ It's me.
33:15 ああ Okay.
33:17 わかっ I understand.
33:31 どうでし How was it?
33:33 べつに別に Nothing.
33:34 べつに別にって What do you mean?
33:36 たかの高野あう会うことなっ ほたえっ -We're going to meet. -What?
33:38 あした明日よる Tomorrow night.
33:40 わたし Me too!
33:42 きみ ついなくいい You don't have to come with me.
33:44 いえ わたしあした明日 てじま手嶋さん あう会うことなっです No. I'm going to meet Teshima tomorrow too.
33:49 はなわらう笑うこえじょうだん冗談かおだけ ちょんまげほしもの干物 Don't be silly, you topknot--
33:52 ほんとう本当です でんわ電話あっです さそわ誘わです It's true! I got a call from him! He invited me!
33:56 まさか It's impossible.
33:58 わたし まだ I still can't believe…
34:00 しんじ信じられませ it either…
34:02 きみいじょう以上 わたしほうしんじ信じられない I'm even more surprised than you.
34:05 でもよかっ良かっじゃない I'm happy for you.
34:10 ぶちょう部長だってよかっ良かっじゃないです I'm happy for you too, Manager.
34:13 わたしはなしあう話し合うためあう会う I'm going to meet her to have a talk.
34:16 きみちがっ違っ Unlike you,
34:18 おとな大人ふくざつ複雑しんきょう心境かかえ抱えてる I'm an adult with complicated feelings.
34:20 それいえ言え わたしだってふくざつ複雑です Speaking of which, it's complicated for me too.
34:27 いちにんじょせい女性 I've hurt
34:30 きずつけ傷つけしまっ a woman.
34:34 しかも びいるビールない On top of that, there's no beer!
34:37 ちょうどいいじゃない You won't have a swollen face tomorrow morning
34:38 のみ飲みすぎ過ぎあした明日ちょう がおむくますむ済む You won't have a swollen face tomorrow morning from drinking too much. Perfect.
34:41 はつでえとデートから It's your first date.
34:43 はじめて初めてでえとデートだろ It's your first date, right?
34:48 そう That's right.
34:50 さそわ誘わってこと Since he invited me,
34:52 でえとデートするってこと ぶちょう部長 it means we're having a date. Manager!
34:55 いっしょ一緒ころがり転がりましょ ほら はやく早く Let's roll over together! Come on! Hurry!
34:58 たかの高野なにいっ言っ ほたいっしょ一緒ころがり転がりましょ -What? -Together!
34:59 たかの高野んでわたし ほたいっしょ一緒 Why me?
35:01 ふくざつ複雑しんきょう心境ときころがる転がるです When you're having mixed emotions, you roll over!
35:03 ほら ねっころがっ寝っ転がっ さあ はやく早く はやく早く Come on. Lie down! Hurry! Hurry!
35:08 はやく早く Quick!
35:14 いき行きますようよー Are you ready?
35:21 ほたはやく早く はやく早く Hurry! Hurry!
35:34 はやく早く はやく早く みぎですみぎ Hurry! Hurry! To the right! Right!
35:43 ほたぶちょう部長 ぶちょう部長 たかの高野 -Manager! -Yes?
35:45 きょう今日そとりさあちリサーチですから Since I'll be out for research today,
35:47 かえり帰りちょくいいです may I go straight home after that?
35:50 ああ Sure.
35:53 なに このかっこう格好 What? Is it about what I'm wearing?
35:59 かいしゃ会社がえり帰りはじめて初めてでえとデートって かんじ感じです I tried to create a first-date-after-work look.
36:03 うまく上手くいけイケます へんじゃないです Do I look good? It doesn't look strange, right?
36:07 へんない It doesn't look strange,
36:08 ねふだ値札つい付いてる but there's a price tag.
36:13 まあ せいぜいぼろボロないよう うまく上手くやる Make sure to keep up that façade.
36:15 はい らっしゃあいたまえラッシャー板前 Yes! Rassha Itamae!
36:21 ほた こころこえみんな しあわせ幸せ Everyone, are you happy?
36:25 わたししあわせ幸せ I am happy.
36:27 あなたしあわせ幸せ Are you also happy?
36:29 わたししあわせ幸せ I'm happy too.
36:31 あなた What about you?
36:39 もしもし Hello?
36:40 ほた わるい悪いけど しねこんシネコンいっ行っ Hotaru? I'm sorry, but could you go to the cinema complex
36:43 はいせん配線はいでん配電じょうきょう状況 さいかくにん確認くんない and reconfirm the status of wiring and power supply?
36:46  いまからです What? Now?
36:48 もう きゅううちあわせ打ち合わせ はいっ入っちゃっ みうごき身動きとれ取れない I got an urgent meeting and I'm tied down.
36:54 りょうかい了解 わかりまし いっ行っます Noted. I understand. I'm going now.
37:02 よしと All right.
37:07 ほた こころこえどうも ありがとうございまし Thank you very much.
37:09 ゆうはなさんわたしきかく企画 さいよう採用まし Our project proposal was chosen.
37:18 びいるビールたち断ち よくがんばっ頑張っなあ じぶん自分 I am glad I stopped drinking beer and worked hard.
37:22 ああ のみ飲みたいなあ How I wish I could have beer now
37:24 えんがわ縁側びいるビール by the porch.
37:26 いつもようぐびっグビッ ぐびっグビッ Just like the usual… Gulp, gulp.
37:30 がぁあガァーっと ためいきため息 Ah!
37:34 いかんいかん それどころじゃない No! No! There's no time for that now.
37:37 きょう今日 なんたってはつでえとデート After all, today is my first date.
37:41 おっ Oops!
37:45 でえとデート でえとデート でえとデート でえとデート けいかい軽快あしおと足音 Date…
37:47 このまえ ありがと びいるビール Oh! Thank you for the beer last time.
37:49 いいえ My pleasure.
37:51 びいるビール びいるビール びいるビール びいるビール Beer…
37:54 びいるビール びいるビール びいるビール びいるビール Beer…
37:59 びいるビール びいるビール びいるビール びいるビール Beer…
38:03 びいるビール びいるビール びいるビール びいるビール Beer…
38:07 びいるビール びいるビール びいるビール びいるビール びいるビール Beer…
38:15 いっねぇ Oh no!
38:17 びいるビールきらし切らしだっ I had run out of beer!
38:20 のみ飲みたかっのになあ I wanted a drink so badly.
38:24 あれ Wait.
38:28 あれ Wait.
38:30 あほアホみや Ahomiya!
38:32 あっ おかえりなさい Welcome home.
38:34 なにやっ きょう今日 でえとデートだろ What the hell? You have a date today, no?
38:49 ほたはい みえ三枝ほたさん -Yes? -Hotaru?
38:52 ごめん I'm sorry.
38:54 なに About what?
38:54 ふぇあフェアれんあい恋愛するなんて いっ言っおきながら Even though I said that I'll have a fair love fight,
38:58 わたし たるさんいじわる意地悪ちゃっ I did something mean to you.
39:02 じつは実は きょう今日 Actually, today…
39:05 なに なに W… What is it?
39:10 なっ なに Wha--
39:10 まことマコトくんたんじょう誕生 It's Makoto's birthday.
39:14 なん Oh, okay.
39:16 おしえ教えあげなく ごめん Sorry, I didn't tell you.
39:18 おいわいお祝いあげ Please celebrate his birthday.
39:20 じゃあ Bye.
39:35 ほた こころこえすてき素敵じょし女子 "Perfect Woman"…
39:37 わざわざりちぎ律義 Took the trouble to call
39:39 でんわ電話あやまる謝る and apologize sincerely.
39:42 じあまり字余り Not quite a haiku.
39:43 なにやっ じかん時間 What the hell? It's time!
39:54 いってき I'm going now!
40:04 あしぶみ足踏みするおとはやく早く はやく早く Hurry up!
40:07 ほた こころこえまて待て Hold on a second.
40:09 たんじょう誕生 His birthday.
40:11 てぶら手ぶらいい Is empty-handed okay?
40:14 よく良くない Of course not!
40:18 ほどう歩道しんごう信号おと まあ いっか Never mind!
40:35 ほた こころこえせめて せめてなにてみやげ手土産ひとつ一つ At least… At least one present.
41:26 けいたい携帯 My phone.
41:29 けいたい携帯 My phone…
41:31 ないし is at home!
41:36 ほたすいません Excuse me.
41:37 ほた けいたい携帯かし貸しもらえませ だんせい男性はい -May I borrow your phone? -Sure.
41:45 ばんごう番号 His number.
41:47 ばんごう番号 おぼえ覚えないし I don't remember his number!
41:49 すいませんでし I'm sorry about that.
41:54 けいたい携帯 けいたい携帯 けいたい携帯 Phone…
41:57 けいたい携帯 Phone.
42:02 あっ There it is!
42:09 もしもし Hello?
42:10 ごめんなさい わたし I'm sorry, I…
42:11 いえ Not at all.
42:13 ないください Don't worry about it.
42:16 てじま手嶋さん Teshima…
42:18 どうしても いっ言っおきたいことあっ There's something I really want to say.
42:23 あの いきなりきすキス すいませでし That day, I'm sorry that I kissed you out of the blue.
42:30 ううん いえ No problem.
42:31 おれ あまみや雨宮さんこと I had feelings…
42:39 すき好きでし for you, Amemiya.
42:41 ほた こころこえでし "Had"?
42:44 さようなら Goodbye.
43:20 まことマコトくん Makoto.
43:23 まことマコトくん Makoto,
43:25 どう ほたさん what's wrong? Where's Hotaru?
43:28 ふらフラまし I got dumped.
43:29 What?
44:19 やさしく優しくつよい強いもくし目指かみ I'M HAPPY FOR YOUR FIRST DATE CONGRATULATIONS
44:41 ひとしごと仕事おえ終えのちびいるビール うまい美味い Beer after work is delicious!
45:23 ほた こころこえ てじま手嶋さん Teshima…
45:26 たんじょう誕生おめでとう happy birthday.
45:36 ほた うまく上手くいかないれんあい恋愛より Better to be good friends than
45:37 うまく上手くいくともだち友達かんけい関係です to have a bad relationship!
45:39 やっぱり まだすき好き すき好きだろ -So, you still like him? -You like him?
45:41 みえ三枝かみさま神様わたし みかた味方くれかも Maybe the gods were on my side.
45:43 ほたわたしもう どうしようないです I'm hopeless!
45:45 たかの高野おもい思いことば言葉なけれ つたわら伝わらない You have to put your feelings into words.
45:47 あなたこと すき好きです I like you!
45:51 ほたびばビバ ともだち友達 たかの高野びばビバ ともだち友達 -Viva! Friendship! -Viva! Friendship!
45:53 つぎぐうぜん偶然じゃすまない済まないかも しれませ You won't be so lucky next time.
45:57 くまきぼり木彫り Wood carving of a bear.
45:58 また Again?
45:59 またおなじ同じことひっかかる引っかかる You got trapped again.
46:01 たかの高野こいかみさま神様 God of Love?
46:02 ほたわたしところ こいかみさま神様 くれない Maybe the God of Love won't come to me…
Time Subtitle
1s しずか静かおんがく音楽
14s さようなら
16s せつな切なおんがく音楽
22s ああ それあえ会えなかっ
26s おくさん奥さん まちあわせ待ち合わせ すっぽかし
28s きゅうよう急用できってれんらく連絡あっ
30s なに それ
32s きゅうさそっ誘っ こっちわるい悪い
34s あの ほんと あの
37s おんがく音楽きゅうとまる止まる
39s まあ あれ
41s いつまで そうしんこく深刻 かんがえん考えん
45s ふざけこえ おれ おまえお前わらっ笑ってる
49s いちばん一番すき好きから
54s わざわざでんわ電話 ありがと
57s こう[][]じゃあ [ふた][][]おう
1:06 おおきな大きなためいきため息
1:17 たかの高野 しんこえなに これ
1:19 なにいみ意味する
1:20 ほた こころこえあああー だれいい言いたい
1:23 このもんもんきもち気持ち
1:25 だれきい聞いもらいたい
1:28 たかの高野 しんこえきき聞きたくない
1:30 どうせまた とんでもない あほアホことちがい違いない
1:39 ほたかえっ帰っです
1:42 おだやか穏やかおんがく音楽 たかの高野
1:45 きみかえっ帰っ
1:47 はやかっ早かっです
1:49 きみはやかっ早かっ
1:50 おくさん奥さんあっ会っじゃ ないです
1:53 きみ[]しま[しま]でえとデート だっじゃない
1:57 ええ でえとデートでし
2:01 さぞたのしかっ楽しかっだろ
2:04 たのしかっ楽しかっです
2:07 たかの高野よかっ ほたよかっです
2:10 たかの高野よかっ ほたよかっです
2:14 たかの高野 しんこえきもキモ
2:17 ほた こころこえいえ言えない
2:21 いきぐるし息苦しそうこえ
2:29 ほた こころこえ やっぱりぶちょう部長
2:32 いえ言えない
2:34 でもだれきい聞いもらいたい
2:38 だれでもいいからきい聞いもらいたい
2:43 ぶろぐブログ
2:45 ぶろぐブログ じぶん自分ぶろぐブログ おもい思いつづろ
2:50 って ぶろぐブログなんてやっない たおれ倒れおと
2:55 けいじばん掲示板
2:56 とくてい特定たすう多数けいじばん掲示板
2:58 よし
3:00 ほた こころこえ かきこみ書き込みちゃえわたしこいてんまつてん末
3:03 ほたでえとデート でえとデート でえとデート でえとデート
3:05 おう このまえ ありがと びいるビール
3:08 いいえ
3:10 びいるビール びいるビール びいるビール
3:12 ほた こころこえ あほアホすぎ過ぎかけ書けなあなー
3:18 やめよ
3:20 かんがえる考える
3:24 なかっことようっと
3:30 あやしげ怪しげおんがく音楽
3:41 ためいきため息
3:51 ほたあした明日ふねん不燃ぶつです
3:53 ばあんバーンというおと
3:55 たかの高野 しんこえかおなしおんな
3:57 こんしゅう今週ごみゴミだし出しがかりぶちょう部長ので よろしく
4:01 だいじょうぶ大丈夫
4:04 なにあっだろ てじま手嶋
4:05 なにです てじま手嶋って
4:07 いや くんこいおち落ちあいて相手
4:09 わたしこい
4:11 わたしです れんあい恋愛するより いえたいです
4:15 そんなわたし こいするわけ ないじゃないです
4:17 ありませ へそヘソちゃわかし沸かします
4:21 たかの高野 しんこえこのおんな なかっことしよいる
4:26 もうてじま手嶋ことどうでもいい
4:28  いいなに てじま手嶋さん ただどうりょう同僚です
4:32 さいしょ最初からなんとも何ともおもっ思っませから
4:34 あっ そう
4:39 あっ
4:41 あきかん空き缶ひとつ一つひとつ一つつぶし潰しだせ出せって いっ言っのに
4:45 あっ
4:46 しかももえる燃えるごみゴミまで いっしょ一緒いれ入れがっ
4:55 せつな切なおんがく音楽
5:21 えれべえたエレベータとうちゃく到着おん
5:35 たかの高野せきばらい咳払い
5:39 たかの高野あめ[あめ]みや[みや] ほたはい
5:41 たかの高野てじま手嶋 てじま手嶋はい
5:43 けさ今朝かいぎ会議15かいかいぎ会議しつ へんこう変更なっ
5:47 ほたてじま手嶋はい
5:56 しつれい失礼ます
6:00 もりあがる盛り上がるおんがく音楽
6:23 ほた こころこえ てじま手嶋さんにん
6:25 にんきり
6:31 ぶちょう部長
6:35 ぶちょう部長
6:43 ぶちょう部長
6:46 おうぷにんぐオープニングきょく
6:48 ほたずっとむかし とおい遠いなつきおく記憶
6:52 おさなかっ幼かっわたしなか ちいさな小さなほたるホタル
6:57 いまにも今にもきえ消えしまうそう ちいさな小さなひかり
7:20 おうぷにんぐオープニングきょく
7:21 ほた どういうつもりです
7:23 かいぎ会議しつかぎかけ とじこめる閉じ込めるなんて
7:25 それじょうし上司 することです
7:27 へえ かいぎ会議しつ とじこめ閉じ込められ
7:30 しらばっくれ
7:31 そんなことする ぶちょう部長いがい以外かんがえ考えられませ
7:34  どうやっ
7:36 とおりかかっ通りかかっえいぎょう営業ひと
7:38 かぎかかってるからへんって
7:40 あけ開けくれ ああ そりゃあよかっ
7:42 よくないです
7:44 まあ じかん時間する ほんのすうふんでしけど
7:47
7:48 ほんのすうふん
7:50 じゃあ てじま手嶋 とじこめ閉じ込められこと
7:52 きづい気づいませ
7:53 でも わたしいき生きここち心地 ませでし
7:57 たかの高野なぜ ほたなぜ
8:00 すき好きひとにんきり です
8:03 たかの高野すき好きひと ほたから てじま手嶋さん
8:06 やっぱり まだすき好き
8:10 なんとも何ともおもっ思っないっていっ言っ
8:13 てじま手嶋ことなんて さいしょ最初から なんとも何ともおもっ思っないって
8:16 りずみかるリズミカルおんがく音楽
8:22 ほたわっ わっ たかの高野なにすん
8:25 あれ ぶちょう部長 きょう今日 あの
8:26 けっこんしき結婚式よば呼ばてるでし
8:28 かけいカケイけんせつ建設おじょうさまお嬢様
8:30 ほら はやく早くようい用意なきゃ
8:32 ちこく遅刻ちゃいます ほらほら
8:36 おおきく大きくいきつく
8:41 よっこいせい[しょ]ふと[]ろう[ろう]っと
8:47 いい この のばせ伸ばせ
8:49 おきにいりお気に入りもの はんけい半径いちめえとるメートルいない以内あるかんじ感じ
8:52 よっ おっ よっ おっ ぱらだいすパラダイス
8:57 たかの高野あまみや雨宮
9:00 まだ いらっしゃっです
9:01 こん やま[][]かられんらく連絡あっ
9:03 きみけいたい携帯かけるよういっ言っとい
9:04
9:06 けいたい携帯ちゃくしん着信おん
9:09 たかの高野ためいきため息 ほたあれ
9:12 すいません
9:15 ほたはい やまだ山田ほた
9:17 わるい悪いけどきょう今日けっこんしき結婚式 わたしかわり代わりしゅっせき出席くれない
9:21 わたしです
9:23 こん たかの高野ぶちょう部長でんわ電話たら
9:25 あまみや雨宮ならひまだろって
9:28 [いんin えんgぃshEnglish]ばなしおわっ終わっない
9:29 わるい悪いけど おねがいお願い
9:31 にじかい二次会かおだす出すから
9:34 そういうこと
9:37 わたしよてい予定
9:38 だいじ大事とりひき取引さきけっこんしき結婚式
9:41 わたしだいじ大事よてい予定
9:43 ねっころがっ寝っ転がっまったりする
9:45 きょう今日じゃなくできるだろ
9:45 きょう今日じゃなきゃだめダメです
9:48 きょう今日ぜったい絶対 まったりたい きぶん気分です
9:51 かいぎ会議しつしぬ死ぬようおもい思い られましから
9:54 まだいう言う
9:55 いき生きじごく地獄でし
9:57 おおげさ大げさ ほんのすうふんだっだろ
10:00 ぶちょう部長 わかないです
10:03 わたし
10:05 でえとデートしっぱい失敗
10:07 やっぱりでえとデートしっぱい失敗
10:13 しっぱい失敗
10:15 てじま手嶋さんあわせる合わせるかおないです
10:17 かなし悲しおんがく音楽
10:18 いぜん以前みたいはなしかける話しかけること できませ
10:21 ふつう普通かいわ会話できませ
10:23 それぐらいおおきな大きなだめえじダメージ うけ受けしまっです
10:27 じぶん自分なさけなくっ情けなくっ
10:30 じれったくっ
10:32 でもかいしゃ会社いか行かなきゃいけない
10:35 しかた仕方なく なになかっこと しよって
10:38 ひっし必死じぶん自分いいきかせ言い聞かせ
10:40 それなのにかいしゃ会社いっ行ったら
10:42 かいぎ会議しつにんきり
10:45 どういうつもりしら知らないですけど
10:48 ああいうかぜにんきり
10:49 わたし もうどうしようないです
10:52 つらツラいだけです
10:55 だって
10:56 わたし まだすき好きから
11:01 そう
11:03 ぶちょう部長いう言うとおり通り
11:06 わたし まだ
11:08 てじま手嶋さん
11:12 あまみや雨宮
11:14 なきごえ泣き声 てじま手嶋さんすき好きです
11:22 あまみや雨宮
11:26 ほたぶちょう部長 たかの高野はやく早くきがえろ着替えろ いく行く
11:30 りずみかるリズミカルおんがく音楽
11:34 しかい司会しゃまた待たいたし致しまし しんろう新郎しんぷ新婦にゅうじょう入場です
11:38 けっこんしき結婚式にゅうじょう入場きょく いちどう一同はくしゅ拍手
11:56 ほた こころこえええ あるき歩きにくそうどれすドレスなあ
11:59 じゃあじジャージしろ じゃあじジャージ
12:05 しつ[むろ][][][] おめでとうございます
12:08 ほた こころこえめでたく なんともねぇ こっち
12:13 ひとしあわせ幸せ
12:15 いわう祝うことできない
12:17 その曽野ねえねえねえ しっ知ってる さんかいだって
12:21 ほた
12:22 しんぷ新婦 あのわかばつバツ
12:26 むろた室田けっこん結婚かいしっぱい失敗てん その曽野しっシッー
12:29 その曽野こえでかデカ むろた室田ごめんなさい
12:32 ほた こころこえよかっ
12:34 わたししっぱい失敗するまえしつれん失恋
12:37 せえふセーフ けっこん結婚なくせえふセーフ
12:42 しつれん失恋
12:44 そう
12:46 わたししつれん失恋
12:50 だからわたしこころあら[すさ]でる
12:53 わるい悪いしつれん失恋
12:59 その曽野しんこん新婚りょこう旅行 ぱりパリだって
13:02 むろた室田いいなあ その曽野けっケッ
13:05 わたしときかりぶかいカリブ海いいなあ
13:08 ほた こころこえかいぞく海賊 おまえお前
13:11 そのまえ まずけっこん結婚あいて相手でしょ
13:13 ほた こころこえそう そう
13:15 さいきん最近 []しょ[どころ]くんいいかんじ感じ しら知らなかっ
13:18 しら知らなかっ
13:21 うそ うまく上手くいっ
13:23 さいきん最近 かれ けっこうわたし ほんき本気ねえねー
13:26 むろた室田あああー
13:28 ほた こころこえせい さっかく錯覚 ひとりよがり独りよがり
13:32 その曽野 ほたううん
13:36 ほた こころこえわたしじゃない
13:38 わたしなかしつれん失恋 わたし そういわ言わせる
13:41 つぎじゃない ぶちょう部長すぴいちスピーチ
13:45 ほんじつ本日このよう すばらしい素晴らしいひろうえん披露宴まねき招きいただき頂き
13:49 まことに誠に ありがとうございます
13:52 かのぐれたグレタがるぼガルボ こういい言いまし
13:55 ほた こころこえだれ そりゃ
13:56 これまでものなか もっとも最もうつくしかっ美しかっもの
13:59 うでくん組んあるく歩く ろうふうふ夫婦すがた姿あっ
14:03 わたしにとって ながい長いとしつき年月 ともに共によりそい寄り添い
14:07 ともに共にあゆん歩んふうふ夫婦すがた姿うつくしく美しく
14:10 []あります
14:11 ほた こころこえかわいそう可哀想
14:13 べっきょ別居ちゃっ
14:15 たかの高野にいちぇニーチェ
14:16 ほた こころこえまたいんよう引用
14:18 たかの高野ふうふ夫婦せいかつ生活 ながい長いかいわ会話あるいっ言っます
14:21 だまっ黙っつたわり伝わりませ
14:24 おもい思い ことば言葉なけれ つたわり伝わりませ
14:26 しずか静かおんがく音楽
14:28 どうかにんすえながく末永くかいわ会話はずむ弾む
14:31 えがお笑顔あふれるあたたか温かかてい家庭 きずき築きなられること
14:35 こころよりおいのりお祈りもうしあげ申し上げます
14:37 ほんじつ本日まことに誠に おめでとうございます
14:41 いちどう一同はくしゅ拍手
14:57 やっ にじかい二次会
14:59 やまだ山田おめでとうございまし
15:00 しんろう新郎しんぷ新婦ありがとうございます やまだ山田おしあわせお幸せ
15:04 ほた ごめん もうわるかっ悪かっ
15:07 いえ
15:10 ああ まことマコトくん
15:14 やまだ山田もしかしてよば呼ばちゃっ
15:16 ええ かおだけでも だし出しくれないって
15:19 ろんどんロンドンがえり帰り しんしん新進でざいなあデザイナーよん呼ん
15:21 はくつけ付けときたい
15:23 やまだ山田あいさついっ行っとく てじま手嶋はい
15:27 さちこサチコ
15:29 やあ こんなとこまで
15:32 もう
15:43 -<?> -まっ待っくれ
15:45 いきのむこえ
15:52 どらまドラマみたい
15:54 どらまドラマみたい
15:55 ぼくたち どうして いつもこうなる
15:59 てじま手嶋っていう とめ止めほう ほたそっ
16:00 とめ止めなきゃ
16:01 てじま手嶋やめください ほたやめください
16:04 -<?> -てじま手嶋いやがっ嫌がってるだろ
16:06 -しいっシーッ すとっぷストップ すとっぷストップ -<?>
16:08 -<?> -ほたすとっぷストップ
16:09 -<?> -びいビー くわいえっとクワイエット しいっシーッ
16:14 つぎ なにます
16:16 かみ[じん]みや[ぐう]てら[]またえいが映画 さん[さえ]えだ[ぐさ]じゃあ
16:18 ばってぃんぐバッティングせんたあセンター ぼうりんぐボウリングとか
16:21 せっかくやすみ休みじゃ
16:23 なに のんびりする せんたく選択ないのう
16:26 せっかくやすみ休みなにないなんて もったいなく
16:30 それになにない わたし
16:32 てじま手嶋ことかんがえ考えしまう
16:37 てじま手嶋ことふっきろ吹っ切ろ おれさまさそっ誘っじゃろ
16:41 そういうわけじゃ
16:42 おれじゃきぶん気分てんかん転換 ならかったろ
16:45 そんなことありませ
16:46 むり無理すん
16:48 おだやか穏やかおんがく音楽
16:50 おれまえむり無理ええ
16:56 とことんじぶん自分きもち気持ちむきあっ向き合っ
16:59 とことん ぶつかっゃええんよ
17:03 すき好きじゃろ
17:06 てじま手嶋すき好きだろ
17:13 よし がんばれ頑張れ ゆう[ゆう]はな[]
17:15 おまえお前ならだいじょうぶ大丈夫
17:17 てじま手嶋げっとゲットする そのちかい近い
17:20 もうまえ ほら
17:22 とる らいとる
17:27 あきらめん諦めん
17:37 なんか みっともないとこ みせ見せちゃっ
17:39 やまだ山田ごめん てじま手嶋ほたいえ
17:43 ちょっとした すれちがいすれ違い けどなあ
17:47 なかなかうまく上手くいかない れんあい恋愛って
17:50 てじま手嶋ほたはい
17:53 まあ うまく上手くいかないから れんあい恋愛っておもしろい面白いけど
17:58 てじま手嶋そうです ほたそうです
18:01 うまく上手くいかないなんて くるしい苦しいだけじゃないです
18:05 あら いがいと意外とあまちゃん
18:08 わたしそんけい尊敬するちじん知人
18:11 ほんよむ読むようれんあい恋愛するって いっ言っ
18:14 けいたい携帯ちゃくしん着信おん
18:15 てじま手嶋はあ ほたはあ
18:16 そう うまく上手くいくれんあい恋愛なんて わたしにとってれんあい恋愛じゃない
18:21 じゃあ おつかれさまお疲れ様
18:23 てじま手嶋ほたおつかれさまお疲れ様でし
18:25 やまだ山田もしもし いまどこ
18:27 ほんよむ読むようれんあい恋愛って
18:30 どういういみ意味だろ
18:32 よくわかん分かんないです
18:35 よくわかん分かんない
18:38 ほたじゃあ わたしここ てじま手嶋はい
18:42 ほたおやすみなさい てじま手嶋おやすみなさい
18:47 しずか静かわらう笑うこえ
18:52 ほた こころこえなんかいいかも いまよかっ良かっかも
18:56 ふつう普通
18:58 てじま手嶋さんふつう普通はなしでき
19:02 びばビバ ふつう普通かいわ会話
19:06 ふたつぎ二ツ木おっと[][おと]ちゃわん茶碗
19:08 けっこう結構ひきでもの引き出物ございます
19:13 ああ
19:15 おれとき ひきでもの引き出物って おぼえ覚えてる
19:20 くまきぼり木彫り
19:22 おれにょうぼう女房なまえ名前 こう くま こここと
19:26 こことこほっ彫ったら ひんしゅくかっ買っちゃっ
19:28 なあ かくし隠しことってな
19:33 おまえお前ときひきでもの引き出物ってなにっけ
19:37 わいんワインぐらすグラス
19:38 ああ そうそう わいんワインぐらすグラス
19:39 おしゃれでし あれねえ
19:40 なにかくし隠してることあるだろ
19:43 それいい言いたく でんわ電話 よびだし呼び出しじゃない
19:48 おまえお前なあ はっきりいえ言え
19:51 いいはなし わるい悪いはなし
19:55 いいはなしわけないだろ
19:59 おまえお前おくさん奥さんはなし
20:02 わるい悪いはなしなら いまさら今さらきい聞いしかた仕方ない
20:05 ふたつぎ二ツ木
20:06 おまえお前むねしまっといくれ
20:13 ふたつぎ二ツ木おい
20:14 おい ちょっとまて待て
20:19 どうせわかれる別れるから
20:21 いまさら今さらなにかんけい関係ないだろ
20:24 おれ おまえお前じぶん自分ばっかりせめ責め
20:26 わかれる別れるない
20:28 やりなおそやり直そおもっ思ってる
20:30 まだそんなこと
20:32 もういちどもう一度やりなおすやり直す
20:35 まよっ迷っすえだし出しけつろん結論
20:39 ばかバカ おまえお前
20:41 もう ほんと
20:44 ばかバカ
20:46 おんな
20:48 なにあて当てなく いえ[うち]でる出るおもっ思っ
20:53 どういういみ意味
20:54 ようい用意しゅうとう周到けいかく計画 きまっ決まってるだろ
20:56 とまどい戸惑いわらい笑い
20:58 あいつ そういうたいぷタイプじゃ
20:59 おれたちだいがく大学じだい時代こうはい後輩いま
21:02 いっしょ一緒くらし暮らしてる
21:04 ふおん不穏おんがく音楽
21:06 まあ いつからそういうかんけい関係 なっしら知ら
21:10 おまえお前おくさん奥さん
21:12 とっくに おまえお前べつみち あるこ歩こてる
21:18 それでも おまえお前
21:20 わかれる別れるないっていえる言える
21:24 ふたつぎ二ツ木もういちどもう一度やりなおそやり直そって
21:28 おまえお前いえる言える
21:34 ふたつぎ二ツ木おまえお前 おんなげんそう幻想 いだき抱きすぎ過ぎ
21:39 おんななんて おれたちより ずっとつよく強く
21:43 したたか
21:46 ふたつぎ二ツ木ずぶとい図太いしんけい神経 もちぬし持ち主
21:56 ほたおかえりなさい
22:00 おそかっ遅かっです
22:03 もしかしてまっ待っ
22:08 きい聞いほしいことあっ
22:14 じつは実は わたし
22:17 てじま手嶋さん
22:20 ふつう普通かいわ会話できです
22:23 たかの高野あっ そう ほたてじま手嶋さん
22:26 よくわから分からないです っていっ言っ
22:29 わたしよくわから分からないって
22:32 わたしよくわかん分かんない
22:34 ふつう普通はなせ話せです もうおもっ思っませでし
22:39 しつれん失恋あいて相手
22:41 こんなはやく早くふつう普通はなせる話せる やってくるなんて
22:44 もうわたし だれいい言いたく いい言いたく
22:45 いや そのしつれん失恋っていう よくわかん分かんない
22:49 あまみや雨宮さんことすき好きでしって いわ言わだろ
22:50 いきのむこえ
22:52 なんで そのこと
22:54 ふねん不燃ぶつなかきみめもメモがき書き
22:58 ということ すき好きすき好きだろ
23:00 なんでうまく上手くいかない
23:03 いや えええー
23:05 それです ええっと
23:09 はっハッするこえ
23:11 ちょっとした すれちがいすれ違いって いう言うかしら
23:15 なかなかうまく上手くいかないもの れんあい恋愛って
23:18 あっ そう
23:20 ほたぶちょう部長 たかの高野まだあん
23:22 いま ひらめきまし
23:24 うまく上手くいかないれんあい恋愛より うまく上手くいくともだち友達かんけい関係です
23:28
23:29 いつまで うまく上手くいかないれんあい恋愛 なやむ悩む やめ
23:32 わたしてじま手嶋さんふつう普通かいわ会話できる ともだち友達かんけい関係めざし目指します
23:36 たかの高野あっ そう ほたはい びばビバ ともだち友達
23:40 もう ぶちょう部長やっください
23:42 ほら びばビバ ともだち友達
23:44 たかの高野はい びばビバ ともだち友達 ほたそうそう びばビバ ともだち友達
23:47 たかの高野びばビバ ともだち友達 ほたあっ
23:49 ほたよし たかの高野おこなっ行っよし
23:50 あっ ちょっとまっ待っ ぶちょう部長
23:51 まだある
23:52 はい わたし あした明日からどんどん てじま手嶋さんふつう普通はなしかけますから
23:57
23:59 ほたきょう今日あつい暑いです
24:02 てじま手嶋そうですね ほたあした明日あつい暑い
24:04 あさってあつい暑い
24:06 ほたしあさってあつい暑い たかの高野あまみや雨宮
24:08 はい
24:09 わるい悪い 15かいかいぎ会議しつ ぶかい部会しりょう資料たのむ頼む
24:12 はい
24:16 ためいきため息
24:18 しつれい失礼ます
24:21 おんがく音楽きゅうとまる止まる どあドアしまる閉まるおと
24:23 ぴいんピーンというおと
24:28 かぎしまる閉まるおと
24:30 きんぱく緊迫かんあるおんがく音楽
24:35 また
24:38 どうかです
24:41 いえ あのちょっと このあたり よごれ汚れてるおもっ思っ
24:51 ほた こころごえぶちょう部長
24:54 けいたい携帯ちゃくしん着信おん
24:57 はい
24:58 どうしておなじ同じことするです
25:01 またおなじ同じことひっかかる引っかかる きみどうおもう思うけど
25:03 こまり困ります
25:07 ほたいてイテ ふたつぎ二ツ木ごめん
25:08 ふたつぎ二ツ木ごめん だいじょうぶ大丈夫 ほたかぎカギ
25:11 ああ かかっけど ようじん用心ふかい深い
25:14 ふたつぎ二ツ木てじま手嶋くん てじま手嶋はい
25:16 ふたつぎ二ツ木これよかっ てじま手嶋すいません
25:20 ふたつぎ二ツ木にんずう人数ぶん こぴいコピーといから
25:22 そういや とうきょう東京でざいんデザインあわあどアワード
25:24 ほら ろいやるぼっくすしいとロイヤルボックスシート
25:27 ぷれみあむぺあちけっとプレミアムペアチケット
25:28 ゆうはなちゃんといっしょ一緒 いっ行っだって
25:31 ちけっとチケットくれ どうも ありがとうございまし
25:33 おれいお礼いわ言わちゃっ
25:36 なに その きみたんじょう誕生だっ
25:39 はい
25:40 ふたつぎ二ツ木かるく軽くわらう笑うこえ
25:42 みえ三枝ぐうぜん偶然 あっ会っです
25:44 いちにんあるい歩いたら まことマコトくん
25:48 にっぽん日本じんこう人口ってなんにんしっ知ってる
25:51 いちおく2600まん
25:54 ぐうぜん偶然あう会うなんて そんなこと
25:56 まことマコトくんことかんがえ考えながら あるい歩いから
26:00 かみさま神様わたしみかた味方くれかも
26:03
26:05 ほんとぐうぜん偶然です わたしだっておどろき驚きまし
26:09 まことマコトくん ほたるホタルさん いっしょ一緒いるばっかり
26:12 おもっ思っましから
26:13 ゆうはなさん
26:15 えびす恵比寿ばあバーしこう施工けいかく計画 だし出しときまし
26:17 ありがとう
26:19 せつない切ないおんがく音楽
26:22 どういうじじょう事情
26:23 でえとデートすっぽかし しり知りませけど
26:26 まことマコトくんこと しっかり つかまえ捕まえない
26:29 つぎぐうぜん偶然じゃすまない済まないかも しれませ
26:35 ゆうはなさん
26:37 さえぐさ三枝ためいきため息
26:40 じんぐうじ神宮寺どうか みえ三枝
26:52
26:54 ただいまもどっ戻っ
26:59 どう きがえ着替えない
27:07 なに 
27:10 えっ
27:12 なになに
27:15 なに ふろ風呂こわれ壊れ
27:22 たかの高野 あっ りずみかるリズミカルおんがく音楽
27:25 たかの高野なにやっ おい ほたおのれ
27:28 とじこめ閉じ込められにんげん人間くるしみ苦しみ しる知るいい
27:30 なにいっ言っ あけろ開けろ あけろ開けろって
27:33 あけ開けなさい こんなこども子供じみまね真似
27:36 いいとししてやるもんじゃない
27:38 ほたどのくちいう言う たかの高野このくち
27:41 くっ
27:43 たかの高野くっ
27:46 たかの高野あけろ開けろって ほたあける開けるもん
27:48 けいたい携帯ちゃくしん着信おん
27:50 おい いく行く
27:52 いく行くだったらあけ開けからいけ行け おい
27:54 おい
27:58 もしもし
28:00 [][][]
28:01 くらいあんとクライアントからしてい指定いろ
28:03 その曽野まちがえ間違えまし ほた
28:05 ないそう内装かいしゃ会社れんらく連絡とっ取ってるけど
28:07 だめダメです つかまりませ ぶちょう部長れんらく連絡つきませ
28:11 あした明日あさ
28:14 くらいあんとクライアントしたみ下見
28:16 おちつい落ち着い みなこ美奈子たんとう担当げんば現場
28:22 わかっ
28:29
28:31 うそウソだろ おい
28:32 みえ三枝だいじょうぶ大丈夫 ごう[]とく[とく]てら[]やっぱない
28:34 その曽野ぶちょう部長れんらく連絡とれ取れないです みえ三枝
28:37 けいたい携帯ちゃくしん着信おん
28:39 たかの高野おういおーい
28:42 あめ
28:45 すりりんぐスリリングおんがく音楽
28:47 はい
28:48 いえ わたしこん げんば現場むかっ向かっます
28:50 みえ三枝どうするつもり ほたぬり塗りなおし直します
28:53 だいじょうぶ大丈夫 おうきゅう応急しょち処置なるけど
28:56 あさまで げんば現場わたしほう なんとか何とかするから
28:58 わかっ すぐおうえん応援まわし回します
29:00 おねがいお願います
29:09 おんがく音楽とまる止まる
29:19 せつない切ないおんがく音楽
29:23 てじま手嶋さん
29:25 あまみや雨宮さん
29:28 わたしやります しじ指示ください
29:31 はい
29:32 じゃあ これしたほう おねがいお願います
29:35 はい
29:43 ごうとくじ豪徳寺ああ ここ ここ はしる走るあしおと足音
29:46 このなかから
29:53 こっち じょうからおこなっ行っちゃます
29:54 うん たのむ頼む
30:14 ごうとくじ豪徳寺ぺんきペンキもらっ さわ[][]はい
30:25 かんどう感動てきおんがく音楽
30:28 たどころ田所つかれ疲れようよー
30:31 たどころ田所おわっ終わっ さわき沢木つかれ疲れ いええいイエーイ
30:34 いちどう一同 くちぐち口々いええいイエーイ
31:01 おんがく音楽とまる止まる
31:19 いきのむこえ
31:25 ちいさな小さなためいきため息
31:37 じゃあジャーというおと
31:48 たかの高野くんかいぎ会議しつ とじこめ閉じ込められ
31:50 ほんのすうふん
31:51 おもおもしい重々しいおんがく音楽
31:52 それにひきかえ引き換え いったい一体くんなんじかん時間
31:55 わたしひとりぼっち一人ぼっちせれ すむ済む
31:57 すいません うっかりわすれ忘れまし
32:00 うっかりわすれ忘れなにやっ
32:01 しごと仕事じょうあくしでんとアクシデント しょり処理です
32:03 たかの高野そりゃしかた仕方ない ほたはい
32:05 って どういうこといったい一体
32:07 すいませ
32:09 れんらく連絡とれ取れなくわるかっ悪かっ
32:12 よりどころ[よん]しょ[どころ]ないじじょう事情でき
32:15 あとしょり後処理わたしほうやっとく うん
32:18 ごくろうご苦労さま
32:22 おおきな大きなためいきため息
32:23 きみ もうやすん休んいい
32:26 これ わたしほうしょり処理とくから
32:32 ほたたとえば たかの高野
32:36 たとえば
32:39 これまで いっしょうけんめい一生懸命 れんあい恋愛ひとところ
32:43 なんていう言う
32:46 こいかみさま神様みたい
32:48 そういう ついてるじゃ ないっておもう思うです
32:52 こいかみさま神様
32:54 みかた味方くれるです
32:57 まちぐうぜん偶然 かれ ひきあわ引き合わくれる
33:03 でも
33:05 れんあい恋愛なんてめんどう面倒って
33:08 しばらくとおざかっ遠ざかっわたしところ
33:13 こいかみさま神様くれないかも
33:17 たかの高野うん
33:19 ない だれ
33:21 てじま手嶋さんいっしょ一緒さぎょう作業ながら
33:25 そんなことおもい思いまし
33:29 あっ そう
33:31 さぎょう作業おわっ終わっとき
33:34 みなこうやっ ぱっパッって あわせ合わせとき
33:37 わたしてじま手嶋さんいっしょ一緒 こうやっ
33:43 ぱちパチって
33:45 ふつう普通できです
33:48 ともだち友達から
33:52 あっ そう
33:56 わたし やっぱり
33:59 うまく上手くいかないれんあい恋愛より
34:03 うまく上手くいくともだち友達かんけい関係ほう いいです
34:08 あっ そう
34:10 そのほういいです
34:15 そう
34:16 しずか静かおんがく音楽
34:29 のうき納期かならず必ずまにあわ間に合わます
34:32 このたび まことに誠に もうしわけ申し訳ございませでし
34:35 はい
34:37 しつれい失礼ます
34:42 ためいきため息
34:51 もしもし
34:52 しずか静かわらう笑うこえ
34:54 ようやくつながっ
34:56 あれからなんでんわ電話
34:59 ふか[]ゆき[ゆき]ごめんなさい
35:00 いや
35:01 こっちいろいろ色々 いそがしく忙しく
35:05 もういちどもう一度 こんご今後こと はなしあう話し合うつもり
35:08 そういうじかん時間とれ取れそうない
35:12 もし きみのぞむ望むなら
35:15 りこん離婚とどけ届けはんおす押す
35:18 みゆき深雪いい
35:19 ああ
35:22 ありがとう
35:26 ようけん用件いじょう以上
35:28 じゃあ
35:40 しつれい失礼ます
35:44 どあドアしまる閉まるおと
35:47 かぎしまる閉まるおと いきのむこえ
35:50 あいつ
35:54 けいたい携帯ちゃくしん着信おん
35:59 はい
36:00 おに
36:08 けいたい携帯ちゃくしん着信おん
36:12 あいそ愛想わらい笑い
36:19 かけなおし直してるひまあったら
36:21 はやく早くあけ開けください
36:23 しずか静かわらいごえ笑い声
36:24 またとじこめ閉じ込められ
36:26 しらじらしい白々しいこといっ言ってる ひまあったら
36:29 まて待て さんふんかんがえろ考えろ
36:34 かんがえ考えまし
36:37 あけ開けください
36:39 ちゃんすチャンスだろ それきみにとって
36:41 たかの高野ちゃんすチャンスじゃない ほた
36:43 うまく上手くいくともだち友達かんけい関係より うまく上手くいかないれんあい恋愛いどむ挑む
36:47 さいご最後ちゃんすチャンスかもしれない
36:49 かんどう感動てきおんがく音楽
36:50 いい
36:51 じょうし上司ぶか部下
36:53 わたし[わたくし]ごと[ごと]べらベラべらベラしゃべる びがく美学はんする反するゆえ
36:56 これまで あえてくち なかっけど
37:01 わたし つまべっきょ別居こと こうかい後悔いる
37:07 いや ただしく正しく
37:09 つまもうしで申し出 だまっ黙っうけいれる受け入れること
37:12 おとな大人おとことる取るべきたいど態度 おもっ思っことくやん悔やんでる
37:17 ほんといい言いたかっ
37:20 もんって
37:23 べっきょ別居なんて もん くんたいもん
37:26 きみすき好きもん くんうしない失いたくないもん
37:31 そういい言いたかっ
37:34 でも
37:36 いえ言えなかっ
37:39 おもい思いぶつけ うけいれ受け入れ もらえなかっばあい場合
37:42 ぶざま無様おもいで思い出としてふかい深いきずなる
37:46 しかし きみわかい若い たとえ []さま[ざま]おもいで思い出
37:50 なにないよりましマシだろ
37:53 どれだけれんあい恋愛から とおざかっ遠ざかっしら知らないけど
37:57 ひさしぶり久しぶりこいおち落ちだろ
38:00 ひとすき好きなっだろ
38:04 そのきもち気持ちあいおしいおもえ思え
38:10 ひさしぶり久しぶり ひとすき好きなること できじぶん自分
38:14 あいおしいおもい思いなさい
38:17 すすりなくすすり泣くこえ
38:19 ぶちょう部長
38:24 おもい思いことば言葉なけれ つたわら伝わらない
38:45 けいたい携帯ちゃくしん着信おん
38:49 はい
38:49 かんじん肝心こといい言いわすれ忘れ こんかい今回わたししくん仕組んことない
38:56 じゃあ いったい一体だれ
38:58 きみいっ言っ こいかみさま神様 しくん仕組んじゃない
39:04 ぶちょう部長
39:06 よって わたしいっさい一切せきにん責任ない
39:09 じかん時間でも さんじかん時間でも とじこめ閉じ込められるいい
39:11 ゆうべわたしよう
39:17 てじま手嶋あの
39:19 どうです
39:22 なにあっです
39:25 おおきく大きくいきすう吸う
39:29 そのまんまきい聞いください
39:35 まず
39:38 まずさいしょ最初
39:41 せっかくさそっ誘っくれでえとデート すっぽかすようとして
39:48 すいませんでし
39:51 さそっ誘っくれとき
39:54 すごく
39:55 すごくうれしかっです
39:57 あかるい明るいおんがく音楽
40:02 さよならっていわ言わとき
40:06 すごく
40:08 すごく
40:10 かなしかっ悲しかっです
40:13 てじま手嶋あまみや雨宮さん ほたつぎに次に
40:17 わたし
40:19 えいぎょう営業からいんてりあインテリアじぎょう事業 いどう異動
40:24 ようやくなれ慣れって おもい思いはじめ始めころ
40:28 あなた
40:30 であい出会いまし
40:31 おだやか穏やかおんがく音楽
40:36 あれ
40:39 いまからおもう思う
40:43 うずもれ埋もれわたし
40:48 うずもれ埋もれたっていう あの
40:50 ちらかっ散らかっへや部屋ごみゴミ うずもれ埋もれとか
40:51 そういうことじゃなく
40:54 うずもれ埋もれわたしこころいい言います
41:00 いや その いそがしい忙しいまいにち毎日 おわ追われるなか
41:03 そのたその他 たいせい大勢いう
41:05 そう そのたその他 たいせい大勢なか うずもれ埋もれわたし
41:11 あなたみつけ見つけくれよう
41:16 まるで
41:19 ねむり眠りひめ
41:21 おうじ王子さまきすキスめざめる目覚めるよう
41:26 けっして決して じぶん自分おひめさまお姫様 いい言いたいつもりございませ
41:29 めっそう滅相ございませ
41:31 あの わたしいい言いたいことです
41:35 わたし
41:37 あなたこと
41:44 あなたこと
41:48 ほた こころこえかみさま神様
41:50 こいかみさま神様
41:52 わたしちから
41:55 あなたことすき好きです
41:58 かんどう感動てきおんがく音楽
42:00 どあドアひらく開くおと ふたつぎ二ツ木しつれい失礼しま
42:03 ごめん だいじょうぶ大丈夫
42:05 ああ やっぱ
42:07 いる居るないわかんないから かぎかけちゃっ
42:10 かぎカギ
42:11 ほた こころこえおまえお前こいかみさま神様
42:14 ふたつぎ二ツ木てじま手嶋くん てじま手嶋はい
42:15 ふたつぎ二ツ木これ このかんこの間ていせい訂正
42:17 ふたつぎ二ツ木これ いい てじま手嶋ああ すいません
42:19 じゃあ よろしく
42:22 しつれい失礼ます
42:23 あまみや雨宮さん
42:26 ほたはい てじま手嶋でんわ電話ます
42:30 はい
42:35 たかの高野そう
42:38 きみがんばっ頑張っじゃない
42:40 ほた なきごえ鳴き声はい
42:42 そのしょうこ証拠
42:45 あせ
42:47 あせ
42:50 からあせあふれとまり止まりませ
42:56 えええー ぶちょう部長
42:59 ぶちょう部長
43:01 ぶちょう部長
43:03 どうどうどう
43:05 こら わたしふくはなみず鼻水 つけるじゃない
43:10 はっ
43:12 はなみず鼻水すするおと
43:15 よくやっ
43:21 これわたし
43:23 だつほしもの干物おんなです
43:28 きょう今日からわたし すてき素敵じょし女子なかまいり仲間入り
43:32 さようなら
43:34 ほしもの干物だっわたし
43:38 あまみや雨宮
43:40 はい
43:43 ずっとおもっ思っ
43:49 わたしきみ
43:53 はい
43:55 きみ
44:01 おんがく音楽きゅうとまる止まる たかの高野ここゆるせん許せん
44:05 ここゆるせん許せん ここゆるせん許せん
44:07 ここてえぶるテーブル まんなか真ん中らいんライン
44:09 はかっ測ったら わたしほう18みりミリ
44:11 せまかっ狭かっこと ぜったい絶対ゆるせん許せん
44:14 すいません
44:15 なにだつほしもの干物おんな
44:16 なに さよなら ほしもの干物だっわたし
44:19 すき好きおとこすき好きって いっ言っぐらい
44:20 ほしもの干物おんなからぬけだせる抜け出せる おもっ思っ
44:23 はあ
44:26 ぬけだせ抜け出せます
44:27 これからわたしせいかつ生活 うるおい潤いみち満ち
44:31 みずしたたる滴る いいおんな なるですから
44:33 はん へそヘソちゃわかす沸かす
44:35
44:37 わか沸かせよ ぜったい絶対 わか沸かせよ
44:39 きみ ほしもの干物おんなから そつぎょう卒業あかつき(あかつき)
44:42 ここもらお
44:43
44:44 しゃれ洒落まんしょんマンション ひとりぐらし独り暮らしするよし
44:46 ああ てじま手嶋いっしょ一緒 くらす暮らすよし
44:49 えっ
44:50 そんなくる来る
44:52 へそヘソちゃわかす沸かすより ありないこと
44:56 ありとくなくないです
44:58 ありとくなくないです
45:01 わたし がんばり頑張ります
45:03 ほしもの干物おんなそつぎょう卒業
45:04 このいえからぜったい絶対 すだっ巣立っみせ見せますから
45:09 けいたい携帯ちゃくしん着信おん
45:11 でんわ電話 でんわ電話
45:17 おこさ起こさ
45:20 おもい想いとまら止まら
45:24 ないから つま
45:26 むねかぜ
45:29 きっ切っ
45:31 もしもし
45:33 つづく
45:36 ほたぶちょう部長 どうきょ同居いること
45:37 ぜったい絶対ばれバレないようます
45:38 たかの高野かれきみほしもの干物っぷり きづい気づいない
45:41 ほたせくしいセクシーだいさくせん作戦
45:42 ひとなつこいおわら終わらないよう がんばっ頑張っください
45:44 ほたれんあい恋愛ずっと さぼっサボっばち ぶちょう部長
45:47 てじま手嶋かえり帰ります
45:48 はじめて初めて たいせつ大切こいです
45:51 あっ だいじょうぶ大丈夫です
45:52 しいシー
45:53 こう[]じゅう[すみ]うらやましい羨ましいです
45:54 ごうとくじ豪徳寺えんりょなく遠慮なくいただき頂きます
45:55 ここいっぱいひといる
45:56 やまだ山田こいなやみ悩み せいかい正解なんてない
45:59 はんなき泣きこえてじま手嶋さんから めえるメールない
46:02 ほたひとなつこい おわら終わらたくありませ
Time Subtitle Translation
3s もしもし Hello?
5s きょう今日 どうも Thank you for today.
7s あなたこと すき好きです I like you!
12s どういたしまして You're welcome!
17s とつぜん突然 あんなこといっ言ったり You must have been surprised
21s おる おどろか驚かじゃ b… by my sudden words…
24s うれしかっです I was happy.
27s おれ きらわ嫌わてるおもっ思っから I thought you hated me.
31s そんな It can't be true.
33s ほたぶちょう部長 たかの高野()しいっシーッ Manager!
35s てじま手嶋(しま)ぶちょう部長 ほたいや あの -Manager? -Oh, no…
38s ぶちょう部長 よくにゃんこニャンコ A cat that looks a lot like Manager
40s ときどき時々 うちにわやってくるです sometimes comes to our yard.
43s あまみや雨宮(あめみや)さんいっけんや一軒家です -You live in a single-family house? -What?
45s えっ  ええ -You live in a single-family house? -What? Yes.
48s てじま手嶋いちにん By yourself?
51s ほただいじょうぶ大丈夫です たかの高野しいっシーッ Are you okay?
55s だれいる居る Is someone there?
57s てじま手嶋もしもし Hello?
1:00 てじま手嶋もしもし ほたあっ Hello?
1:02 もしもし Yes?
1:02 りょうしん両親いっしょ一緒すん住んでるです You live with your parents?
1:05 いえ かぞく家族まつもと松本ほう No. My parents live in Matsumoto.
1:08 じゃあ このおぼんお盆やすみ休みじっか実家 Will you be spending the Obon with your family?
1:11 いえ そういうよてい予定 No, I don't have such plans…
1:14 よてい予定ないなら あの If you don't have any plans yet…
1:18 よかったら If you'd like…
1:22 はい Okay.
1:26 よかったら はい "If you'd like…", "Okay."
1:29 あい会いませ はい "Want to hang out?", "Yes!"
1:32 いままで ぎこちないかいわ会話 The awkward conversations we used to
1:34 うそウソみたいすむうずスムーズ have are now so smooth!
1:37 このおぼんお盆やすみ休み I'm going on a date
1:38 てじま手嶋さんでえとデートすること けってい決定まし with Teshima this Obon vacation!
1:40 うれしいわかる分かる I get how happy you are,
1:43 こんとコントくるみたい ほうたい包帯まき巻きかたとめ()くれ but please stop bandaging like you're in a comedy act.
1:46 でも いたい痛いじゃ But won't it hurt?
1:48 だれたべ食べこぼし せんべいかけ ふんづけ踏んづけから Because I stepped on a rice cracker crumb that someone dropped.
1:51 ああ あれいたい痛いです せんべいかけって Oh, that. It's painful, isn't it?
1:54 だれたべ食べ たかの高野もういいって ほたこぼしでしょ -I wonder who was eating-- -That's enough.
2:01 ぶちょう部長 うまく上手くいくいいです I hope it works out for you, too.
2:04 なに About what?
2:06 おくさん奥さんなかなおり仲直り With your wife.
2:10 ちゃんといえる言えるいいです I hope you can say
2:13 きみすき好きもん きみうしない失いたくないもん "I like you" and "I don't want to lose you."
2:17 そんないいかた言い方ないもん I don't speak like that.
2:19 そういっ言っじゃないです But you said so!
2:21 いいから わたしことほっとけ It's not your concern!
2:25 そういうわけいきませ Yes, it is!
2:27 ぶちょう部長ことしんぱい心配です I care about you, too!
2:32 おくさん奥さん もういちどもう一度やりなおすやり直すこと できそうです Is it possible for you and your wife to start over again?
2:39 ああ Yeah.
2:41 ほたほんとに たかの高野だいじょうぶ大丈夫 -You mean it? -Yeah.
2:46 よかっ I'm glad to hear it.
2:48 きみじぶん自分ことだけしんぱい心配てろ You just worry about yourself.
2:51 こんど今度こそ しっぱい失敗するじゃない Don't fail this time.
2:55 はっ Yes!
3:03 たかの高野もしきみのぞむ望むなら If you want…
3:07 りこん離婚とどけはんおそ押そ I'll sign the divorce paper.
3:11 みゆき深雪(みゆき)ありがとう Thank you.
3:26 わかりまし はい Okay, got it.
3:27 ごうとくじ豪徳寺(うとく) Gotoukuji.
3:28 どうして こういうたんじゅん単純みすミス するわけ Why do you make such simple mistakes?
3:30 すいません てじま手嶋ちぇっくチェックおねがいお願います その曽野(その)ああ はい -Please check this. -Okay.
3:32 ごうとくじ豪徳寺これなにゅうか おれじゃない It's not my fault.
3:33 やまだ山田なに ごうとくじ豪徳寺いや なんかてちがい手違い -Then what? -Procedure issue.
3:36 やまだ山田てちがい手違い とけい時計たいまあタイマーおと Procedure issue?
3:38 おわり終わり おわり終わり おわっ終わっ It's six o'clock! Time to go home!
3:40 やっ やっ やっ Yeah!
3:41 あした明日からなつやすみ夏休み Summer holiday from tomorrow!
3:44 でもさんにちかん日間だけけど It's only for three days, though.
3:47 ぶちょう部長 さいんサインおねがいお願います Manager, please sign.
3:48 たかの高野ああ ごうとくじ豪徳寺あっ -Sure. -Oh!
3:50 はい なつやすみ夏休み みなばあべきゅうバーベキューって どう Let's have a barbecue party during the summer holiday!
3:54 はい どうどう はい Are you in? You?
3:56 しいんシーン No one is in.
3:58 てじま手嶋 つき付きうちゃれや Teshima. Why don't you join him?
4:00 おれあまみや雨宮さんやくそく約束 I have plans with Amemiya.
4:05 ほた With Hotaru?
4:07 きみたち君たち なに なつやすみ夏休みいっしょ一緒すごす過ごす You're going to spend the summer holiday together?
4:11 すいません おれ I'm sorry…
4:13 いえ Don't worry about it…
4:14 どういうこと おれ てっきり What? I for sure thought…
4:16 いやいやいや おれてっきり I thought so, too.
4:23 ごうとくじ豪徳寺なあ おまえお前 かんがえろ考えろ Read the room, man.
4:25 えええー それではあした明日から なつやすみ夏休みむけ向け To summer vacation starting tomorrow…
4:29 たどころ田所(どころ)かんぱい乾杯 やまぐち山口(ぐち)かんぱい乾杯 -Cheers! -Cheers!
4:31 さわき沢木こいつ みなこ美奈子 でえとデートからって ちょうし調子こいてん He's getting carried away just because he's on a date with Minako.
4:34 なん Got a problem?
4:35 ごうとくじ豪徳寺やまぐち山口さんなつやすみ夏休み Your plans, Yamaguchi?
4:37 やまぐち山口まつり祭りっす The festival!
4:38 ごうとくじ豪徳寺ふんどしフンドシ にあい似合いそうもん You must look good in Fundoshi.
4:40 なに Is something wrong?
4:42 なん おとこだけ What, only males here?
4:43 いちどう一同おつかれさまお疲れ様です Hello.
4:46 どこええじゃ What's so good about her?
4:50 てじま手嶋 ほた どこええ Teshima… what do you like about Hotaru?
4:56 てじま手嶋さん なにいっ言っです Then, what did Teshima say?
5:01 かれきみほしもの干物っぷり きづい気づいない He's not aware of your "Himono-Onna" acts.
5:04 まあ かいしゃ会社すがた姿しかないから とうぜん当然いえ言えとうぜん当然 Well, it's natural because he only knows the you at the office.
5:09 はい Right.
5:10 ときおり時折 まいあがっ舞い上がっしまう きみみょうこうどう行動 Your strange behavior, the way you sometimes get carried away,
5:14 ひとつ一つみすてりあすミステリアスみりょく魅力 とらえてるふしある seems he sees it as part of your mysterious charm.
5:18 かれなに ざんねん残念おとこ What is wrong with him? I expected more from him.
5:22 なにいっ言っです What are you talking about?
5:23 かのじょ彼女できから おめでとうおとこでしょ He's just happy because he has a girlfriend now.
5:26 あるいみ意味 めでたいおとこ In a way, I'm happy for him.
5:29 きみすてき素敵おとな大人じょせい女性 おもっ思っいるようから Because he seems to think you're a nice, mature lady.
5:33 すてき素敵おとな大人じょせい女性 Nice mature lady?
5:34 ああ Yes.
5:37 ありがとうございます Thank you so much!
5:39 もんだい問題 わたしすてき素敵おとな大人だんせい男性 The problem is that I'm also a nice and mature--
5:42 ほたしつれい失礼いたします たかの高野きけ聞け -Well then! -Listen!
5:44 いい おとな大人じょせい女性おとな大人だんせい男性 いっしょ一緒くらし暮らしてるってしっ知ったら If people find out that a grown woman and a grown man are living together,
5:49 たとえ そこなになく せけん世間 そうおもわ思わない even if there's nothing there, the world doesn't think so.
5:52 てじま手嶋だって ごかい誤解するきまっ決まってる Even Teshima is bound to misunderstand.
5:54 わかる Do you get it?
5:57 じゃあ ぶちょう部長おくさん奥さん Well, so would your wife.
5:58 わたしつまこといい きみはなし Forget about my wife. It's about you.
6:01 しゃない社内きみてじま手嶋こと おおやけなっからには Now, everybody in the office knows that you're with Teshima.
6:05 たかの高野ぜったい絶対 ほたわかりまし -So, no matter what happens… -I got it!
6:08 わたしぶちょう部長どうきょ同居いること ぜったい絶対ばれバレないようます I'll make sure that nobody finds out we're living in the same house.
6:13 あまみや雨宮 ほたる(ほた) すてき素敵おとな大人じょせい女性として がんばり頑張ります Hotaru Amemiya will make sure of it as a nice and mature lady!
6:26 ほたずっとむかし とおい遠いなつきおく記憶 A memory of a distant summer from a long time ago.
6:30 おさなかっ幼かっわたしなか ちいさな小さなほたるホタル The little firefly that was in my young hands that day.
6:35 いまにも今にもきえ消えしまいそう ちいさな小さなひかり The small, tiny… fleeting glow that could be extinguished anytime soon.
7:04 かのじょ彼女またせ かれし彼氏おはよう -Sorry I'm late. -Good morning.
7:06 いこ行こ Shall we?
7:07 ほた こころこえおとな大人じょせい女性 A mature lady.
7:09 おとな大人じょせい女性っていう すこし少しおくれ遅れくるかも Should a mature lady show up a little later than a man?
7:15 いや おとな大人からはやく早くくる来る No. If you're mature, you should show up earlier?
7:19 わからない おとな大人わからない I don't know what being mature is like.
7:23 おとここえまたせ しんばるシンバルおと Sorry I'm late.
7:24 ほた こころこえしまっ ゆだん油断てるとき Damn it. I was off guard.
7:28 おとここえだれ Guess who.
7:29 ほた こころこえなんてこと ちゃめ茶目てじま手嶋さん What? He's so mischievous.
7:32 そんな きまっ決まってるじゃないです I know it's you.
7:36 っす Hello!
7:38 なんでよう(かなめ)さん Why are you here?
7:39 ひまヒマじゃ I had some free time.
7:41 じんぐうじ神宮寺(じんぐうじ)おお てじま手嶋 こっちじゃ こっち Teshima! Over here.
7:43 ようさ要さ どうです Mr. Kaname. What are you doing here?
7:46 さんにんゆうえん遊園でもいか行か Why don't we go to the amusement park?
7:49 どういうことです What's going on?
7:51 さあ I have no idea.
7:53 ほた こころこえどうしよ どうやっ このじゃま邪魔しゃ おいはらう追い払う How should I get rid of this interloper?
7:58 まて待て わたしおとな大人じょせい女性 Wait. I'm a mature lady.
8:02 おとな大人よゆう余裕あるところ みせ見せなけれ I need to show Teshima I am mature and calm.
8:04 じゃあ いき行きましょ Then, shall we go?
8:08 えっ さんにん What? Us three?
8:09 はなしわかるのう ほた You know what's up, Hotaru.
8:12 じゃ さんにんいうなにじゃ もういちにんよん呼ん Why don't we invite one more to make it four?
8:15 もういちにん One more person?
8:18 ざ・だぶるでえとザ・ダブルデート A double date!
8:29 おういおーい Hey.
8:30 やっぱ きもちいい気持ちいいなあ It's cool, isn't it?
8:32 どういうつもりです これおわっ終わったらかえり帰ります What were you thinking? We're going home after this.
8:35 せっかくのに But you already came.
8:36 かなめさんつれもどす連れ戻すためです I'm here to bring you back.
8:38 にんじゃま邪魔 なになるって いうです What's the point of interfering their date?
8:42 なに もめてるみたいです They seem to be arguing.
8:45 はあ Yeah.
8:49 ほた こころこえ このくうき空気 What's this vibe between us?
8:51 おとな大人じょせい女性なら このじょうきょう状況どうだは打破する How would a mature lady get out of this situation?
8:57 そもそもおとな大人じょせい女性 だぶるダブルでえとデートなんてない A mature lady doesn't go on double-dates in the first place!
9:02 まちがえ間違え I messed up!
9:04 ほたさん わたしたちかえり帰ります Hotaru, we're leaving now.
9:09 かなめさん いき行きます ほら Mr. Kaname, let's go.
9:12 さえぐさ三枝(えぐ)じゃあ じんぐうじ神宮寺じゃ -See you. -Bye.
9:17 おねがいお願い もうにどと二度と こんなことないください Please never do this again.
9:21 おねがいお願います I'm begging you.
9:30 じゃあ わたしたちかえり帰ります Shall we go home too, then?
9:32 What?
9:34 ほた こころこえまちがえ間違え Did I say something wrong?
9:36 また まちがえ間違え Did I mess up again?
9:38 わかりまし じゃあ おくっ送っいきます Then, I'll take you home.
9:43 はあ Thank you.
9:53 ほた こころこえ おこっ怒ってる Is he angry?
9:57 がっかりてる Or disappointed?
10:00 たのしく楽しくなかっ Was today's date not fun?
10:03 たのしく楽しく なかっ I know right, it wasn't fun.
10:07 ごめん ごめん こんなおんな I'm so sorry… I'm so sorry I'm such a woman.
10:14 てじま手嶋あまみや雨宮さん ほたはい -Amemiya. -Yes?
10:17 さっきからおなじ同じとこ ぐるぐるグルグルまわっ回ってるよう するですけど I feel like we've been going around in circles.
10:23 そっ Oh!
10:24 ああ じゃあ ここけっこう結構です I'm good here, then.
10:26 いえ(うち)までおくり送ります I'll take you home.
10:28 とんでもない あの ここ しつれい失礼ます You don't have to. I'm good here.
10:30 てじま手嶋でも ほたさようなら -But… -See you.
10:56 ほた こころこえばっ Karma…
10:59 れんあい恋愛ずっとさぼっサボっばち It's punishment for skipping out on love for so long.
11:04 でえとデートひとつ まんぞく満足できない I can't even handle a date well.
11:20 たかの高野おかえり ほたただいま -You're back. -I'm back.
11:23 なんだか何だか つかれ疲れ You look exhausted.
11:43 なに What?
11:45 てじま手嶋さんからめえるメール I got a mail from Teshima.
11:47 わたし To me?
11:49 ほたわたし たかの高野また じぶん自分よめ読め -To me! -Again? Read it by yourself.
11:52 わたししね死ねいう言うです Are you telling me to go die?
11:53 すてき素敵おとな大人じょせい女性 なにいっ言っ ほら What's a nice and mature lady saying? Come on.
12:05 ほた あした明日にん "Tomorrow, will you go for
12:07 どらいぶドライブ a drive with me?"
12:10 やっ りべんじリベンジ Yay! I got a second chance!
12:12 はしゃぐこえ Hooray!
12:16 あした明日うまく上手くやっやる I'll do better tomorrow!
12:18 きょう今日うまく上手くいかなかっ Did you fail today?
12:24 あした明日ため きょう今日はやく早く ちゃおっと I think I'll go to bed early today to prepare for tomorrow.
12:28 すいません きょう今日 ぶちょう部長あいて相手できませ I'm sorry but I can't hang out with you tonight.
12:31 あいて相手くれってたのん頼んおぼえ覚え いちない I don't remember ever asking you to hang out with me.
12:34 それより ほら へんしん返信なくいい ほた たかの高野めえるメール But more importantly, shouldn't you reply to him?
12:37 そっ へんしん返信 You're right. Reply…
12:41 へんしん返信えっ Reply…
12:44 これからほしもの干物おんなへんしん変身ます How's "I'll turn into a Himono-Onna"?
12:47 へんしん返信へんしん変身かけ おやじオヤジぎゃぐギャグです That's a dad joke using the words "reply" and "turn into", huh?
12:51 そんなへんしん返信できませ That's not funny!
12:54 えっ こういうどうでしょ How about this?
12:58 わたしこん あろまてらぴいアロマテラピー たのしん楽しんます "I am now enjoying aromatherapy."
13:02 すばらしい素晴らしいうそウソ What a fantastic lie.
13:05 じゃあ こういうどうです Then, how about this?
13:09 わたしいま "Now, I'm--"
13:13 かんがえ考えてるうち また I got another mail from him!
13:15 ところで あまみや雨宮さん ひとりくらし暮らしです "By the way, you're living alone, right?"
13:20 いきなりかくしん核心つい -Manager! -He got straight to the point.
13:23 なんてかえし返しましょ What should I do?
13:24 たかの高野はいってうっ打っとけ ほた -Reply with "Yes". -What?
13:27 うそウソつくっ こころいたみ痛みます It hurts my heart to lie.
13:30 さっき あろまてらぴいアロマテラピー どうとか Aromatherapy was a lie, too!
13:33 うそウソきぼ規模ちがう違うじゃないです The scale of the lie is totally different!
13:35 あああー どうよっなあ What should I do?
13:45 ねる寝る Don't fall asleep!
13:46 だって なんてかい書いたらいい わかないもん I don't know how to answer him.
13:49 さっとうけながし受け流し べつわだい話題 ふっと Just brush it off and move on to another topic.
13:56 あっ かんがえ考えてる また Here it comes again when I can reply.
14:00 ほたもうちゃっ "Did you already go to bed?"
14:03 おやすみなさい いきのむこえ "Good night."
14:05 ぶちょう部長 Manager!
14:06 むこう向こうからかいわ会話 おわら終わらくれまし He ended it on his own!
14:09 めえるメールうつ打つことなれ慣れなかっ じぶん自分かんしゃ感謝する You should thank yourself for not being used to replying to mails.
14:13 はっ Yes!
14:17 ほたどらいぶドライブ A drive, huh.
14:20 さいきん最近どらいぶドライブ どんなだろなあ I wonder what a drive is like these days.
14:26 おとな大人じょせい女性どらいぶドライブ Hm? A mature lady's drive.
14:29 せくしいセクシーゆうわく誘惑 "Sexy seduction"…
14:34 これ This is it!
14:43 たかの高野はやく早くくれない かいしゃ会社いく行くから Quick. I have to go to the office.
14:46 やすみ休みのに It's a holiday.
14:47 かんり管理しょくぶか部下やすみ休みかん いろいろ色々やることある Managerial staff have many things to do while subordinates are on leave.
14:50 はやく早くしろ Hurry up.
14:53 どうです くらくらクラクラます How do I look? Do you feel lightheaded?
14:56 せくしいセクシーおんな ほらここ -What? -There's a sexy woman right here!
14:59  どこ どこどこ Really? Where?
15:01 ここです わたしです Over here! It's me!
15:05 まあ たしょう多少 おとな大人っぽく みえる見える Well, you look a little more mature.
15:07 よっしゃ きょう今日でえとデート さくせん作戦たて立てです Yeah! I made a plan for today's date.
15:10 なづけ名付け せくしいセクシーだいさくせん作戦 It's "Operation Sexy Lady."
15:19 きんちょう緊張する I feel so nervous!
15:42 あまみや雨宮さん Amemiya.
15:44 はい Yes?
15:46 ねむい眠いです Are you sleepy?
15:54 どう きみしごと仕事 たまっ溜まってる You have your work piled up, too?
15:57 ああ いや そういうわけじゃ ないですけど No. It's not like that.
15:59 おんないちにちしかあいて相手 なかっです なあなー She spared him only a day for a date.
16:02 せんぱい先輩だれあいて相手ない じゃないです No one spared you a day, right?
16:04 おまえお前 それいっ言ったらおわりだろ Say that again and I'm going home!
16:06 たどころ田所なんすか What!
16:12 ごうとくじ豪徳寺 Gotoukuji.
16:13 ねむい眠いだったら いえねれ寝れ いいじゃない やすみ休みから If you're sleepy, sleep at home. It's your day off.
16:17 いや あの Well…
16:18 この おんなどもないしょくば職場 かいほう開放かんあじわい味わいたく I wanted to enjoy the freedom of the workplace without those women…
16:24 そう I see.
16:30 そう Oh yeah?
16:32 あれ みなおる You all are here.
16:34 きみ You, too?
16:36 はい いえいる いらいらイライラちゃっ Staying at home makes me frustrated.
16:40 たかの高野 しんこえこのしょくば職場おとこたち みな やすみ休みもてあまし持て余ししまう Do all the men in this office get too much time off?
16:47 ほたなんか かわき乾きます I feel kind of thirsty.
16:54 ほた こころこえ なにはなしかけ話しかけなきゃ Need to find something to talk about…
16:58 てじま手嶋さん ふだん普段 どんなおんがく音楽きく聞くです What kind of music do you usually listen to, Teshima?
17:04 あまみや雨宮さんなにきく聞くです How about you?
17:08 ほた こころこえなにしよ What should I answer?
17:11 おとな大人おんな A mature lady would…
17:13 ぼさのばボサノバです Bossa nova.
17:15 ぼさのばボサノバ Bossa nova?
17:16 ほた こころこえまちがえ間違え Was that not it?
17:18 わだい話題かえよ変えよ Let's change the topic!
17:21 けつえき血液がたなんがたです What is your blood type?
17:24 あbABがたです AB.
17:27 すき好きたべもの食べ物なにです What's your favorite food?
17:30 すき好きたべもの食べ物です My favorite food?
17:31 ほた こころこえちゅうがくせい中学生 じぶん自分 What am I? A junior high school student?
17:34 どうすれいい What should I do?
17:37 にげば逃げ場なしどらいぶでえとドライブデート A driving date with no way out
17:39 わたしなんい難易たかすぎる is too difficult for me!
17:44 ごうとくじ豪徳寺 わるい悪い たてかえ立替せいさん精算でんぴょう伝票 Gotoukuji. Pass me the reimbursement form.
17:46 ああ はい Okay.
17:51 どこある わかりませ Where is it?
17:54 さわき沢木たどころ田所 こうひいコーヒー こうひいコーヒーこなって どこあるすか -Tadokoro. Coffee, please. -Where do you find the coffee grounds?
17:58  あっちあんだろ Huh? It's over there, right?
18:00 やまぐち山口さん はっちゅう発注でんぴょう伝票 Yamaguchi, where's the PO form?
18:02 ういっす わかんないっす I have no idea.
18:14 たかの高野はい Here.
18:22 おぼんお盆やすみ休みのに ここ いっぱいひといる Even though it's the Obon, there are a lot of people here.
18:25 うれしいなあ I'm glad.
18:26 なん おまえお前 You're here, too?
18:37 ほた こころこえしまっ Oh shit!
18:39 きんちょう緊張あまり しまっ I was so nervous I fell asleep!
18:45 いま わたし まし I was asleep, wasn't I?
18:52 すいません I'm so sorry!
18:54 いえ Don't worry about it.
18:56 ほた こころこえしかもさいあく最悪 And worst of all…
18:59 きのう昨日びいるビール Is it because of the beer last night?
19:04 あの すいません I'm sorry but I need…
19:08 ごふじょうご不浄 to go to the water closet.
19:10 What?
19:13 といれトイレいか行かください I need to pee.
19:16 わかりまし ちょっとまっ待っください All right! Please give me a moment!
19:23 ほた こころこえ うちゅう宇宙ちりチリなりたい I want to die and become dust of the universe.
19:35 どうも ありがとうございまし Thank you for today.
19:40 あまみや雨宮さん Amemiya.
19:43 やっぱり いえまでおくり送ります I'll drive you home.
19:44 いえ ここけっこう結構です I'm good here.
19:46 おくら送らください Please let me.
19:47 ここけっこう結構ですから I'm fine here, really!
19:49 しつれい失礼ます I'm off now.
19:54 さよなら See you.
20:16 てじま手嶋おつかれさまお疲れ様です じんぐうじ神宮寺おう つかれ疲れ -See you. -Oh, bye.
20:18 てじま手嶋 Teshima?
20:26 めえるメールない No mail from him.
20:33 きょう今日てじま手嶋さんから めえるメールない No mail from Teshima today…
20:46 どう Is something wrong?
20:56 やまだ山田かなめ じんぐうじ神宮寺 みつけ見つけ -Kaname? -I found you.
20:59 れんあい恋愛はんたあハンターおばさん The old love hunter.
21:00 おばさんじゃありませ I'm not old.
21:02 なに What brought you here?
21:04 ちょっとそうだん相談のっ乗っもらいたい ことある I need your advice.
21:07 ためいきため息しょうがない You're hopeless, huh.
21:12 あの やすみ休みところすみません Sorry to bother you on a holiday.
21:16 あの ちょっとそうだん相談のっ乗っ もらおおもっ思っ Um… I was wondering if you could help me with something.
21:21 やまだ山田しょうがない けいたい携帯ちゃくしん着信おん Another hopeless one.
21:24 ちょっとまっ待っ Hold on.
21:28 もしもし Hello?
21:30 もしもし Hello.
21:31 ちょっとそうだん相談のっ乗っ もらおおもっ思っ I was wondering if I could ask you for some advice.
21:34 あなたなやみ悩みあるおもえ思えませ I don't think you have any problems.
21:37 だいじ大事 Take care.
21:40 やまだ山田もしもし たる はい -Hello, Hotaru? -Yes.
21:43 しごと仕事なやみ悩み それともこいなやみ悩み Is it about your work? Or about love?
21:49 しごと仕事じゃないほうなやみ悩みです It's not about my work.
21:54 こい Love, huh.
21:57 あの こいなやみ悩み せいかい正解なんてない There's no right answer for love.
22:02 もしせいかい正解あるたら If there is,
22:05 それじぶん自分だし出しこたえ答え it's the answer you give yourself.
22:08 それせいかい正解 That's the answer.
22:10 やまだ山田わかる Do you get it?
22:13 わかっ じゃ I got it. Thanks.
22:17 よう Kaname?
22:19 やまだ山田ごめん はい -Sorry about that. -Not at all.
22:22 なにあっきか聞かないけど いいことじゃない I won't ask what happened, but it must be good!
22:28 こいなやむ悩むってこと If you're struggling with love,
22:30 そのこいたいせつ大切しよって おもっ思ってるってこと it means you're trying to cherish it.
22:36 なつもん じゃんじゃんジャンジャンなやん悩んほういい It's summer! You can freely think about love!
22:41 じゃあ See you.
22:44 はい Okay.
22:55 あまみや雨宮おとこすん住んでる Amemiya lives with some guy?
22:58 でんわ電話かけとき だれいるようです I felt like there was someone there when I made the call.
23:01 せいだろ I bet it's your imagination.
23:03 いぜん以前 かれし彼氏いるって きい聞いことあっ I had also heard that she had a boyfriend before.
23:05 ない Nah.
23:07 どうして わかるです How can you be so sure?
23:10 かれし彼氏きみだろ なつやすみ夏休み いっしょ一緒すごす過ごすって Well… You're the boyfriend, right? You guys spent the summer together.
23:14 あんまりたのし楽しそうじゃ ないです She didn't look like she enjoyed it.
23:17 きんちょう緊張てるからじゃない Isn't it because she's nervous?
23:19 いえまでおくる送るっていっ言っ けっこう結構ですって When I offered to take her home, she said, "No, thank you."
23:23 おれ いやイヤです I don't like it…
23:26 もういやイヤなっ あまみや雨宮こと You're sick of Amemiya already?
23:28 こんなこと いちいちなやむ悩む じぶん自分いやイヤです I hate myself for worrying about every little thing like this.
23:36 でんぱ電波とどい届いないなあ Am I not getting a signal?
23:50 さんほんたっ立ってる But there's three signal bars here.
24:00 なん ぶちょう部長 Why is the manager…
24:05 もしもし Hello?
24:07 すてき素敵おとな大人じょせい女性きみ I have to apologize to you,
24:10 あやまら謝らなけれならないことある my nice and mature lady.
24:13 あら なにです すてき素敵おとな大人だんせい男性さん Oh, what is it? Mr. Nice and Mature?
24:19 こん ひょう(もて)いる I'm at the front now.
24:23 What?
24:29 どうです What's wrong?
24:31 だから いる I said, he's in front of the house.
24:36 なに Who?
24:37 ひょう In front of the house.
24:40 ひょうたくしいタクシーなか Teshima is in the taxi
24:43 てじま手嶋 in front of the house.
24:45 えっ What?
24:56 どうしてです Why?
24:58 きみきがえ着替えほう You should get changed.
25:00 えっ What?
25:05 なにきよ着よ えっ What should I wear?
25:09 だめ こりゃ Nothing looks good!
25:11 ぶちょう部長じんべい甚平 かし貸しください I need your Jinbei!
25:16 ぶちょう部長 Manager?
25:19 ぶちょう部長 Manager!
25:20 なにやってるです What are you doing?
25:32 ぶちょう部長 Manager?
25:34 よっ酔ってるです Are you drunk?
25:37 ぶちょう部長 よっ酔ってるです Manager, you must be drunk.
25:43 たかの高野みゆき深雪(みゆき) ほたえっ -Miyuki. -What?
25:46 みゆき深雪 Miyuki?
25:48 おくさん奥さん His wife?
25:50 みゆき深雪 Miyuki.
25:55 おまえお前 You…
26:01 ふとっ太っ got fat.
26:03  ちょっと ぶちょう部長 つかりください Manager! Pull yourself together!
26:07 わたしおくさん奥さんじゃありませ I'm not your wife!
26:09 あほアホみやです あ・ほア・ホみや I'm Ahomiya! A-h-o-miya!
26:12 ちょっと しっかりください下さい Pull yourself together!
26:15 ほたぶちょう部長 たくしいタクシーうんてん運転しゅおきゃくお客 -Manager! -Sir?
26:18 じゅくすい熟睡ますから He doesn't wake up at all.
26:23 おい置いいきます I'll leave him here.
26:48 ぶちょう部長 ぶちょう部長 ぶちょう Manager!
27:06 つぎ Next!
27:12 よし つぎ Good. Next!
27:20 ぶちょう部長 Manager!
27:24 ぶちょう部長 Manager!
27:26 たかの高野おやすみ ほたちょ おき起き -Good night. -Wait, wake up!
27:29 おき起きください Wake up, please!
27:31 おき起きないちゅうチューます Wake up or I'll kiss you!
27:35 なんだ何だ きみ なんだ何だ ここ What's your problem? Where am I?
27:37 ほたわたしへや部屋です たかの高野なぜ -You're in my room. -Why?
27:40 ぶちょう部長へや部屋ほう きれいからです It's because your room is cleaner.
27:43 ぶちょう部長へや部屋わたしへや部屋 いうこと I'll pretend that your room is mine
27:45 ぶちょう部長 どうきょ同居じんおたかオタカさん いうことます and you're my roommate, Otaka.
27:56 きみいちにんはこん運ん You carried him all by yourself, huh…
28:00 かじば火事場あほアホりょく(から)です It's my monstrous strength.
28:03 ぶちょう部長ものかたづけ片付けます てつだっ手伝っください I'm going to clean up your things, so please help me.
28:23 なにやってるです しずか静か -What are you doing? Be quiet! -Yes, ma'am!
28:28 とりあえず つく付くところだけ かまい構いませ はっ -For now, just do what you can see. -Yes, ma'am.
28:30 どうきょ同居じんおたかオタカさん ちらかし散らかしじょうず上手ということ おきますから I'll tell him that Otaka is a messy person.
28:34 はっ Yes, ma'am.
28:35 はあ ちらかし散らかしじょうず上手きみ What? You're the one who's messy--
28:37 いいから だまっ黙っ Just shut up and hurry up!
28:39 いそい急いください Quick!
28:41 はっ Yes, ma'am.
28:55 どうも すいませでし I am sorry.
28:57 いや あやまる謝る こっちほう Don't worry about it. It's me who should apologize.
29:01 てじま手嶋だいじょうぶ大丈夫 Is he all right?
29:02 じゅくすい熟睡ます He's sleeping well.
29:04 はこん運んときびくりビクリとも ませでし He didn't wake up at all even when I carried him.
29:07 そう Good.
29:10 どういうつもりだっです What were you thinking?
29:13 にんのん飲ん We were having a drink together,
29:15 とちゅう途中から わたしつまはなしなっ and halfway through we started talking about my wife.
29:19 みゆき深雪さん About Ms. Miyuki?
29:20 つきあっ付き合っころはなしなり つい We started talking about the times when we were dating…
29:24 でいすい泥酔するほど のん飲んしまっです And you couldn't help but drink to the point of drunkenness.
29:29 いっしょう一生ふかく不覚 すまない It's the gravest blunder in my life. I'm so sorry.
29:33 いえ It's okay.
29:34 きみこいだいなし台無ししまう ところだっ I almost ruined your love life.
29:41 ぶちょう部長 Manager.
29:45 わたし I…
29:47 わらわ笑わないください Don't laugh, okay?
29:51 じぶん自分からだれこくはく告白 I've confessed my feelings to someone
29:55 はじめて初めてです for the first time.
29:58 いままで なんとなくはじまっ始まっ Up until now, it started somehow,
30:01 なんとなくしぜん自然しょうめつ消滅 and then spontaneously disappeared somehow.
30:04 ちゃんとしょうめん正面きっ切っ すき好きですってじぶん自分きもち気持ち つたえ伝え Teshima is the first person in my life that I've ever told that I love him
30:09 てじま手嶋さんうまれ生まれはじめて初めてです in a straightforward manner.
30:14 はじめて初めて たいせつ大切 It's my first love
30:18 たいせつ大切こいです that I cherish a lot.
30:24 ぶちょう部長べっきょ別居ちゅうおくさん奥さんこと いまでも すごくおもっ想っいるよう I don't want to lose Teshima,
30:30 わたしてじま手嶋さんうしない失いたくありませ just as you still care deeply about your separated wife.
30:36 いや わたしつまはなしよけい余計 You didn't need to bring up my wife.
30:41 そう But I see how it is.
30:43 ぶちょう部長 わたしこと おくさん奥さんまちがえ間違え Manager. You mistook me for your wife
30:46 わたしだきつい抱きついまし and hugged me, you know?
30:48 What?
30:50 わたし かぼそいか細いしんたい身体だきつい抱きつい みゆき深雪って You hugged my thin waist and said, "Miyuki".
30:55 まさか No way…
30:57 わたしみたいすてき素敵おとな大人じょせい女性 だっでしょ おくさん奥さん She must be as mature and nice as me.
31:02 さけちからおそろしい恐ろしい The power of alcohol sure is scary…
31:07 ほたでも たかの高野 But…
31:11 ちょっとどきどきドキドキちゃいまし it made me a little nervous.
31:14 えっ What?
31:16 ぶちょう部長おとこひとなあって I realized you're a man, too.
31:23 さてと Well then!
31:25 てじま手嶋ちゅうチューおこす起こす I'm going to wake Teshima up with a kiss!
31:27 たかの高野そういうむちゃ無茶 やめろ ほた Don't do such a crazy thing.
31:56 たかの高野 しんこえあるときへびヘビおんな Sometimes, she's a snake.
31:57 ほたぶちょう部長 Manager!
32:01 あるときかめカメおんな At other times, she's a turtle.
32:06 あるときたいやタイヤおんな Sometimes, a tire.
32:09 また あるときかおなしおんな At times, a no-face woman.
32:12 あした明日ふねん不燃ぶつです It's unburnable trash day tomorrow.
32:15 そしていま Now…
32:19 ただおんな she's just an ordinary woman.
33:11 あまみや雨宮さん Amemiya?
33:17 おはようございます Good morning.
33:19 おはようございます Good morning.
33:23 あの Um…
33:25 だいじょうぶ大丈夫です Are you okay?
33:27 すごいのん飲んじゃっみたいから ぐあい具合どうです You got drunk last night. How are you feeling?
33:32 だいじょうぶ大丈夫です I'm fine.
33:33 ああ よかっ I'm glad to hear it.
33:39 ゆうべ ぶちょう部長 Yesterday, Manager…
33:42 ああ I see.
34:03 おちゃお茶 どうぞ Have some tea.
34:05 すいません Thank you.
34:12 なんかへんかんじ感じ I feel strange.
34:15 てじま手嶋さんいええんがわ縁側いるなんて かんがえ考えことなかっから I had never thought of Teshima to be at the porch of my house…
34:22 いいえんがわ縁側です Nice porch.
34:24 ほんとう本当 You mean it?
34:26 なんか のんびりできるっていう言う It has a kind of relaxing feel to it.
34:28 そうです Right?
34:30 ここいちにちおわり終わり かんびいるビールのむ飲む すっごいうまい美味いです A can of beer here at the end of the day is really good!
34:39 てじま手嶋わかります ほた I can understand.
34:42 おれ あまみや雨宮さんかいしゃ会社おくじょう屋上 じぶん自分はげまし励ましてるとこ みかけ見かけことあるから I saw you cheering yourself up at the rooftop of the office once.
34:50 ようし がんばる頑張る Let's do this!
34:59 そっ So, here…
35:03 ここあまみや雨宮さん げんき元気とりもどす取り戻すばしょ場所 is where Amemiya regains her strength.
35:09 ほっホッするばしょ場所です It's where you feel home.
35:17 てじま手嶋おいしい美味しい It tastes good.
35:23 じゃあ ここ I'm good here.
35:25 はい Okay.
35:27 どうきょ同居じん たかさん よろしくつたえ伝えください Please help me say hello to your roommate, Otaka.
35:30 はい I will.
35:32 ぶちょう部長 おわびお詫びなきゃ I have to say sorry to Manager, too.
35:35 はい Right.
35:37 とつぜん突然 おしかけ押しかけ すいませでし Sorry that I crashed your house.
35:39 いえ ないください Not at all.
35:43 じゃあ See you.
35:45 じゃあ See you.
35:52 あの Um…
35:54 ほんとだれおとこひといっしょ一緒 くらし暮らしてるじゃないって I actually suspected that you were living with some guy,
35:59 ちょっと うたがっ疑ったりです because you seem reluctant…
36:03 いえまでおくろ送ろするいやがっ嫌がっから about me offering to take you home.
36:07 ほたすいません てじま手嶋いえ -I'm sorry. -Don't worry about it.
36:09 かって勝手うたがっ疑ったり すいませでし I'm sorry for doubting you on my own.
36:14 じゃあ See you.
36:17 じゃあ See you.
36:20 あの Teshima.
36:22 はい Yes?
36:24 へや部屋 ちらかっ散らかっ すいませでし I'm sorry that my room was messy.
36:28 いえ Not at all.
36:32 あのいえ あのえんがわ縁側 The house… The porch…
36:36 わたしおきにいりお気に入りです is my favorite place.
36:40 ほっホッするばしょ場所だって てじま手嶋さんいっ言っくれ I was happy when you said, "It's where you
36:45 うれしかっです feel home."
36:47 はい Right.
36:51 またさそっ誘っください Please ask me out again.
36:56 どらいぶドライブ ゆうえん遊園 The drive, the amusement park…
37:03 りべんじリベンジいただけ頂けます will you let me have a second chance?
37:08 はい Sure.
37:13 じゃ また See you.
37:15 じゃ また See you.
37:45 いまからいき行きましょ Let's go now!
37:46 ほた てじま手嶋もういちかいいこ行こ ゆうえん遊園 -What? -Let's go to the amusement park again.
37:50 What?
38:30 いこ行こ Shall we?
39:28 It's done!
39:32 ほたいいです これ てじま手嶋これおもしろい面白い -Nice. -This is fun.
39:35 これいいです これ I like this one.
39:40 てじま手嶋こっちおもしろい面白いです This one is funny.
40:14 ゆうべ たかの高野ぶちょう部長 はなし話しくれまし Last night, Manager told me…
40:18 なに What?
40:21 おくさん奥さんつきあっ付き合っときこと About his days with his wife.
40:25 はじめて初めてでえとデートときこと He told me about his first date with her.
40:30 はじめて初めてつないときこと And the first time they held hands.
40:36 いつのまにかいつの間にか わすれ忘れちゃうなっ He said you forget after a while.
40:40 えらくきんちょう緊張はず かなりどきどきドキドキはず けど I must have been very nervous, and I'm sure my heart was racing.
40:46 いつのまにかいつの間にかわすれ忘れちゃう But I forgot after a while.
40:50 あのころもどり戻りたいおもわ思わない I won't say I want to go back to then.
40:53 いや おもっ思っとして もどれる戻れるわけない No, even if I wished, I can't, huh…
41:00 もし わたしいまきみたら If I were you now,
41:04 つないにどと二度とはなさ離さない I'd never let go of her hand again.
41:14 だからきみはなし離しちゃだめダメだって "So, don't let go of her either.", was what he told me.
41:20 よっ酔っおぼえ覚えないかもしれないけど He's probably too drunk to remember,
41:25 おうえん応援くれまし but he rooted for me.
41:30 ほたさんってよん呼ん いいです May I call you Hotaru?
41:38 いい May I?
41:41 はい Yes.
41:44 じゃあ わたしまことマコトさんって よん呼んいいです Then, may I call you Makoto?
41:50 はい Of course.
41:54 まことマコトさん Makoto.
41:55 ほたさん Hotaru.
42:14 まことマコトさん Makoto!
42:16 ほたさん Hotaru.
42:19 まことマコトさん てじま手嶋ほたさん ほた こころこえああ -Makoto! -Hotaru.
42:22 ほた こころこえこれ いわゆる らぶらぶもうどラブラブモード This must be the so-called "Lovey-Dovey."
42:24 まことマコトさん Makoto!
42:25 わたしたち でき出来 らぶらぶラブラブ ばかっぷるバカップル We're a lovey-dovey new hot couple!
42:43 すいません I'm sorry.
42:46 いえ Not at all.
43:05 ありがとうござい Thank you so much!
43:29 またです Again?
43:32 こんど今度なにです What is it this time?
43:37 おれ おまえお前あい会いたいさそい誘い それだけじゃ I came to ask you out because I wanted to see you, that's all.
43:47 のれ乗れ Hop on.
43:55 ようさ要さ Mr. Kaname.
43:59 わたし It's not easy to say,
44:01 あっちだめダメなら こっちって "If that one doesn't work,
44:04 かんたん簡単じゃないです this one will."
44:08 ようさ要さじゃだめダメです You're not the one.
44:13 なん るす留守 What, he's not at home?
44:18 とつぜん突然びっくりビックリ やろおもっ思っのに But I wanted to surprise him.
44:22 どうよっ What should I do with this?
44:27 ぶちょう部長 Manager!
44:29 ただいま ただいま I'm back!
44:31 なに うっとうしい でえとデート うまく上手くいっ Stop it. Did the date go well?
44:34 わかります ぜんしん全身かい書いある -You can tell? -It's obvious.
44:39 なにつくっ作っください Please cook something!
44:41 なんでわたし Why me?
44:43 じゃあ わたし つくり作りましょ Then, shall I cook?
44:45 なにかっ買っです What did you buy?
44:46 みせ見せないもん I won't show you.
44:47 いいじゃないです ほら はい -Why not? -Here's the key.
44:51 はっ Got it!
44:55 はい どうぞ Here. After you!
44:57 ほた たっいま We're home!
45:02 ふたつぎ二ツ木(ふたつぎ)どういうこと What the hell?
45:05 あのにん どういうこと What's going on… with those two?
45:10 いっしょ一緒 Are they…
45:12 くらし暮らしてる living together?
45:17 いやだっ Oh god!
45:19 いや Jesus!
45:20 ほたきすキスつぎすてっぷステップ The step after kiss…
45:22 きょう今日 とまっ泊まっ Want to come to my place tonight?
45:23 ほたこのからだとまり泊りする こわく怖くなっちゃっ I'm afraid of staying over his house.
45:26 ほしもの干物おんなそつぎょう卒業どう What happened to Himono-Onna graduation?
45:27 ふたつぎ二ツ木あまみや雨宮ためおもう思うなら いっしょ一緒くらす暮らすやめろ What happened to Himono-Onna graduation? Stop living with Amemiya.
45:29 たかの高野ただじょうし上司ぶか部下 Just boss and subordinate.
45:30 ほたこれほしもの干物しきだいえっとダイエット This is Himono-style…
45:32 じんぐうじ神宮寺おとこむりょく無力じゃ Men are powerless.
45:33 ほた ぶちょう部長もうすこしもう少し ひとあまえ甘え いいじゃない I think you should let people spoil you a little bit more.
45:37 ほただいえっとダイエットけいかく計画 たて立てまし I made a diet plan.
45:38 たかの高野なぜかれできのに きみかわら変わらない Why haven't you changed?
45:40 ほたたかの高野なぜだろ I wonder why?
45:41 こんや今夜 あんたいっ行っいい Can I go to your place tonight?
45:43 やまだ山田れんあい恋愛なく おんなじんせい人生なりたた成り立たない A woman's life is not complete without love.
45:45 じんせい人生さいだい最大くつじょく屈辱 The biggest humiliation of my life…
45:47 たかの高野くんほれホレないじしん自信ある I'm confident I won't…
45:49 ぜったい絶対うまれかわっ生まれ変わっ みせますから I'll definitely be reborn! Just you wait!
Time Subtitle Translation
1s ほた これいい Is this right?
4s ほた こころこえぜんこく全国みなさま皆様 To everyone nationwide,
6s すみません I'm sorry.
8s れんあい恋愛するより いえたい "I'd rather lay around than fool around" was my motto,
11s そうおもっ思っわたし こいおち落ち but one day, I fell in love.
14s おち落ちいいけど It's a good thing,
15s ながい長い れんあい恋愛から とおざかっ遠ざかっため but I had been away from love for so long
18s れんあい恋愛しかた仕方すっかりわすれ忘れ that I completely forgot how to fall in love,
21s じごうじとく自業自得なみだながし流し so I shed tears of self-doubt
24s けっし決死おもい思いこくはく告白 and confessed my love desperately,
27s ついに and finally…
28s ついに finally…
29s しょうげき衝撃はしる走るおと きすキスまでたどりついたどり着いしまいまし we ended up kissing!
34s すみませ I'm sorry!
38s たかの高野()しんこえなぜ Why?
40s なぜ Why is this so?
42s いやあ まいっ参っまいっ参っ Gee! You got me!
49s たかの高野これ ほた -What are these? -Eh?
51s ほたしら知らないです たかの高野ねいるちっぷネイルチップだろ -Don't you know? -These are nail tips.
54s わたしおしゃれオシャレつめしよ おもっ思っ I'm thinking of having stylish nails too.
57s やめ Have you quit?
58s しりかくふべん不便 It's hard to scratch my butt.
1:00 なぜ Why?
1:01 だから つけつめじゃ しりかきにくい It's hard to scratch my butt with fake nails.
1:04 しりはなしじゃなく なぜおもっ思ってるだけつづか続かない It's not about that! Why do you only think and not continue?
1:07 なぜ へや部屋なか とっ取っちらかっ散らかってる なぜきみ いつまでたっ経っ じゃあじジャージ Why is the room so messy? Why are you always in a jersey?
1:12 なぜ かれできのに きみかわら変わらない Why haven't you changed at all?
1:14 いや かわら変わらないどころか No, scratch that.
1:16 いえなかほしもの干物っぷり まし増しいる なん You're getting even worse as a Himono-Onna at home.
1:19 このありさま有り様どういうこといったい一体 What the hell is going on?
1:21 ほんと You're right…
1:23 どういうことでしょ I wonder too.
1:25 なぜ こういうこと Why does this happen?
1:28 ほたなぜだろ たかの高野なぜだろ Just why?
1:30 たかの高野 しんこえこのおんな ぼけボケてる Is this woman acting the fool?
1:33 それともほんき本気かんがえ考えてる Or is she seriously thinking?
1:35 どっち Which one?
1:39 たかの高野 しんこえかんがえ考えてる じぶん自分みつめ見つめなおし直しいる She's thinking! She's reflecting on herself!
1:43 まあいっか Well, whatever!
1:45 おい Hey!
1:50 おはようございます Good morning.
1:52 おはよう Morning.
1:55 ほたはい どうぞ たかの高野うん Here. After you!
1:58 たっいま We're home!
1:59 ふたつぎ二ツ木(ふたつぎ)いっしょ一緒くらし暮らしてる They're living together?
2:05 おはようございます Good morning.
2:06 しゃいん社員たちおはよう さえぐさ三枝(えぐ)おはようございます -Morning. -Good morning.
2:08 きき聞きまし まことマコトくん らいしゅう来週 しゅっちょう出張ですって You heard? Makoto's going on a business trip next week
2:11 いちしゅうかん週間 for a week.
2:12 いちしゅうかん週間 A week?
2:14 ぶちょう部長よば呼ば みいてぃんぐミーティングるうむルームます The manager called him and they're in the meeting room.
2:21 おい なによるじゃ しごと仕事 しごと仕事 Hey, what are you looking at? Work! Work!
2:25 そうそう ほた れいみつもり見積もり きょう今日まで That's right. Hotaru, the quotation I asked you last time is due today.
2:29 はい Okay.
2:30 さあ しゅうまつ週末どこいく行く Well, where do you want to go this weekend?
2:33 よう(かなめ)さん Kaname…
2:35 ゆう言うたろ おれさそい誘いたい さそう誘う Didn't I tell you? I'll invite you if I want to.
2:38 じんぐうじ神宮寺(じんぐうじ)だめでもさそう誘う I'll invite you even if you say no.
2:40 ゆうはな(ゆう)げんき元気なるまで はげまし励ましつづける続けるおれしゅみ趣味 To continuously cheer you up until you get better is my… hobby.
2:46 わたしげんき元気です だいじょうぶ大丈夫です I'm fine. No problem.
2:50 れんあい恋愛だけすべて全てじゃないですから Life is not only about love.
2:52 やまだ山田(まだ)れんあい恋愛だけすべて全て It's all about love.
2:55 れんあい恋愛なくおんなじんせい人生 なりたた成り立たない A woman's life is not complete without love.
2:58 おとこじんせい人生のう Same goes with men.
3:00 やまだ山田ようは要はだまっ黙っ Quiet, Kaname.
3:02 ゆうはな こんや今夜 ちょっとつきあっ付き合っ Yuuka, can you accompany me tonight?
3:06 はい Okay.
3:07 しつれい失礼ます Excuse me, I'll go ahead.
3:14 てじま手嶋(しま)くん しゅっちょう出張 Teshima's business trip?
3:16 らいしゅう来週 Next week.
3:20 なんかよう Do you need anything?
3:23 おまえお前 You…
3:26 おれかくし隠してることない Anything you're hiding?
3:30 たかの高野ある きんぱく緊迫かんあるおんがく音楽 Yes, there is.
3:32 あっさりみとめ認め You admitted it easily.
3:36 きい聞いやろじゃない Explain yourself!
3:38 こんや今夜 そら()とけよ いい あけ空けとけ Keep your schedule open tonight! Okay? Keep it open!
3:44 その曽野(その) いえよぶ呼ぶおとこ よば呼ばないおとこってしっ知ってる Know what they say about guys who invite you over and guys who don't?
3:48 なにです それ What's that?
3:49 つきあい付き合いだしのにじぶん自分いえ なかなかかのじょ彼女よば呼ばない If a guy starts dating, but hardly invites his girlfriend over to his house,
3:53 かのじょ彼女にたいしてに対してほんき本気ひくめ低め he's not serious about the girl.
3:56 それって かれいえ とまり泊りするってこと Does that mean sleeping over at his place?
4:00 そう わたしそろそろ とまり泊りなあって That's right. I think it's about time to sleepover at his place.
4:05 ほた こころこえとまり泊り Sleepover?
4:13 たどころ田所(どころ)くんこんや今夜 あんたいえ()いっ行っいい Tadokoro, can I go to your place tonight?
4:17 たどころ田所 その曽野だめ -What? -No?
4:20 いいじゃん いいじゃん なあ Why not? Why not, right?
4:22 きんよう金曜よる おいえお家のんびり にんでえとデートつっ Besides, it's Friday night. A date at home spent together leisurely.
4:25 じゃあ きまり決まり Then, it's set.
4:28 いいなあ How lucky you are!
4:30 いい いい How lucky!
4:31 よかっ よかっ Good for you.
4:33 ちょっとまっ待っください Hold on a second.
4:35 さわき沢木(わき)さわん触ん Don't touch me!
4:36 あの Um…
4:38 らいしゅう来週 しゅっちょう出張 Since I'll be away next week,
4:40 きょう今日 おれます would you like to come to my place tonight?
4:42 ほた てじま手嶋いや -What? -I mean…
4:44 にん のんびりっていう いいかなっ Thought it'd be nice for us too.
4:47 ほたいい てじま手嶋じゃあ あとで後で -You sure? -Well then, see you later.
4:50 じゃあ あとで後で See you later.
4:54 ほた こころこえ きすキスつぎすてっぷステップ The next step after a kiss…
4:57 とまり泊まり きゃキャ is a sleepover. Oh gosh!
5:00 ぜんこく全国みなさま皆様 すいません To everyone nationwide, I'm sorry.
5:04 わたしこんや今夜 かれいえ Tonight, at his house…
5:09 とまり泊りいただき頂きます I'll be sleeping over!
5:12 ほたずっとむかし とおい遠いなつきおく記憶 A memory of a distant summer from a long time ago.
5:16 おさなかっ幼かっわたしなか ちいさな小さなほたるホタル The little firefly that was in my young hands that day.
5:21 いまにも今にもきえ消えしまいそう ちいさな小さなひかり The small, tiny… fleeting glow that could be extinguished anytime soon.
5:47 なん おれかくし隠してることって So what is it that you're hiding from me?
5:51 りこん離婚とどけはんおし押し I put my seal on the divorce papers.
5:56 ようやくけっしん決心  So, you've finally decided, huh. And?
5:59 ぽすとポストとうかん投函 むこう向こうていしゅつ提出じゃない I dropped it into the mailbox. I think she filed it.
6:02 そう Is that so.
6:04 いや りこん離婚はなしじゃなく No, I wasn't referring to the divorce thing.
6:07 あるだろ There's something else, no?
6:09 ずっと Something you've kept to yourself
6:11 ひとりむねおく しまいこん込んこと all this time at the bottom of your heart.
6:14 ああ うちしゃいん社員どうし同士 なかいいだろ People in our department get along well with each other, right?
6:17 うん Yeah.
6:18 まるで だいがく大学さあくるサークル のりノリちかい近い They're like co-members of a college club.
6:21 まあ そういうきさく気さくかんけい関係 ぷろじぇくとプロジェクトせいこう成功 うみだし生み出し Such relationships have been the key to many successful projects.
6:25 しかし あまりなれあいなれ合いすぎる過ぎる どうおもっ思ってる However, I think it's not right to be too close to each other.
6:29 うえたつ立つにんげん人間として そういうじれんまジレンマ ずっとかかえ抱え As their superior, I was experiencing such dilemma--
6:32 じれんまジレンマはなさ話さ おれどうしようないから It's no use telling me that.
6:35 もっとちがう違うこと もっとこう すごくこじん個人てき It's about something else. Something very personal.
6:40 ごきぶりゴキブリにがて苦手 なんかぺかペカてるから I don't like cockroaches because they're kinda floppy.
6:44 もういい That's enough.
6:46 おまえお前 そういうやつおもわ思わなかっ I didn't know you were that kind of person.
6:48 しゃちょう社長いいつけ言いつけやるから -Eh? -I'll report you to the president!
6:52 えんがちょエンガチョ You stink!
6:56 おい Hey!
6:57 ほた こころこえこんや今夜 とまり泊り I'm sleeping over tonight.
6:59 どきどきどきドキドキドキ My heart is throbbing.
7:02 ほたさん けいたい携帯なっ鳴ってる Hotaru. Your phone is ringing.
7:10 ごめん I'm sorry.
7:14 もしもし Hello?
7:15 きい聞い そっち とまり泊りだって I heard you're also sleeping over too.
7:21 あっ たぶん Well, I guess.
7:24 わたし かえ替えしたぎ下着とかはぶらし歯ブラシとか もっ持っないけど You know, I didn't bring spare underwear or toothbrush…
7:29 とまり泊りせっとセット A sleepover-set?
7:31 でも きゅうきまっ決まっことから なく無くいいじゃない But it's something that was decided suddenly, you should be fine.
7:35 その曽野やまだ山田あね()さん おんなみだしなみ身だしなみとしてひつよう必要だって According to Ms. Yamada, it's necessary for a woman's grooming.
7:40 やっぱ はぶらし歯ブラシくらい かっ買っといほういいおもう思う Do you think I should buy at least a toothbrush?
7:43 ある はぶらし歯ブラシ I've got a toothbrush.
7:44 What?
7:46 じゃあ ある Bye. You have one, huh?
7:49 うん もとかのカノため かっ買っやつなら Yeah, if you don't mind the one I bought for my ex-girlfriend.
7:53 そんなつかえる使えるわけないでしょ さいてい最低 There's no way I'd use that! Scumbag!
8:02 まことマコトさん こんびにコンビニ よっ寄っない Makoto, would you like to pass by a convenience store?
8:05 おい Hey!
8:08 しんぱい心配すん Don't worry.
8:12 しゃちょう社長いいつける言いつけるなんて じょうだん冗談 It's a joke that I'll tell on you.
8:15 うちかいしゃ会社 It's not like our company
8:17 べつに別にしゃない社内れんあい恋愛きんし禁止じゃない こじん個人そんちょう尊重するじゆう自由しゃふう社風 prohibits internal romance. It's a free culture that respects the individual.
8:23 あいじん愛人かこっ囲ったって しごと仕事ししょう支障さえなけれ Even if you have a mistress, as long as it doesn't interfere--
8:26 まてよ待てよ あいじん愛人ってなに Hold on a second. What do you mean "mistress"?
8:30 あまみや雨宮(あめみや) ほたる(ほた) Hotaru Amemiya.
8:31  あまみや雨宮 そういうかんけい関係じゃない What? Amemiya and I are not in that kind of relationship.
8:35 おとこたいてい大抵 ばれバレたらひてい否定する Usually, men deny it when caught.
8:38 まあ わけあっいっしょ一緒 くらし暮らしてるけど Well, we're living together for certain reasons though.
8:42 やっぱり I knew it.
8:45 いっしょ一緒くらし暮らしてる You live together.
8:49 てじま手嶋かわいそう可哀想 Poor Teshima.
8:52 おまえお前 そのことてじま手嶋 Don't tell Teshima…
8:54 いえる言えるわけないだろ There's no way I'd tell him.
8:56 てじま手嶋どころか He's not the only concern here.
8:58 じぎょう事業れんちゅう連中ぜんいん全員 おまえお前 みな おまえお前ことそんけい尊敬 Everyone in the department looks up to you.
9:04 それぶか部下 And yet you…
9:07 おまえお前 ぶか部下だし出し got involved with a subordinate
9:08 じぶん自分いえすまわ住まわ それわかっ分かったら and made her live with you. If they--
9:10 だから そういうかんけい関係じゃ ないだって I told you, it's not like that.
9:13 あまみや雨宮ため いっしょ一緒くらし暮らしてること おまえお前むねだけ しまっといくれ For Amemiya's sake, please keep the fact that we're living together to yourself.
9:21 たのむ頼む I'm begging you.
9:23 また待た Thanks for waiting.
9:25 なにかっ買っ What did you buy?
9:26 あの ぽてとちっぷすポテトチップス Well, I bought potato chips.
9:28 てんいん店員おきゃくお客 わすれ忘れます はぶらし歯ブラシしたぎ下着 Miss, you forgot your toothbrush and underwear.
9:40 ほた こころこえまずマズ Oh god…
9:43 とってもきまずい気まずい It's so awkward.
9:48 まだはっきりとまっ泊まっ いわ言わないのに He hasn't clearly invited me for a sleepover yet.
9:54 てじま手嶋ほたさん ほたはい -Hotaru. -Yes?
9:55 きょう今日 とまっ泊まっ Want to stay the night?
9:59 はい Yes.
10:07 ここけど This is my place.
10:10 ちょっとまっ待っ ちらかっ散らかってるから Could you wait for a while? It's kinda messy.
10:14 ほた こころこえ ちらかっ散らかっいいのに I don't mind even if it's messy.
10:17 でも わかります But I understand you want…
10:19 すき好きひと いいところ みせ見せたいもん to show off your good side to the person you like.
10:23 だれだって そう わたしだって Everyone feels that way. Even I…
10:29 まてよ待てよ Hold on a second.
10:31 てじま手嶋また待た Thanks for waiting.
10:32 ほた こころなかまて待て じぶん自分 Hold on a second.
10:37 あの Um.
10:40 あたまきゅう I suddenly got a headache.
10:43 いたく痛く かぜ風邪 Ouch! Could it be a cold?
10:46 だいじょうぶ大丈夫 Are you okay?
10:48 かぜ風邪ひき引きはじめ始めかも I think I'm about to catch a cold.
10:51 うつすわるい悪いから かえり帰ります I might transfer it to you, so I better go home.
10:55 ごめんなさい またあらためて改めてさそっ誘っください I'm sorry. Please invite me again.
11:01 ほた こころこえごめん ごめんようよー I'm sorry. I'm sorry!
11:07 やまだ山田わたし 20だいなかば半ば すっごいおおきな大きなしつれん失恋 You know what, I had a very big heartbreak in my mid-twenties.
11:15 しごと仕事さきしりあっ知り合っ いけめんイケメン くうかん空間ぷろでゅうさあプロデューサー He was a handsome spatial producer I met at work.
11:19 ほんき本気すき好きなっ もうれつ猛烈あたっくアタック I seriously liked him and pursued him intensely.
11:24 でもえらば選ばわたしじゃなかっ But I wasn't the one who was chosen.
11:29 だれって わたしより みおとり見劣りするよう He chose a woman who looks like a dung beetle,
11:31 ふんころがしフンコロガシみたいおんな えらん選ん who by all accounts is inferior to me!
11:34 ふんころがしフンコロガシです Dung beetle?
11:37 わたしじそんしん自尊心 めちゃくちゃ It terribly hurt my self-esteem.
11:41 まあ いまおもう思う Well, come to think about it…
11:45 26さいじんせい人生かんゆるがすよう しつれん失恋できこと I consider myself lucky to have had a life-altering heartbreak at the age of 26.
11:49 らっきいラッキーだっおもっ思ってる a life-altering heartbreak at the age of 26.
11:52 26さい Twenty-six years old?
11:53 そう That's right.
11:55 いまゆうはなおなじ同じとし I was as young as you, Yuuka.
12:00 20だいしつれん失恋なんて げいこやし肥やし Heartbreaks in your twenties are just stepping stones.
12:04 しつれん失恋すれするほど おんな いいおんななん The more a woman gets her heart broken, the better she becomes.
12:08 えらば選ばなかっからいっ ひてい否定おもっ思っちゃだめダメ Don't feel denied just because you weren't chosen.
12:13 ゆうはなゆうはなみりょく魅力あるから Yuuka, you have your own unique charm.
12:19 やまだ山田ねえさん姐さん Ms. Yamada…
12:22 わたし しゅうかん週間 なき泣きつづけ続け You know, I cried for two whole weeks.
12:27 さんしゅうかん週間ふんころがしフンコロガシ いっ言っやっ On the third week, I said to the dung beetle,
12:32 しあわせ幸せなっって "I wish you happiness."
12:36 えがお笑顔はいぼく敗北せんげん宣言 I smiled and declared defeat.
12:41 いつかゆうはな One day, Yuuka, you too…
12:43 こころから心からわらっ笑っ ほた そういえ言えたらいい Someday, I hope you can smile from your heart and say that to Hotaru.
12:54 Oh no, don't cry.
12:57 やっぱりがまん我慢たんじゃない I knew you were holding back after all.
13:04 ばかバカねえ What a fool.
13:07 いちど一度はね おもいっきり思いっきり ない泣いほういい You should cry as much as you want at least once.
13:11 ほんとおとこむね かりる借りるいいけどねえ In fact, it'd be nice if you could cry on a man's shoulder.
13:15 ようじゃだめダメだっ I guess Kaname was not good enough, huh.
13:23 おかえり Welcome home.
13:29 どう なにあっ What's wrong? Did something happen?
13:36 ふたつぎ二ツ木からなにいわ言わ Did Futatsugi say anything to you?
13:41 なにあっ What happened?
13:46 まあ すわれ座れ Well, sit down.
14:02 ほら のめ飲め Here, have a drink.
14:06 いいから のめ飲め Just drink.
14:10 はなせ話せ なにあっはなせ話せ Tell me what happened.
14:20 きょう今日 かれいえ とまり泊りする つもりだっです Tonight, I was supposed to sleep over at his place.
14:26 なん そういうはなし So, it's about that, huh.
14:28 でもかえっ帰っちゃっ But I came back…
14:31 そう Is that so.
14:33 きい聞いくれないです You're not going to listen?
14:35 きい聞いてる  I'm listening. Then?
14:38 かれいえ とまり泊りする きゅうこわく怖くなっちゃっです I was suddenly afraid of sleeping over at his house.
14:43 まあ そういう あれ わたし Well, that's something I--
14:45 ぶちょう部長わから分からないおもい思います だって ほら I don't think you will understand. I mean, look.
14:48 なにすん What are you doing?
14:51 ぶちょう部長って いいしんたい身体ます Manager, you have a nice body.
14:55 なにいっ言っ What the hell?
14:57 そのしんたい身体ならこわく怖くないです You won't feel scared with that.
14:59 ゆっくりおんがく音楽 たかの高野 Huh?
15:00 おなかお腹ついにく にくい憎いいい言います How should I put it? I hate my belly fat…
15:05 このしんたい身体 とまり泊りする きゅうこわく怖くなっちゃっ I suddenly became afraid of sleeping over with this body,
15:08 それかえっ帰っです so I came back.
15:12 どうしてなあ I wonder why?
15:14 このなつ なんか ふとっ太っちゃっです I gained some weight this summer, didn't I?
15:19 あほアホみや Ahomiya.
15:21 はい Yes?
15:23 どうしてなあって You wonder why?
15:25 へや部屋なか ぐうたらてるから きまっ決まってるだろ Of course, that's because you laze around at home.
15:28 だからいっ言ったろ なぜきみかわら変わらない Didn't I tell you before? Why don't you change?
15:31 きみいっ言っはず You told me that you'll
15:32 ほしもの干物おんなそつぎょう卒業 かならず必ず このいえからすだっ巣立っいく graduate from Himono-Onna, and definitely leave this house.
15:37 たしか確かいい言いまし I did say that.
15:39 いっ言っはじからけろりケロリわすれる忘れる そのいいかげんいい加減 どうにかくれ Can you also do something about your irresponsible self?
15:45 だつほしもの干物おんな どういうこと このわたしおしえ教えやろ Let me teach you what graduating from Himono-Onna is all about.
15:50 ほたせっかくきゅうじつ休日のに あえ逢えなく ごめんなさい I'm sorry I couldn't see you on this much-awaited weekend.
15:55 てじま手嶋かぜ風邪よくなっ Have you recovered from your cold?
15:58 つらかったら そっちいこ行こ If you're having a hard time, shall I go there?
16:08 たかの高野どけ Out of my way!
16:09 ほたはあ Okay.
16:16 ほたありがとう でもだいじょうぶ大丈夫 Thank you. But it's okay. I'm just feeling a little weak.
16:18 すこし少しつらいけど But it's okay. I'm just feeling a little weak.
16:21 てじま手嶋はやく早くよく良くなりますよう I hope you'll get well soon.
16:24 ゆっくりやすん休んください Please rest well.
16:29 やすん休んないてつだえ手伝え Stop resting and help out!
16:32 はっ Yes!
16:48 ああ ぶちょう部長 ぶちょう部長 Oh no! Manager!
16:52 なに What is it?
16:55 からだしぼう脂肪りつ わたしからだしぼう脂肪りつ 13%しかありませ My body fat percentage is only 13%!
17:00 20だいなかば半ばからだしぼう脂肪りつへいきん平均 24% But the average body fat percentage of people in their mid-twenties is 24%.
17:04 やせです わたし このしゅうまつ週末 やせです I must have lost weight. I've lost weight this weekend.
17:07 ぜんぜん全然 やせようみえ見えない You don't look like you did at all.
17:09  やせない おなかお腹にく ほらほら さわっ触っ さわっ触っ What? I didn't lose weight? My belly fat. Come on, touch it!
17:14 いい いいって No, thank you.
17:15 さわっ触っ さわっ触っ Touch it! Touch it!
17:17 たかの高野わかっ わかっ ほたへっ減っない -Okay, okay. -Did it get smaller?
17:19 うわ ほんと やせ びっくり Wow, it's true. You lost weight. I'm surprised.
17:23 うれしそうわらっ笑っやっ I did it!
17:28 ゆうはなあさまでのん飲んじゃって Heard you and Yuuka drank until morning.
17:30 ああ きい聞い Oh. You heard about it, eh.
17:32 でんわ電話たらはなし話しくれ げんき元気なっって ありがとのう When I called her, she told me she was feeling better. Thank you.
17:38 なんでゆうはなはげまし励まし ようおれいお礼 いわ言わなきゃならないかしら Why do I have to be thanked by you for encouraging Yuuka?
17:42 おとこむりょく無力じゃ Men are powerless.
17:44 くら How depressing.
17:47 しつこくなんさそっ誘っなさい You should ask her out again and again, persistently.
17:50 Eh?
17:51 たどころ田所くん このしょるい書類 まちがっ間違ってる やりなおしやり直し Tadokoro, this document is wrong. Do it again!
18:00 うわ もうやばヤバいっすようよー Well, shit.
18:02 みえ三枝うちあわせ打ち合せおこなっ行っます さわき沢木おこなっ行っらっしゃい -I'm out for the meeting. -See you!
18:07 ゆうはな こんしゅう今週まつどこいく行く Yuuka, where would you like to go this weekend?
18:11 ようさ要さ Kaname…
18:12 あんまり しつこくする きらわ嫌われる If you're too pushy, she might hate you.
18:15 えええー What?
18:17 きょう今日おひるお昼 いっしょ一緒たべ食べます Want to have lunch together today?
18:20 Eh?
18:21 じゃあ つけいっ行っこい Well then, take care.
18:23 はい Yes.
18:32 いっます I'm leaving now.
18:33 いっらっしゃい Have a safe trip.
18:35 あの きんようび金曜日 かえっ帰っくるでしょ Um… You'll be back by Friday, right?
18:41 ほたどようび土曜日あえる会える てじま手嶋もちろん -Can we meet on Saturday? -Of course.
18:48 というわけ どようび土曜日もくひょう目標 だいえっとダイエットけいかく計画たて立てまし And so, I made a diet plan with Saturday as the goal.
18:53 あっ そう Oh yeah?
18:54 らじおラジオたいそう体操じょぎんぐジョギング I'll do radio exercises and jogging.
18:56 えすてエステがんばん岩盤よくとおっ通っちゃます I'll also go to esthetical salons and stone saunas.
18:59 そう I see.
19:00 ほんじつ本日 げつようび月曜日よてい予定 よてい予定ひょうつくる作る The plan for today, Monday, is to create a schedule.
19:04 これ すでに やりとげやり遂げましので Since I've already accomplished this,
19:07 まるっと おお ちゃくちゃく着々じっこう実行ます let's put a check here. I'm making steady progress!
19:14 ぶちょう部長 ぶちょう部長 どようび土曜日 Manager! On Saturday, don't be surprised and fall in love
19:17 うつくしく美しくなっわたしすがた姿 びっくり Manager! On Saturday, don't be surprised and fall in love with my beautiful new appearance!
19:19 ほれホレちゃだめダメです with my beautiful new appearance!
19:20 わたしじんるい人類めつぼう滅亡 きみにんだけなっ Even if the human race dies out and it's just you and me,
19:24 きみほれホレないじしん自信ある I'm confident that I won't fall for you.
19:28 ぜったい絶対 うまれかわっ生まれ変わっ みせ見せますからねえねー I'll definitely be reborn! Just you wait!
19:34 しんき新規みつもり見積もり できましので かくにん確認 よろしく おねがいお願います Here's the quote for the new project. Kindly check it.
19:36 ああ Okay.
19:38 ほた くらいあんとクライアントから くれえむクレーム しょり処理 おねがいお願い Hotaru, we got complaints from a customer. Please respond accordingly.
19:43 ねんまえいらい依頼ぬし かし菓子おり折りもっ持っ あたまさげ下げ It's a client from two years ago. Bring a box of cakes and apologize.
19:47 あの ねんまえわたし まだえいぎょう営業 Um… two years ago, I was still in sales.
19:51 ああ そっ Oh yeah.
19:52 おれいき行きましょ Shall I go instead?
19:54 ろっぽんぎ六本木ぴんくピンクるびいルビー It's Pink Ruby in Roppongi.
19:56 あああー あのみせ That store?
19:59 ほた やっぱり おねがいお願いいい Hotaru, is it okay if I ask you to go?
20:02 ほたもうしわけ申し訳ございませ We're terribly sorry about it.
20:07 きみ はじめて初めて かれし彼氏 It's your first time here, right? Do you have a boyfriend?
20:11 あるばいとアルバイトてんいん店員 ながつづき長続きないことにかんしてに関して With regards to the high turnover of part-time staff,
20:13 こちらほうりさあちリサーチする ことできます we could research on that.
20:17 たくかいしゃ会社りのべえしょんリノベーションたら わかい若いおんなのこ女の子 いっぱいあつまる集まるおもっ思っ I spent a lot of money on your company to renovate it,
20:20 たいきん大金たいやっのにさあ thinking that it would attract a lot of young girls.
20:24 もうしわけ申し訳ございませ We're terribly sorry!
20:26 たくかいしゃ会社 ひょうばん評判わるい悪い Your company has a bad reputation.
20:30 もうしわけ申し訳ございませ こころより おわびもうしあげ申し上げます We're terribly sorry! I apologize from the bottom of my heart!
20:34 それときみ もうすこしもう少しやせほう いいじゃない And you know what, I think you better lose some weight.
20:41 なにからなにまでいたら至らなく ほんとうに本当にほんとうに本当にもうしわけ申し訳ございませ We're terribly sorry for everything!
20:53 やっぱいえいちばん一番 It's best to be at home after all!
20:57 つかれ疲れ Thanks for going.
20:59 ああ おかえりなさい Welcome home.
21:01 たいへん大変だったろ あのみせきょねん去年なつ おなじ同じようくれえむクレームだし出し It must have been tough. That client complained last summer too.
21:05 わたしいく行く おやじオヤジようないいい言い If I go, he'd say "I don't need you, old man."
21:08 やまだ山田いく行く としま年増ひっこん引っ込ん And "You're too old to be here" to Yamada.
21:10 ひどい How mean of him!
21:12 まいとし毎年 なつこうれい恒例ぎょうじ行事なるかもなあ This may become an annual summer event.
21:15 らいねん来年わたしいき行きます あんなほかおんなのこ女の子かわいそう可哀想です I'll go next year too. I'd hate for other girls to experience that.
21:20 きみおんなのこ女の子だろ いちおう一応 You're also a girl, right? To some extent.
21:23 ほらわたし このえんがわ縁側 かんびいるビールぐわあっグワーッのめ飲め すぐげんき元気なれますから As long as I get to drink beer at this porch, I'll recover right away.
21:29 きみ You…
21:31 いいです いいです It's okay.
21:32 きみらいねん来年なつ このえんがわ縁側 びいるビールのむ飲むつもり You intend to drink beer at this porch next summer?
21:37 ほしもの干物おんなそつぎょう卒業どう No Himono-Onna graduation?
21:39 きょう今日よてい予定どうなってる What's your plan today?
21:50 またへっ減ってる It went down again.
21:51 こわれ壊れてるじゃない これ Is this broken?
21:55 ぶちょう部長 Manager.
21:57 あした明日という あかるい明るいかき書きます The word "tomorrow" is written as "bright day."
22:00 だからなに So what?
22:02 だいえっとダイエットあした明日から やることます  きゃっキャッ I'll start the diet tomorrow.
22:19 そのあした明日 The "tomorrow" has come.
22:23 おかえりなさい Welcome home.
22:24 ゆうべいっ言っあした明日からという あした明日きょう今日 The "tomorrow" you said last night is today.
22:28 きょう今日いっ言っいいです Can I say it again today that
22:31 ほたあした明日からやる たかの高野あほアホみや -I'll start tomorrow? -Ahomiya!
22:36 ほら へっ減ってるでしょ Look! It went down, right?
22:39 ながら わたし だいえっとダイエットせいこう成功てるです I've been successful in losing weight in my sleep.
22:43 これぞ ほしもの干物しきだいえっとダイエット This is "Himono Style Dieting."
22:45 だから こわれ壊れじゃない これ As I've said, this thing may be broken.
22:47 こいおんなうつくしく美しくするです Love makes a woman beautiful.
23:06 はい Yes?
23:07 みゆき深雪(みゆき)わたしです It's me.
23:09 ああ Yeah.
23:10 りこん離婚とどけ届け とどき届きまし I received the divorce papers.
23:14 ありがとう Thank you.
23:16 ああ Yeah.
23:17 ちかい近いうちあい会いいっ行っいい Can I visit you sometime soon?
23:22 ふたつぎ二ツ木 そりゃあ おくさん奥さん I guess your wife…
23:26 あまみや雨宮いっしょ一緒くらし暮らしてん ばれバレじゃない found out that you're living together with Amemiya.
23:30 おまえお前はなし話し Did you tell her about it?
23:32 はなす話す そんなこと Why would I tell her?
23:34 だったらあまみや雨宮かんけい関係ないだろ Then, Amemiya has nothing to do with it.
23:37 りこん離婚 かんけい関係ある Are they linked?
23:38 What?
23:40 りこん離婚けつい決意 Was it because of her presence
23:43 あまみや雨宮 ほたるそんざい存在あっから that you decided to divorce her?
23:46 だからかのじょ彼女 ただどうきょ同居じん なにかんけい関係ない She's just a roommate; she has nothing to do with it.
23:49 だったらいっしょ一緒くらす暮らすやめろ Then stop living together.
23:55 だれしら知らない まだ このうち No one knows about this, not yet.
23:59 なにかんけい関係ない いまうち Stop living together
24:01 どうきょ同居 かいしょう解消しろ while you still can.
24:04 それあまみや雨宮ためじゃない Wouldn't that be good for Amemiya's sake too?
24:09 おまえお前ほんとうに本当にあまみや雨宮ためおもう思うなら If you really care about Amemiya…
24:13 いっしょ一緒くらす暮らすやめろ stop living together.
24:17 まことマコトくんろんどんロンドンから いんてりあインテリアじぎょう事業とき When Makoto arrived from London and came to Interior Design Dept.,
24:21 なんだか何だか ぎこちなく わたし しっかりついて あげなきゃって おもっ思っちゃっです he was kinda awkward and I felt I had to take care of him.
24:30 でもまことマコトくんひつよう必要てる わたしじゃなかっ But it wasn't me that Makoto needed.
24:35 ゆうはなさん Yuuka…
24:37 とつぜん突然 らんちランチさそっ誘っ ごめんなさい Sorry for inviting you suddenly for lunch.
24:40 はいぼく敗北せんげん宣言です I'm declaring defeat.
24:42 ほたさんまけ負けまし I lost to you, Hotaru.
24:45 しあわせ幸せなっ All the best.
24:48 ゆうはなさん Yuuka…
24:50 てんいん店員また待たまし Thanks for waiting.
24:56 たべ食べましょ ここぱすたパスタ すごくおいしい美味しい Let's eat! Their pasta here is very delicious.
24:59 ほたさんいっしょ一緒 はやく早くわらっ笑ったべ食べたかっ I couldn't wait to eat this with you with a smile.
25:04 いただき Let's eat!
25:09 ほた こころこえすてき素敵じょし女子 はいぼく敗北 すてき素敵じょし女子 "Perfect Woman." Although she lost the fight, she's still a "Perfect Woman".
25:21 ほた こころこえ ごめん ゆうはなさん Yuuka, I'm sorry
25:23 こんなだめだめダメダメおんな for being such a loser.
25:27 たったいまたった今からわたし がんばる頑張る From now, I'll do my best!
25:33 いちイチ さんサン One, two, three.
25:40 じょぎんぐジョギングいっ行っます I'll go jogging.
25:42 ようやく やるきやる気なっ Finally motivated, huh.
25:44 だからいっ言っでしょ やるときやるです I told you, right? I'll do it when the time comes.
25:47 ちょうない町内はんしゅう半周 さんふん かえっ帰っますから I'll go halfway around town and be back in three minutes.
25:50 さんふん Three minutes?
25:52 じゃあ いちしゅう ろくふん かえっ帰っます Fine, I'll do one lap and be back in six minutes.
25:55 かえっ帰ったら すぐふろ風呂いれる入れるよう じゅんび準備よろしく Have the bath ready as soon as I'm back!
25:57 あまえ甘えこといっ言ってる 24じかん時間 はしっ走っこい Don't talk like a spoiled child! Go run 24 hours!
25:59 にってれ日テレ What is this, Nippon TV?
26:01 さっさといけ行け Move it!
26:16 あのおんな どこまではしっ走っ That woman… how far did she run?
26:34 あまみや雨宮 まったく あいつ Amemiya! Damn it! That woman!
26:43 かぜ風邪です You caught a cold?
26:45 たかの高野ああ おだやか穏やかおんがく音楽 Yeah.
26:47 じたく自宅 かえら帰らほう いいじゃないです あさからぐあい具合わるそうです I think you better go home. You've looked sick all morning.
26:51 じたく自宅より びょういん病院いか行かほう I think it's better to go to the hospital.
26:54 だいじょうぶ大丈夫です Are you okay?
27:00 ほたどうです How do you feel?
27:05 すいません I'm sorry.
27:09 あめなか わたしことさがし探し It's because you were running around in the rain looking for me, right?
27:12 はしりまわっ走り回っせいです in the rain looking for me, right?
27:16 ほんとに すいません I'm really sorry…
27:33 ほた こころこえ こうやっみる見る いけめんイケメンかも When I look at him like this, I guess he's handsome.
27:38 でも But…
27:41 こうやる かわいい可愛いかも when I do this, I guess he's cute.
27:58 きさま貴様 You wench.
28:00 なに What did you do?
28:02 ほたおき起きちゃだめダメです たかの高野なにがっ -No, you can't! -What the hell did you do?
28:04 あたまひやす冷やすまえがみ前髪じゃま邪魔です Your bangs are in the way of cooling your head.
28:08 じんせい人生さいだい最大くつじょく屈辱 とれ取れ The biggest humiliation of my life… Take it off!
28:14 なにたべ食べます Want to eat something?
28:16 いい It's okay.
28:22 りんごきり切ります An apple? I'll cut.
28:23 けっこう結構 No, thank you.
28:29 むかしあるところ さるサルかにカニまし "Once upon a time, there was a monkey and a crab--"
28:32 ひつよう必要ない Not necessary.
28:35 あることです "One day,
28:38 さんどう山道さんぽ散歩いる while walking along a mountain path,
28:40 さるサルかきたねひろい拾いまし the monkey found persimmon seeds."
28:54 ねつだいじょうぶ大丈夫そうですね It seems that your fever is gone.
28:57 なにのみ飲みます Want some drinks?
28:59 ああ いや Oh. Well…
29:03 いい I'm good.
29:05 いいです いっ言っください なにのみ飲みます It's okay. Please tell me. What would you like to drink?
29:09 きょう今日 もうきんよう金曜だろ あした明日ためきみじぶん自分よてい予定 It's already Friday. You better check your schedule for tomorrow.
29:15 ぶちょう部長 こういうときくらい あまえ甘えください Manager. In times like this, please let me spoil you.
29:20 ぶちょう部長 もうすこしもう少しひとあまえ甘え いいじゃない I think you should let people spoil you a little bit more.
29:26 いっしょ一緒すん住んでるから えんりょ遠慮ないください We live together, so please don't hesitate.
29:29 いっしょ一緒くらし暮らしいる ただじょうし上司ぶか部下 We live together, but we're just a superior and a subordinate.
29:37 そろそろ てじま手嶋さいしゅう最終びん便 もどっ戻っくるじかん時間じゃない I think Teshima will be back any time now, taking the last flight.
29:51 もしもし Hello?
29:53 おかえりなさい Welcome back.
29:54 ただいま I'm back.
29:56 ほたおつかれさまお疲れ様です You must be tired.
29:58 こん いえ(うち) Are you home now?
29:59 はい まことマコトさん Yes. What about you, Makoto?
30:02 いま かえっ帰っとこ まどしめ閉めぱなっしだったからさ I just got back home. Since I kept the window closed,
30:06 へや部屋くうき空気いれかえ入れ替え I had to air out the room.
30:08 どんな へや部屋です What kind of room is it?
30:10 ふつう普通 つくえ あとべっどベッド A normal one. I've got a desk and a bed.
30:14 ほた こころこえべっどベッド Bed?
30:17 てじま手嶋もしもし Hello?
30:19 じゃあ きょう今日 ゆっくりやすん休んください Well then, please rest well today.
30:22 ありがとう じゃああした明日 Thank you. See you tomorrow.
30:25 はい あした明日 Okay, tomorrow.
30:35 おとこひといえ たずねる訪ねるなんて It's been a long time since I've been
30:39 ひさしぶり久しぶり to a man's house…
30:45 ほたぶちょう部長 Manager.
30:57 ほた こころこえおとこひとへや部屋 A man's room.
31:00 まことマコトさんへや部屋 こんなかんじ感じ I wonder if Makoto's room looks like this too.
31:05 べっどベッド こんなかんじ感じ Could the bed look like this too?
31:10 ちょっと どんなかんじ感じ Let me check how it feels.
31:33 あああー こんなかんじ感じ So, this is how it feels.
31:38 なるほどねえ I see.
31:45 でも これじゃおち落ちそう もっとむこう向こういっ行っくれない But I'll likely fall off the bed. Could he not move in a little bit more?
31:54 しんじ信じられ きみいったい一体なに I can't believe this… What the hell are you trying to do?
31:59 すいません I'm sorry!
32:01 あした明日よこう予行れんしゅう練習 Rehearsing for tomorrow!
32:02 よこう予行れんしゅう練習 Rehearsing?
32:04 しつれい失礼まし Sorry!
32:07 どういうおんな What a woman!
32:21 さきほど先ほどたいへん大変 しつれい失礼いたしまし I'm terribly sorry for the trouble I caused earlier.
32:27 やはり りんごリンゴでも きっ切っまいり参りましょ Shall I cut up some apples, after all?
32:31 じゃあ りんごリンゴすりおろし しぼっ絞っなか ふらんすフランスさんはちみつぐらむグラム Make me a juice of grated and squeezed apples with 5g of French honey
32:36 こくさん国産れもんレモン みりミリわぎり輪切り and two and a half Japanese lemons
32:38 まいはんぶん半分いれ入れじゅうすジュース つくっ作っくれ sliced into 2mm slices.
32:41 そんな ややこしいじゅうすジュース That complicated of a juice?
32:43 のみ飲みたいもん I want to drink it.
32:46 もうすこしもう少し かんたん簡単もの Something a little easier.
32:48 あまえろ甘えろっていっ言っもん You said you want to spoil me.
32:57 れもんレモンみりミリわぎり輪切りって I wonder how thick 2mm-round slices of lemon is.
33:00 じぶん自分つくる作る I'll do it myself.
33:02 だいじょうぶ大丈夫です おき起き Are you okay to get out of bed?
33:04 きみはた()めいわく迷惑かんびょう看病おかげ ねつさがっ下がっ ほら かせ貸せ Thanks to your annoying care, my fever has gone down. Give it to me.
33:08 きみつくる作るまっ待ったら いつなるわから分から If I wait for you, I don't know when it'd be ready.
33:12 あっ そう だいそうじ掃除とき みつけ見つけですけど By the way, I found this while I was cleaning up.
33:18 これ This.
33:20 やりませ Want to do it?
33:23 こども子供ころ ばあちゃんえんがわ縁側 よくはなび花火やっですけど When I was a child, I used to do fireworks on the porch of my grandma's house,
33:30 わたし このせんこう線香はなび花火 いちばん一番すき好きでし and I liked these sparklers the best.
33:34 ああ わたしばちばちバチバチうるさい Me too. Compared to pinwheels
33:37 どこさまようわから分からない ねずみはなび花火より that crackle noisily and wander aimlessly,
33:40 しずか静かせんこう線香はなび花火すき好きだっ I liked the quiet sparklers.
33:43 いま Even now?
33:45 おとな大人なっから かんがえ考えことない どのはなび花火すき好きなんて I never thought about that after growing up.
33:50 そっ Is that so.
33:52 ぶちょう部長こども子供ころって どんなだっだろ I wonder what you were like as a child.
33:55 きみせいはんたい正反対だっことたしか確かだろ Pretty sure that I was exactly the opposite of you.
33:59 でもおなじ同じものすき好きだっです But we both liked the same thing.
34:08 いま すき好き Even now, I like it.
34:13 このちいさな小さなひかり This small light.
34:17 てる ほっホッする Watching it makes me feel relieved.
34:24 ぶちょう部長 Manager.
34:27 ぶちょう部長 わたしにとって ただじょうし上司ありませ You're not just a superior to me.
34:33 そと そうですけど いえちがい違います You're my superior outside, but it's different when we're at home.
34:37 わたしにとって たいせつ大切どうきょ同居じんです To me, you're an important roommate.
34:43 だから That's why,
34:46 げんき元気なっよかっ良かっです I'm glad that you feel better now.
35:03 これ -What's this? -What's this?
35:07 ほたたかの高野からだしぼう脂肪りつ100% Body fat percentage is 100%!
35:16 100%ってこときみぜんぶ全部 しぼう脂肪できてるってこと 100% means your entire body is made out of fat.
35:20 ぶちょう部長 わたし ゆだん油断まし Manager, I let my guard down!
35:24 ゆだん油断なにありないだろ こわれ壊れ これ Scratch that! It's impossible. It's broken.
35:40 ともかくいっ行っます Anyway, I'll go now.
35:43 よてい予定いっさい一切こなさなかっこと たるんにく ますますぞうふく増幅 I have no doubt that your flabby flesh will grow even more flabby
35:47 ふたたび再びじぶん自分にくおそれ恐れなし にげかえっ逃げ帰っくること as you didn't follow any schedule, and you'll get scared of it, and run home again for sure. But go!
35:49 まちがい間違いないおもう思う まあ いっ行っこい and you'll get scared of it, and run home again for sure. But go!
35:52 きょう今日にげ逃げませ ここまでたらかくご覚悟きめ決め I won't run today. I've come this far, I'm ready, and I'll cover it with love and a smile!
35:56 あいえがお笑顔かばあカバーます and I'll cover it with love and a smile!
35:58 かばあカバーできるおもえ思えない I don't think it would work, though.
36:00 こんや今夜かえり帰りませ I won't be back tonight!
36:01 とまり泊りせっとセット ほらここ I brought my sleepover-set with me!
36:04 きみないじんせい人生さいこう最高じかん時間 すごせる過ごせる I'll be able to have the best time of my life without you.
36:08 むしろいっしょう一生 かえっ帰っくん In fact, don't ever come back.
36:10 もう ぶうブー Boo!
36:12 こっちこそ ぶうブー Same here! Boo!
36:17 あなた Honey.
36:19 あなた Honey?
36:21 どういうこと What's going on?
36:29 すいません わたしちらかし散らかしちゃっ かたづけ片付けないから なんか すごいこと なっますけど I'm sorry. I made a mess and didn't clean up, so--
36:33 きみいいから いき行きなさい It's okay. Go now.
36:35 ほたでも たかの高野いいから いき行きなさい -But… -Just go!
36:42 すいません I'm sorry.
36:48 けいたい携帯 なんならし鳴らし I called your mobile phone, several times.
36:50 ああ ちょっとねこん寝込んから I was sick in bed.
36:53 だいじょうぶ大丈夫 Are you okay?
36:57 おどろい驚い I'm surprised.
37:01 いっしょ一緒くらし暮らしてる You live together?
37:04 ああ Yeah.
37:06 あなた つきあっ付き合っころふくめる含める かれこれはちねんちかく近くなるけど I've known you for almost eight years now, including the time we were dating,
37:13 こんなじょうたい状態へや部屋 くらせる暮らせるひとなんて and I never knew you could live in a room
37:16 はじめて初めてしっ知っ in this state.
37:22 みゆき深雪なにやってる What does she do?
37:24 ふつう普通おうえるOL She's just the usual OL.
37:26 みゆき深雪ふつう普通じゃないでしょ こんなにへや部屋ちらかし散らかし It's not normal, is it? To mess up a room to this extent.
37:32 いったい一体どういう What kind of a girl is she?
37:35 いちねんほどまえ うちぶしょ部署 A year ago, she was assigned to our department.
37:39 みゆき深雪おなじ同じかいしゃ会社 Same company as you?
37:41 おとなしく大人しく あまり めだた目立たないだっ She was quiet and didn't stand out.
37:46 いっしょ一緒くらす暮らすまで わからなかっ I didn't know until we lived together.
37:50 たかの高野めんどうく面倒くがり なまけ怠けくせある She's messy, lazy,
37:53 きほん基本てき あまりきよう器用じゃない and basically not very handy.
37:55 ひとつ一つことむちゅう夢中なる すっとぶすっ飛ぶ She gets absorbed in one thing and forgets about the rest.
38:01 どこおもいきり思い切りいきぬき息抜きない がんばれ頑張れない She can't do her best unless she takes a break somewhere.
38:06 いえなかちらかっ散らかってる This messy house is a sign
38:09 かのじょ彼女そとがんばっ頑張ってるしょうこ証拠 that she's working hard out there.
38:16 いつもいっしょうけんめい一生懸命 がんばっ頑張ってる She's a girl who's always working hard.
38:29 わたし I'm also…
38:32 いっしょ一緒くらし暮らしてるひといる living with someone.
38:35 そう Is that so.
38:38 あなた すまなく I felt bad,
38:41 あやまり謝り so I came to apologize.
38:45 でも すこし少しほっホッ あなた But I feel a little relieved. You also…
38:49 あたらしい新しいひとみつけ見つけ found someone new.
38:55 さいご最後あえ会え Glad I came to see you…
38:58 よかっ for the last time.
39:02 さようなら Goodbye.
39:04 みゆき深雪 Miyuki.
39:08 しあわせ幸せ All the best.
39:10 あなた You too.
39:31 なんでいる居る Why are you here?
39:34 どうしてほんとう本当こと いわ言わなかっです Why didn't you tell her the truth?
39:37 きみ さっきはずじゃ I thought you left.
39:38 どうして ほんときみ うしない失いたくないって いわ言わなかっです Why didn't you say, "The truth is I don't want to lose you",
39:43 いまでもすき好きって どうしていわ言わなかっです and that "I love you even now"? Why didn't you tell her?
39:46 りこん離婚 We're divorced.
39:48 What?
39:50 きみいっ言っなかっけど せいしき正式りこん離婚 I didn't tell you, but we officially got divorced.
39:54 えっ What?
39:55 やりなおすやり直すことできなかっ We were not able to start over again.
39:59 でも ぶちょう部長いまでも But, even now, you--
40:01 すき好きからって のりこえ乗り越えられないことある Even if there's love, there are things you can't overcome.
40:08 そう Really?
40:12 ほんとにすき好きだったら のりこえ乗り越えられるじゃない I think if you really love the person, you could overcome anything.
40:19 ぶちょう部長 がんばっ頑張っのりこえよ乗り越えよ なかっだけじゃないです Manager, I think you just didn't try your best to overcome it.
40:26 きみなにわかる分かる なにしら知らないくせ What do you know about it? You don't know anything.
40:29 なにはなし話しくれないからです That's because you didn't tell!
40:30 はなし話しどうなる くん ただぶか部下 Tell you and what! You're just my subordinate.
40:34 わたしにとってきみ なにない ただどうきょ同居じん You're nothing but a mere roommate to me.
40:40 はやく早く てじま手嶋ところいけ行け Hurry. Go to Teshima's place.
40:42 じゃあ Then…
40:45 どうして あんなこと いっ言っです why did you say those things?
40:47 なに About what?
40:48 わたしこと めんどうく面倒くがり なまけ怠けくせある You said that I'm "messy and lazy".
40:53 じじつ事実だろ That's a fact!
40:55 ひとつ一つことむちゅう夢中なる こと すっとぶすっ飛ぶ "She gets absorbed in one thing and forgets about the rest."
40:58 いつも すっとんすっ飛んでるじゃない You always forget things!
40:59 ちらかっ散らかってる がんばっ頑張ってるしょうこ証拠って You said, "This messy house is a sign that she's
41:02 どうしてわたしことかばうよう いいかた言い方です working hard out there." It's like you're defending me. Why?
41:05 どうしてわたしことだれより わかっ分かっくれてるです Why do you know me better than anyone else?
41:09 だれよりわかり分かりたく わかっ分かってるわけじゃない It's not that I want to know more than anyone else.
41:11 でも わかっくれてる じゃないです But you do know!
41:13 わかってる いま そんなにおしゃれオシャレ Of course! Even if you're dressed up now,
41:16 いえかえっ帰っとたん途端 きみじゃあじジャージはく the moment you get home you'll be wearing a jersey.
41:19 おそらく いっしょう一生じゃあじジャージ しぬ死ぬまでじゃあじジャージ Probably for the rest of your life and until you die.
41:22 いや しん死んじゃあじジャージ No, even after you die.
41:24 うまれかわっ生まれ変わっじゃあじジャージ Even if reincarnated, you'll be in a jersey.
41:26 そうです わたしじゃあじジャージ いちばん一番です That's right! For me, jerseys are the best!
41:30 どんなにれんあい恋愛うまく上手くいっ せいかつ生活かわら変わらない No matter how well your love life goes, your life will never change.
41:34 そうです このせいかつ生活 かえる変えることできませ That's right! There's nothing I can do to change this life!
41:38 そとがんばれ頑張れがんばる頑張るほど ほしもの干物ます増す The harder you work out there, the more dried up you get.
41:42 そのとおり通りです Exactly!
41:43 じゃあじジャージすがた姿まったりする ほしもの干物せいかつ生活 きみにとって かけがえないじかん時間 The life of a Himono-Onna in a jersey is invaluable to you.
41:49 おっしゃるとおり通りございます Exactly!
41:51 それ わかっもらいたいひと いるだろ Isn't there someone else who you want to be understood by?
41:55 What?
41:57 だれよりてじま手嶋 わかっもらいたいじゃない Don't you want Teshima to understand you more than anyone else?
42:04 まあ わかっもらえるどう わからない Oh well, I don't know if he'll understand, though.
42:11 わかっもらえます He'll understand.
42:13 いますぐむり無理でも いつか わたしこと わかっもらえます It may not be possible right away, but one day he'll understand me!
42:19 あっ そう Really?
42:21 ほんとうに本当にすき好きなら このよこの世 のりこえ乗り越えられないものない I believe that if you really love someone, there's nothing in this world
42:26 わたしおもう思うです that you can't overcome!
42:29 どうでもいいけど てじま手嶋こと いつまでまた待たせる Whatever, but how long are you going to make Teshima wait?
42:34 さっさといけ行け Hurry, now!
42:39 はい こんや今夜かえっ帰っくるじゃない -Yes. -Don't you dare come back tonight.
42:45 はい Yes.
42:51 いざなったらあかり明かりけせ消せ When push comes to shove, turn off the light.
42:54 ほた たかの高野いいから おこなっ行っこい -What? -Never mind! Go!
43:00 はい Yes.
43:03 ほたおそく遅くなっ ごめんなさい いま むかっ向かっます I'm sorry for the late reply. I'm on my way.
43:07 きょう今日 すき好きってだけじゃ のりこえ乗り越えられないことあるって Today, I learned that there're things that can't be overcome
43:12 はなしきき聞きまし just with loving someone.
43:15 はずかしい恥ずかしいからめえるメールかく書く It's kind of embarrassing, so I'll write it, okay?
43:18 わたしまことマコトさんこと もっともっとしり知りたい I want to know more about you,
43:25 わたしこともっともっと しっ知っほしい and I want you to know more about me.
43:30 それで もしわたしこと いやなるようこと あったらいっ言っ So, in case you find something you don't like about me, tell me, okay?
43:37 のりこえ乗り越えられないこと あったらいっ言っ If there's something that can't be overcome, tell me, okay?
43:42 わたし がんばる頑張るから I'll do my best.
43:45 きっとだいじょうぶ大丈夫 I'm sure everything will be fine, right?
43:49 にんなら きっと As long as we're together.
43:56 おれはずかしい恥ずかしいから めえるメールます I'm embarrassed too, so I'll text you.
44:00 あの きみあたまいたい痛いいっ言っ かえっ帰っとき That day when you went home because you were having a headache…
44:05 ほんと かえっ帰っほしくなかっ the truth is I didn't want you to go home.
44:08 かぜ風邪なら かんびょう看病たかっ If you had caught a cold, I wanted to nurse you.
44:11 おれ あまえ甘えほしかっ I wanted you to let me spoil you.
44:15 これから もっと おれたよっ頼っほしい From now on, I want you to rely more on me.
44:20 きっとだいじょうぶ大丈夫から I'm sure everything will be fine
44:23 にんなら きっと as long as we're together. I'm sure…
44:27 おくれ遅れ ごめんなさい I'm sorry I'm late.
44:30 めえるメール ありがとう Thank you for the text.
44:32 わたし ありがとう Thank you too.
44:36 とちゅう途中きれ切れけど The message was incomplete.
44:40 にんなら きっと "As long as we're together, I'm sure…"
44:44 にんなら きっと As long as we're together, I'm sure…
44:49 だいじょうぶ大丈夫 It'd be fine?
44:51 だいじょうぶ大丈夫 It'd be fine.
44:53 きっと なにでも のりこえ乗り越えられるおもう思う I'm sure we could overcome anything.
45:08 ほた こころこえまずは どうか First of all,
45:10 どうか わたしおなかお腹にくもんだい問題 please, may the issues about my belly fat…
45:15 のりこえ乗り越えくださいまし be overcome.
45:21 てじま手嶋いっしょ一緒くらそ暮らそ Let's live together.
45:22 ほたこんなわたしすがた姿 まことマコトくんみせよ見せよおもう思うです Show Makoto this side of me.
45:24 たかの高野じゃあじジャージすがた姿 And that jersey?
45:25 かれなら きっとうけいれ受け入れくれる ちがい違いありませ I'm sure he'll accept me for who I am!
45:28 たかの高野だいじょうぶ大丈夫わけないだろ No way it's okay.
45:29 てじま手嶋ゆうはなさん かのじょ彼女ないしょ内緒 みえ三枝わかっ分かっ -Keep this a secret from her. -Okay.
45:31 どうきょ同居かいしょう解消するつもり I intend to stop living with her.
45:32 ほた てじま手嶋 まことマコト しんじ信じみよ じゃないです Let's put our faith in Makoto Teshima.
45:36 やばあいヤバーイ そんなおとこひと いやです Stop it! I don't want a man like that!
45:39 へりこぷたあヘリコプターはなび花火 Fireworks by helicopter.
45:40 ほたにんすごす過ごすはなび花火たいかい大会 いっしょ一緒いこ行こ まことマコトくん "Spending Time Together at Fireworks Display." Let's go, Makoto.
45:45 ことし今年なつたのしかっ楽しかっ This year's summer was fun.
45:47 きみみたいいちばん一番にがて苦手から You're difficult.
45:48 ほたわたし いつも じゃあじジャージてる I always wear a jersey.
Time Subtitle Translation
4s すみません Excuse me!
7s すいません すいません Excuse me! Excuse me!
10s ほたもっ持っまし やまだ山田(まだ)いそい急い -I brought it! -Hurry!
11s はい Okay.
12s やまだ山田くらいあんとクライアント むり無理なんだい難題 ふっかけ吹っかけられときこそ When clients make unreasonable demands, you show them you can do it.
15s できる出来るみせ見せなきゃ you show them you can do it.
16s やまだ山田きょう今日ちゅうおわら終わらせる じょし女子しゃいん社員たちはい -We're going to finish it today. -Yes!
19s ごうとくじ豪徳寺(うとく)おれたちてつだお手伝お やまぐち山口(ぐち)まにあう間に合う Need any help? Can you make it?
21s じょし女子しゃいん社員たちまにあい間に合います Yes, we can!
26s ほたすごい Amazing?
28s きょう今日わたししごと仕事ぶり The way I worked today?
31s そんなことない Not really.
33s まことマコトくんたら Oh, Makoto.
36s たかの高野()しんこえ てじま手嶋さんからまことマコトさん From "Teshima-san" to "Makoto-san".
38s そしてまことマコトくん Then "Makoto."
39s やまだ山田あね()さんおかげです It's thanks to Ms. Yamada.
42s やまだ山田ねえさん姐さん しっかりひっぱっ引っ張っ くれてるから Since Ms. Yamada was leading us properly,
45s わたしたちばりばりバリバリやらなきゃって I felt that I had to work hard too.
47s まあそれはね ようせき容積りつぱあせんとおとし落としけいかく計画しょ Well, it's unreasonable for the client to ask us to submit a plan
51s きょう今日ちゅうていしゅつ提出しろっていう言う くらいあんとクライアントむちゃ無茶けど with a 5% reduction in floor area ratio by the end of the day.
54s まあ まにあわ間に合わせること できから Well, we're able to make it on time,
57s こっちぜんぜん全然おっけえオッケー so I'm totally okay with it.
1:00 ほたゆうごはんご飯 Dinner?
1:01 ああ いえ さっとつくっ作っ たべ食べけど I made a quick dish and ate at home.
1:03 あの いえあるもの こうてばやく手早く ちゃちゃっ I just used what I had at home and gave it a quick cook.
1:06 そう By the way,
1:08 はなび花火たいかい大会あるしっ知っます do you know that there will be a fireworks display?
1:11 こんしゅう今週まつ ざっし雑誌 This weekend. In the magazine…
1:14 にんすごす過ごすはなび花火たいかい大会って いうのっ載っ  it says, "Spending Time Together at Fireworks Display Event". What?
1:25 はい じゃ また Okay! Talk to you again.
1:27 おやすみ Good night.
1:33 はなび花火たいかい大会 Fireworks display.
1:35 いっしょ一緒いこ行こ まことマコトくん Let's go together, Makoto, okay?
1:41 ほら きみざんがい残がい Hey, your trash.
1:43 いま かれでんわ電話よいん余韻 よいしれ酔いしれてるまっさいちゅう真っ最中 I'm in the middle of enjoying the lingering moment of my call with him.
1:47 いいから かたづけろ片付けろ Whatever, just throw it away.
1:52 はい Yes.
1:54 よっこいしょうよし庄吉(しょきち) Yokkoi Shokichi.
1:56 こんど今度しょうよし庄吉かよ Now it's "Shokichi", huh?
1:58 そう ちょうない町内かいかいらん回覧いた By the way, have you seen the community board?
2:01 はい Yes.
2:02 うちつぎとうばん当番 やかん夜間ぼうはん防犯ぱとろうるパトロール We're next in line for the night-time security patrol.
2:04 ほたああ NIGHT-TIME SECURITY PATROL NOTICE OF IMPLEMENTATION
2:07 ごくろうご苦労さまです Thank you in advance.
2:09 この わたししごと仕事 I have work on this day.
2:11  しごと仕事かけもちかけ持ち What? So, you'll be juggling patrol and work?
2:14 ますます ごくろうご苦労さまです All the more I should thank you.
2:17 たかの高野 しんこえこのおんな かわり代わりさんか参加してやろという はっそう発想ない This woman. Can't she consider doing it on behalf of me?!
2:21 それより ぶちょう部長 By the way, Manager,
2:23 このじゃあじジャージわたしちゅうがく中学じだい時代から あいよう愛用いるじゃあじジャージです this is my favorite jersey that I've been using since middle school.
2:27 たかの高野あっそう ほたはい -Oh yeah? -Yes.
2:30 このしみシミこんびにコンビニ べんとう弁当ついいる This stain was caused by the soy sauce
2:33 しょうゆしょう油ふうきっ切っとき いきおい勢いよくぴっピッ from a convenience store lunch box
2:35 とびちっ飛び散っつい付いです that came out when I cut the seal.
2:37 そう Is that so?
2:38 これかれえカレーたべ食べとき つい付いいせき遺跡かずかず数々 Then, these are the numerous stains I got when I had curry.
2:42 そう I see.
2:43 このあな たつ立つめんどう面倒 ひざずりずりズリズリあるい歩いときあい This hole is a dugout that opened up when I was too lazy to stand up
2:47 ほたたてあな竪穴しきじゅうきょ住居です たかの高野あっ そう and slithered around on my knees. Really?
2:51 そろそろ こんなわたしすがた姿 I think it's about time that
2:54 まことマコトくんみせよ見せよおもう思うです I show this side of me to Makoto.
2:56 どうでしょ What do you think?
2:57 いせき遺跡やら たてあな竪穴しきじゅうきょ住居 そのじゃあじジャージすがた姿 You mean your stained jersey and the hole?
3:01 だめダメです Is that a bad idea?
3:04 うけいれ受け入れもらえない I wonder if he'll accept me.
3:09 だめダメですって それ That's a no-no!
3:11 あなあいじゃあじジャージすがた姿 ねっころがっ寝っ転がっかんびいるビールなんて Lying around with a can of beer and wearing a jersey with holes?
3:15 ぶちょう部長おくさん奥さんって そういうひとだっです Is your wife that kind of person?
3:17 わたしちじん知人はなし I'm talking about an acquaintance.
3:19 えええー でもかわいい可愛いじゃ ないです Oh, but isn't that cute?
3:20 じぶん自分だけ そういう りらっくすリラックスすがた姿 みせ見せくれるゆうかんがえりゃ考えりゃ If you think about it, she shows her relaxed side only to you.
3:24 たどころ田所(どころ)よう(かなめ)さんおとな大人よゆう余裕なあ じんぐうじ神宮寺(じんぐうじ)だろ -Kaname, you're generous. -Right?
3:26 でも おれちょっと I think it's a bit…
3:27 じぶん自分だめダメっす でも それこすぷれコスプレだったら -Me too. -What if it's a cosplay?
3:29 ごうとくじ豪徳寺 こすコスぷれプレ Oh, cosplay!
3:32 ごうとくじ豪徳寺じゃあじジャージひとつ一つ こすコスぷれプレとらえる I can see jersey wear as a cosplay.
3:35 てじま手嶋(しま) どう Teshima, what about you?
3:37 おれです おれ Me? In my case…
3:40 ほたねえさん姉さん たかの高野ああ -His older sisters? -Yeah.
3:42 まことマコトくんねえさん姉さんにん Makoto has two older sisters?
3:45 いちにんいえかえる帰るじゃあじジャージ きがえる着替えるそう One of them changes into a jersey when she comes back home,
3:49 もういちにん ずっと じゃあじジャージそう while the other one wears a jersey the whole day.
3:52 てじま手嶋じゃあじジャージそのもの あまりていこう抵抗ないようだっ Seems he didn't have much resistance to jerseys themselves.
3:58 もしかたら まことマコトくん いえじゃあじジャージかも Perhaps, Makoto also wears a jersey at home?
4:04 わたしようかんびいるビールかたて片手 ねっころがっ寝っ転がってるすがた姿 And to be seen lounging around with a can of beer in his hand like I am,
4:09 はずかしく恥ずかしくないしょ内緒てるかも is embarrassing, so he keeps it to himself.
4:12 たらなに If so, then what?
4:15 たら If that's the case,
4:16 わたしなにもんだい問題ございませ I have no problem with it.
4:18 ためいきため息なぜきみ ものごと物事いっぽう一方てきしかない I have no problem with it. Why do you only see things one way?
4:21 What?
4:22 てじま手嶋 いえなか あなあいじゃあじジャージはい履い If he lounged around the house wearing a jersey with holes in it,
4:25 ねっころがっ寝っ転がっ しりかいたり scratching his butt
4:27 あしざっし雑誌ひきよせ引き寄せたりするよう おとこたら and pulling magazines over to himself with his feet,
4:30 きみ どうおもう思う what would you think of him?
4:32 ほたべつ たかの高野だいじょうぶ大丈夫 -Nothing. -That's okay with you?
4:35 ほただいじょうぶ大丈夫です たかの高野だいじょうぶ大丈夫わけないだろ -Yes, it's fine with me. -Of course not!
4:37 だいじょうぶ大丈夫です It's fine with me!
4:45 ほれ Here you go.
4:47 まつもと松本すむ住むわたしちち そのむかし あいよう愛用じゃあじジャージです This is a jersey that my father, who lives in Matsumoto, used to wear.
4:51 ほら はやく早く Take it! Hurry!
4:55 わたしはね ほしもの干物おとこうけいれ受け入れないほど うつわちっちゃなおんなじゃ ないですようよー I'm not so petty that I can't accept a Himono-Otoko.
5:16 どっこいしょうきち庄吉 Dokkoi Shokichi!
5:20 ほたさん Hotaru,
5:23 はなび花火たいかい大会 いっしょ一緒いこ行こ let's watch the fireworks display together.
5:25 ざっし雑誌のっ載っ It was in a magazine,
5:26 にんすごす過ごすはなび花火たいかい大会 "Spending Time Together at Fireworks Display Event."
5:30 やめ Stop it!
5:32 そんなおとこひと いやイヤです I don't want a man like that!
5:34 いやイヤです ぜったい絶対いやイヤです I don't like that! Definitely not!
5:36 わたしおとめ乙女しんずたずたズタズタです You're tearing my maiden heart into pieces!
5:54 とりみだし取り乱したり I'm sorry
5:55 すいませんでし for being so distraught.
6:02 じぶん自分ことたなあげ上げ I'm sorry for ignoring my own shortcomings
6:04 いやがったり すいませでし and hating it.
6:08 わかったろ ことば言葉いっ言ってる See? There's a difference between what you say
6:10 じっさい実際まのあたり目の当たりするじゃ ちがう違う and what you actually see.
6:13 でも なれるかわいい可愛いかも But if you get used to it, I guess it's cute.
6:16 それわたしからだろ That's because I'm wearing it.
6:19 じゃあ わたしだって Same thing with me, then.
6:20 きみほしもの干物っぷり かわいい可愛いおもえる思えるほど I don't think Teshima is mature enough to think
6:23 てじま手嶋おとな大人じゃないだろ that your Himono style is cute.
6:25 でもいっ言っくれまし But he told me
6:29 にんなら きっとなにでも のりこえ乗り越えられるって he's sure we could overcome anything as long as we're together.
6:32 そりゃだれだって つきあい付き合いはじめ始めころ そういう言う That's what everyone says in the beginning of a relationship.
6:35 ぶちょう部長わたし うまく上手くいっ ほしくないです Manager, don't you want me to do well?
6:37 うまく上手くいっほしいから くちだす出す I do, that's why I'm giving you advice.
6:41 わたし きみれんあい恋愛 ずっとつづく続くことねがっ願ってる I hope your love life lasts forever.
6:47 てじま手嶋 なにもかも何もかも うけいれる受け入れることできる I hope that Teshima is a person with a big heart
6:51 うつわおおきい大きいにんげん人間あれいい おもっ思ってる who can accept everything about you.
6:55 ぶちょう部長 Manager…
6:57 きみ このいえからはやく早く いっ行っほしいから Because I want you to get out of this house as soon as possible.
7:00  だいじょうぶ大丈夫です What? Don't worry!
7:03 きみだいじょうぶ大丈夫あて当てならない I can't rely on your "don't worry".
7:05 かれれんあい恋愛するよりいえたいって おもっ思っわたし He made someone like me, who'd rather lay around than fool around,
7:10 ときめきあたえ与えくれあいて相手です fall in love.
7:13 おそらく ただものただ者ないはず He's probably no ordinary man.
7:16 きみ どうしてものごと物事すべて全て じぶん自分つごう都合いいよう Why do you think about everything to your advantage?
7:20 しんじ信じましょ ぶちょう部長 Let's trust him, Manager!
7:22 てじま手嶋 まことマコト しんじ信じみよじゃないです Let's put our faith in Makoto Teshima.
7:26 かれなら きっと どんなわたし No matter which side of me he sees,
7:29 うけいれ受け入れくれる ちがい違いありませ I'm sure he'll accept me for who I am!
7:35 だいじょうぶ大丈夫です Don't worry!
7:39 たぶん I think.
7:45 ほたずっとむかし A memory of a distant summer
7:47 とおい遠いなつきおく記憶 from a long time ago.
7:49 おさなかっ幼かっわたしなか ちいさな小さなほたるホタル The little firefly that was in my young hands that day.
7:54 いまにも今にもきえ消えしまいそう ちいさな小さなひかり The small, tiny… fleeting glow that could be extinguished anytime soon.
8:19 かれまえじゃあじジャージすがた姿 You're going to wear a jersey in front of him?
8:22 いいじゃない  いいです -Why not? -Is it okay?
8:25 でもかんびいるビールかたて片手 あたり かじりながら You mean on the floor with arms and legs stretched out
8:28 さえぐさ三枝(えぐ)だいのじ大の字なるです ほたそう gnawing dried squid and a can of beer in hand?
8:30 その曽野(その)ふうん かすみ香住(かすみ)わたしできないなあ -That's right. -I can't do that.
8:33 それ おばちゃんでしょ ねえ That's what middle-aged women do, right?
8:35 おっさん さすがわたし そこまでやらない No, middle-aged men. Not even I do that.
8:37 わざとやるでしょ You're doing it on purpose, right?
8:40 かれきらわ嫌われるため わざと やるだったら いい -What? -If it's to make him hate you, it's good.
8:44 なるほど わかれ別れたい I see. You want to break up with him.
8:46 そうです Is that true?
8:48 いや -No… -Men are romantic creatures.
8:49 おとこはね ろまんちすとロマンチストいきもの生き物 -No… -Men are romantic creatures. Do you think a man would whisper words of love to a woman
8:52 じゃあじジャージすがた姿だいのじ大の字 なってるようおんな Do you think a man would whisper words of love to a woman
8:54 あいささやくおもう思う sprawling out in a jersey?
8:57 てじま手嶋あの Um…
8:58 ゆうはな(ゆう)さん ちょっといいです May I have a word with Yuuka?
9:00 はい Okay.
9:05 GVDふぁにちゃああわあどファニチャーアワード 2007いんinほんこん香港 ぼしゅう募集ようこう要項 APPLICATION REQUIREMENTS
9:08 ふぁにちゃああわあどファニチャーアワード しゅっぴん出品する You're entering it in Furniture Awards?
9:10 つぎかいさい開催ほんこん香港です Next venue will be in Hong Kong.
9:13 しんさ審査きびしい厳しいってきい聞いてるけど I heard that the screening process is tough…
9:15 だからちょうせん挑戦みよおもっ思っ That's why I'd like to try it.
9:18 らふラフかい書いですけど どれいいです I made some drafts. Which one do you think is nice?
9:22 わたしいけん意見より ほたさん Instead of asking for my opinion, why don't you ask Hotaru?
9:26 かのじょ彼女ないしょ内緒がんばり頑張りたいです I'd like to work hard on it in secret.
9:28 きまっ決まっからおどろか驚かたくっ I'll surprise her when it's confirmed.
9:31 そっ うん わかっ Is that so? I understand.
9:39 たかの高野あまみや雨宮(あめみや)きみひけ引け ほた -Amemiya, come and draw one too. -What?
9:42 しおシオけんしゃちょう社長から ぶちょう部長あて宛てとどい届いちゅうげん中元 Manager got a summer gift from the president of Shioken.
9:45 ぶちょう部長こうい厚意により Through the courtesy of our manager,
9:47 ちゅうせん抽選 そのちゅうげん中元 もらえるというまいとし毎年こうれい恒例ぎょうじ行事 it's an annual event where you could win the summer gift through raffle!
9:51 ごうとくじ豪徳寺まいとし毎年はずれる外れるっていう こうれい恒例けど It's also customary for Gotoukuji to miss every year.
9:54 だまり黙りなさい Shut up!
9:55 ごうとくじ豪徳寺ことし今年こそ This year I shall win!
9:57 どういうちゅうげん中元です What kind of summer gift?
9:58 へりこぷたあヘリコプターはなび花火 Fireworks by the helicopter.
10:01 ほた たかの高野いいから ひき引きなさい -What? -Just draw it.
10:07 ごうとくじ豪徳寺ほれ でざいんデザインちいむチーム ひい引い みんな ほれ Hey! Design team too!
10:09 さわき沢木(わき)こういうのでうんつかう使う いやイヤ I don't want to use my luck for such--
10:11 たどころ田所じゃあおれ さきひき引きます さわき沢木ふざけん ばかバカ -Well then, I'll go ahead! -Don't be silly!
10:15 ゆうはなちゃん てじま手嶋 ほらはやく早く はやく早く Yuuka and Teshima, too! Hurry!
10:18 はい Okay!
10:20 ごうとくじ豪徳寺なに Did you get it?
10:29 たかの高野 しんこえこのおんな This woman.
10:31 やっぱり I knew it…
10:33 へりこぷたあヘリコプターはなび花火 "Fireworks by the helicopter."
10:35 たかの高野 しんこえふだん普段せいかつ生活から あまりに かけはなれかけ離れすぎ過ぎ いべんとイベント そうぞう想像つかないいる She can't imagine such event that's way too far from her everyday life.
10:44 わたし めんきょ免許もっ持っないですけど へりこぷたあヘリコプター I have no license to operate a helicopter.
10:49 きみそうじゅう操縦するじゃない じょうきゃく乗客としてのる乗る You're not going to operate it. You'll be on it as a passenger.
10:52 へりこぷたあヘリコプターのっ乗っ とうきょう東京まちみおろし見下ろしながら You'll be on the helicopter overlooking the city of Tokyo
10:56 よぞら夜空いろどる彩るはなび花火ゆうゆう悠々かんしょう鑑賞する as you view fireworks lighting up the night sky.
11:00 はなび花火たいかい大会 したからじゃなく うえからみる見る You'll be watching the fireworks from above, not below.
11:05 はなび花火たいかい大会 うえから みる見ることできるです We can watch the fireworks display from the top?
11:09 そんなすごいしょうたい招待じょう わたしあたっ当たっです You mean I won such an amazing prize?
11:12 たかの高野わざときみあて当て ほた -I rigged it on purpose. -What?
11:14 しょうたい招待じょうまいある てじま手嶋にんたのしん楽しんこい来い There are two invitations. Go with Teshima and enjoy the event.
11:19 ぶちょう部長 Manager!
11:21 ゆめようです It's like a dream come true!
11:22 そのゆめ もれなく すてき素敵おまけオマケつい付いくる And that dream comes with a wonderful bonus.
11:26 なにです What is it?
11:27 そのよる ちょうない町内かい ぼうはん防犯ぱとろうるパトロールとうばん当番 On that night, you'll be doing the community security patrol.
11:30 わたしかわり代わりきみいけ行け Go on my behalf.
11:33 はなび花火はちじはん時半おわる終わる きゅうかえっ帰っこい Fireworks display will end at 8:30 p.m., so be home by 9 p.m.
11:37 よろしく I'm counting on you.
11:40 ぶちょう部長 Manager…
11:42 こんなこん込んことまで You went through the trouble of doing this
11:44 ちょうない町内かいぼうはん防犯ぱとろうるパトロールから にげ逃げたかっです just to ditch the community security patrol?
11:47 だから そのわたししごと仕事ある As I've said, I have work on that day.
11:49 ほたかけもちかけ持ちするじゃ たかの高野りょうほう両方むり無理もん -Juggle them. -It's impossible to do both.
11:52 やれやれ ひとつ一つことしかできない ぶきよう不器用ひと Oh, dear, you're a clumsy person who can't do multitasking.
11:56 きみいわ言わたくない Look who's talking!
11:58 いいです どうせさいしょ最初からかわっ代わっあげる つもりだっです Fine. I was going to go on behalf of you from the start anyway.
12:01 うそウソつけ Yeah, right!
12:03 まことマコトくんでんわ電話こよっと I shall call Makoto!
12:10 たどころ田所こんや今夜 いく行くでしょ その曽野なに -You're coming tonight, right? -Where?
12:12 はなび花火たいかい大会 とくとう特等せき ようい用意といから To the fireworks display. I got special seats for us.
12:15 ほんと Really?
12:19 その曽野じゃあ めえるメールする たどころ田所うん まっ待ってる -Well then, I'll text you. -I'll be waiting.
12:24 かなめさんまっ待っくれます Could you wait for me too, Kaname?
12:27 よかったら いっしょ一緒いき行きませ Would you want to go with me?
12:43 おとここえだれ Who am I?
12:45 また Again?
12:47 おっすオッス Hi!
12:49 おれゆうはな ここまちあわせ待ち合わせ I'm supposed to meet Yuuka here too.
12:51 そうです Is that so?
12:54 てじま手嶋うまく上手くいっとるみたいじゃ I heard you and Teshima went well.
12:57 すいません I'm sorry.
12:59 あやまる謝ることない You don't have to apologize.
13:01 ただ はっきりゆう言う なんでゆうはなじゃのう おまえお前なんか おれわから分から But frankly, I don't understand why he chose you over Yuuka.
13:07 すいません I'm sorry.
13:09 ゆうはなのう Yuuka too.
13:11 なんでおれじゃのう てじま手嶋なんかわから分から I don't understand why she chose Teshima over me.
13:16 おれじゃだめダメじゃいわ言わ She told me I wasn't the one.
13:19 でも いっしょ一緒はなび花火たいかい大会 But you're watching the fireworks display together…
13:23 おれことひや(つめ)とうにつっぱねる突っぱねる かげん加減 かわいそう可哀想なっ I guess she felt sorry after acting cold towards me
13:26 なんとか何とかうけいれよ受け入れよ どりょく努力しよじゃろ and is trying to accept me somehow.
13:30 ゆうはなひとええとこある Yuuka is soft-hearted in a way…
13:33 ようさ要さ Mr. Kaname…
13:34 じんぐうじ神宮寺おそい遅い みえ三枝すいません -You're late! -I'm sorry!
13:36 まずはじゅうすジュースおごり First, treat me to a drink!
13:38 もう Oh, gee.
13:40 ほたさん Hotaru!
13:42 まことマコトくん まだかいしゃ会社じゃない でんわ電話たら I think Makoto is still in the office. Why don't you call him?
13:56 ごめん わすれ忘れ I'm sorry! I forgot about it!
13:59 ほた こころこえわすれ忘れられ He forgot about me.
14:00 まだまにあう間に合う すぐいく行く I can still make it, right? Be there right away.
14:05 はい Okay.
14:17 ほた こころこえ まことマコトくん わすれ忘れ Makoto forgot about it.
14:21 わたししごと仕事 どっちだいじ大事 Which is more important to you? Me or work?
14:26 なんてこと Oh, my goodness!
14:28 びいるビールのみ飲みたく はつでえとデートわすれ忘れちゃっじぶん自分 I forgot about our first date because I wanted to drink beer,
14:31 うまく上手くいっとたん途端 これ but as soon as things went well, I think like this!
14:34 ああ いかんいかん No, no! This is no good!
14:36 てじま手嶋 I'm sorry!
14:40 まことマコトくん なにやっ Makoto, what were you…
14:46 よかっ まにあっ間に合っ I'm glad you made it.
14:48 ごめん I'm sorry.
14:50 いこ行こ Let's go.
14:59 ありがとう Thank you.
15:53 すごい すごい すごい Amazing!
15:55 すごい すご This is amazing! Wow!
15:59 いますごいきれい That's so beautiful!
16:05 ああ すごい すごい すごい Amazing!
16:07 やばヤバ きれいキレイ Absolutely beautiful!
16:12 ふたつぎ二ツ木(ふたつぎ)おう Hey.
16:17 ふたつぎ二ツ木 いか行かなかっ はなび花火 What, you didn't go to the fireworks display?
16:20 そういうとしじゃないだろ I'm too old for that.
16:22 わらい笑いながらとし かんけい関係ないだろ Age doesn't matter, right?
16:25 きょう今日ちゅうほうこく報告しょ まとめなきゃ いけない I need to compile a report within the day.
16:27 あっ そう Is that so?
16:30 あの You know what?
16:32 このまえ いっぽう一方てきわるかっ悪かっ Sorry for being one-sided then.
16:35 あまみや雨宮いっしょ一緒くらす暮らすやめろって And telling you to stop living with Amemiya.
16:39 あれ About that…
16:40 ふたつぎ二ツ木もし おまえお前 たかの高野おまえお前いう言うとおり通り If you-- As you've said,
16:43 どうきょ同居かいしょう解消するつもり I intend to stop living with her.
16:45 Eh?
16:47 あのいえからでよ出よおもっ思ってる I'm thinking of leaving.
16:49 おまえお前 You're the one who's leaving?
16:51 もともと元々あまみや雨宮 おやじ親父からかり借りすん住ん Amemiya was renting the place from Dad first.
16:55 ころがりこん転がり込ん こっちから I was the uninvited guest.
17:00 いい それで You okay with it?
17:02 なに What?
17:04 あまみや雨宮 What about Amemiya?
17:07 なにないっていっ言っだろ There's nothing going on between us.
17:11 くんだったら If you really wanted to leave,
17:12 とっくにいけはずだろ you'd have already left, right?
17:15 それ いままでいっしょ一緒 っていうはさ You've stayed all this time together because…
17:19 まあ おまえお前せいかく性格からする Based on your character…
17:25 おれせい Just my imagination?
17:29 たのしかっ楽しかっ I had fun.
17:31 あまみや雨宮いっしょ一緒いるあき飽きない I never get tired of being with Amemiya.
17:36 ことし今年なつ This year's summer
17:39 たのしかっ楽しかっ was fun.
17:48 それだけ That's all.
18:31 ほたすごかっ すごいそうかい爽快だっ Wasn't it beautiful? And it's so exhilarating!
18:34 うん Yeah!
18:39 ほたあの わたしそろそろ てじま手嶋 -It's about time that I… -What?
18:44 きゅうかえる帰るよういわ言わてる I was asked to be home by 9 p.m.
18:47 おたかオタカさん By Otaka?
18:48 そう どうきょ同居じんおたかオタカさん That's right. My housemate, Otaka told me so.
18:52 しょくじ食事しよおもっ思っのになあ I was thinking of having dinner together.
18:55 わたし そうおもっ思っ I was thinking of it too
18:57 はなび花火たいかい大会まえ before the firework display.
18:59 ゆっくりできないなら いっ言っくれれ You should have told me that you can't stay long.
19:01 まことマコトくんおくれ遅れくるから But you came late, Makoto.
19:04 おれせい So, it's my fault?
19:06 そういうわけじゃないけど No, that's not what I mean.
19:09 きゅうからなによう What's after 9 p.m.?
19:12 まことマコトくんなにようだっ用だっ You too, Makoto. What were you doing?
19:14 かいしゃ会社でしょ なにやっ しごと仕事 You were in the office, no? Doing what? Work?
19:21 ごめんなさい I'm sorry.
19:23 わたし じかん時間ないからいく行く I'm running late. I'll go ahead.
19:26 まっ待っ Wait!
19:33 いっしょ一緒くらそ暮らそ Let's live together.
19:36 What?
19:38 おたかオタカさん じかん時間こと Without worrying about Otaka and time,
19:41 ずっといっしょ一緒たいから I want to always be with you.
19:44 いっしょ一緒 Together?
19:46 うん Yes.
19:49 ずっといっしょ一緒 Together forever?
19:53 ほた こころこえ これって あるいみ意味 Is this in a way
19:56 ぷろぽうずプロポーズ a marriage proposal?
19:58 にん Just the two of us.
20:00 にん Just the two of us?
20:02 いっしょ一緒くらそ暮らそ Let's live together.
20:09 はい よろこん喜ん Sure! I'd love to!
20:15 ほた こころこえなんて いっ言っちゃっけど …was what I said…
20:25 こんなわたしでもいい but are you sure you don't mind someone like me,
20:28 まことマコトくん Makoto?
20:31 ぱとろうるパトロールすたっふスタッフ とうちゃん父ちゃん たばこ かじ火事もと Father, smoking in the bed can cause fire.
20:36 ほた こころこえ こんなわたしでもいいかしら Are you sure you don't mind someone like me,
20:38 まことマコトくん Makoto?
20:43 ほたおはようございます たかの高野おはよう -Good morning! -Morning.
20:48 どうです これ What's this?
20:50 たかの高野くんぶん ほた -That's for you. -What?
20:53 もしかして また もれなく すてき素敵おまけオマケ Does this also come with another wonderful bonus?
20:56 ぼうはん防犯ぱとろうるパトロール かわっ代わっもらっ おれいお礼 A token of appreciation for doing the security patrol.
20:59 くえ食え Eat.
21:02 すいません Thank you.
21:06  はなび花火たいかい大会どうだっ So, how was the fireworks display?
21:09 おかげまでゆめよう ひとでし Thanks to you, it was like a dream come true.
21:13 よかっ I'm happy for you.
21:15 でも But
21:17 きゅうかえる帰ること きまずく気まずくなっ things got awkward when I had to go home by 9 p.m.
21:19 だから すまなかっおもっ思っ ちょうしょく朝食 I felt sorry about it, that's why I made breakfast.
21:22 きまずく気まずくなっおかげ Because of that,
21:24 いっしょ一緒くらす暮らすことなりまし -we decided to live together. -What?
21:28 わたしふだん普段せいかつ生活みせる見せるとき やってくるです The moment of revealing my everyday life has come.
21:32 まことマコトくん うけいれ受け入れくれる I wonder if Makoto will accept me for who I am.
21:37 しんじる信じるじゃなかっ Aren't you supposed to trust?
21:41 てじま手嶋しんじよ信じよいっ言っ きみだろ It was you who said to trust Teshima.
21:46 はい Yes.
21:49 いただきます Let's eat!
21:53 ごはん くさっ腐っます The rice is rotten.
21:54 ざっこく雑穀まい からだいい That's rice with mixed grains. It's good for the body.
22:02 こういう どうでしょ How about this?
22:04 こんなわたしなにもかも何もかも うけいれ受け入れくれひと To someone who accepted all of me,
22:07 もれなくすてき素敵おまけオマケつい付いくる there will be a wonderful bonus.
22:10 どういうおまけオマケ What kind?
22:10 ぶちょう部長です It's you, Manager!
22:13 わたしいっしょ一緒くらす暮らす ぶちょう部長つい付い If someone lives with me, you'll be coming with us
22:15 わたしかわり代わり おいしい美味しいごはん御飯つくっ作ったり へや部屋きれいかたづけ片づけたり preparing delicious food for me and tidying up my room--
22:19 きさま貴様いっしょう一生くわせ食わせ I'll never cook for you again, you rascal!
22:21 じょうだん冗談です That was just a joke!
22:23 どこもっ持っくんです にゃんこニャンコやるもん -Where are you taking it? -I'm giving it to the kitty.
22:26 まっ待っ Wait!
22:28 おゆるしお許しくださいって Please forgive me!
22:29 たかの高野はなせ離せ はなせ離せって ねこなきごえ鳴き声 Let go of me! Let go of me!
22:31 なんで じょうだん冗談って いっ言ってるでしょ ほれ にゃんこニャンコ -I told you, it was just a joke! -Hey, kitty!
22:35 さわき沢木なに おまえお前 はなび花火でえとデートしっぱい失敗 Your fireworks date was a flop?
22:37 たどころ田所あたらしい新しいびるビルたっ建っ はなび花火ぜんぜん全然みえ見えなく We couldn't see the fireworks at all because of new buildings.
22:40 なんそれ おまえお前 What the hell?
22:41 きょねん去年 もとかのカノとき うまく上手くいったんけどなあ When I went with my ex-girlfriend last year, it went smoothly.
22:44 たどころ田所くん しょるい書類みすミス Tadokoro, you made some mistakes.
22:52 みえ三枝まことマコトくん さわき沢木 まだかいぎ会議です -Makoto! -He's still in a meeting.
22:55 てじま手嶋ゆうはなさん なに みえ三枝ちょっといい -Yuuka. Do you need anything? -Can I talk to you for a moment?
23:05 みえ三枝しゅっぴん出品すうてんまで へんこう変更なっって The number of exhibits was changed to two.
23:07 このまえある You still have it?
23:08 はい Yes.
23:10 これです This one?
23:12 うん こっちほういいかも I think this one may be better.
23:17 その曽野さわき沢木くん きょう今日 おひるお昼いっしょ一緒ない Sawaki, let's have lunch together today.
23:19 さわき沢木いい Sure.
23:20 その曽野よかっ良かったら てじま手嶋くん てじま手嶋いいです -Join us if you want, Teshima. -Sure.
23:24 なにでざいんデザイン いい What are you designing? May I see?
23:27 その曽野 いい Oh, that's nice.
23:31 てじま手嶋じゃあ ちょっと しゃしん写真とり撮ります I'll go take pictures, be right back.
23:33 ほた こころこえいけない しんじ信じなくちゃ No good. I should believe in him.
23:40 まことマコトくんしんじ信じなくっちゃ I should believe in Makoto.
23:44 まことマコトくん きっと だいじょうぶ大丈夫 For sure, Makoto will be fine.
23:52 こんなわたしでも Even if I'm like this,
23:55 だいじょうぶ大丈夫 it will be fine.
24:00 こんなわたしでも Even if I'm like this,
24:02 だいじょうぶ大丈夫 it will be fine.
24:11 こんなわたしだって だいじょうぶ大丈夫 Even if I'm a woman like this, it will be fine.
24:15 きっとうけいれ受け入れくれるはず I'm sure he'll accept me for who I am.
24:58 もしもし みえ三枝もしもし -Hello? -Hello?
25:00 ゆうはなさん いまどこ かいしゃ会社 いちにん Yuuka, where are you now? Are you in the office? Are you alone?
25:04 どう ほたさん What's wrong, Hotaru?
25:07 いけばな生け花きょうしつ教室いく行くところけど I'm on my way to Ikebana class.
25:12 ごめんなさい いきなりきゅうへんでんわ電話 Sorry for the weird and sudden call.
25:16 ごめん しつれい失礼まし I'm sorry. Bye.
25:37 もしもし Hello?
25:39 わたしまことマコトくんいっしょ一緒 いるおもっ思っ You thought I was with Makoto?
25:44 しんぱい心配ない かいしゃ会社はなし話してる しごと仕事ことから Don't worry. We were talking in the office about work.
25:50 わたし わざわざいう言うへんけど May be strange to go to the trouble to say this,
25:53 まことマコトくん but Makoto
25:55 ほたさんこといっぱいだから is full of thoughts about you.
25:59 ほたさんことしかないから He only has eyes for you, Hotaru.
26:05 だから わたしあきらめ諦めから That's the reason why I gave up.
26:09 がんばっ頑張っ Fight on.
26:11 じゃあ Bye.
26:27 ほたどうしてなあ I wonder why…
26:30 どうして つきあい付き合いだし あいて相手むきあっ向き合っとたん途端 How come the moment we start dating and facing each other,
26:34 しっと嫉妬とか そくばく束縛とか ふしん不信かんとか jealousy, restraint, distrust,
26:39 そういうあたらしい新しいとうじょう登場じんぶつ人物 あらわれる現れるでしょ and other new emotions like that start to appear?
26:43 きみなかあらわれ現れ Did it appear in you?
26:46 あらわれ現れ わたしますますだめダメおんな It appeared and it's turning me into the worst woman.
26:51 もともと元々 だめダメからする You're bad from the start, so it's fine.
26:54 でも こんなわたしじゃうけいれ受け入れ もらえないじゃないなっ But I was afraid that he wouldn't accept me like this.
27:01 いっしょ一緒くらす暮らす やめほういいかなっ Living together may not be a good idea…
27:06 ものごと物事すべて全て じぶん自分つごう都合いいようかんがえる考える Someone who thinks about everything to her own advantage.
27:09 あのげんき元気きみどう Where is that you?
27:12 なんだかつかれ疲れちゃっ Somehow, I got tired.
27:15 めんどうくさく面倒くさくなっだけだろ また いつもよう It just becomes troublesome to you again, as always.
27:20 うん Yeah…
27:26 ふかく深くむきあわ向き合わなきゃいい Then don't go too deep.
27:28 What?
27:29 じぶん自分ここち心地いいとこだけ Just keep your relationship shallow
27:31 あさく浅く さらっサラッつきあっ付き合ってれいい and casual to where you're at ease.
27:34 でも いっしょ一緒くらす暮らす そういうわけ But that's impossible if we live together.
27:37 いっしょ一緒くらし暮らし Even if you live together,
27:39 ふかく深くむきあわ向き合わないやつ いくらでもいる there are many people who don't go too deep.
27:43 しごと仕事おわ追わ Just get caught up in work
27:44 あいて相手きもち気持ちあとまわし後回しすれいい and put the other person's feelings aside.
27:48 たいわ対話へっ減っ そのうちなんとか何とかなる Even if conversation becomes less, just pass it off
27:51 そのやりすごせやり過ごせいい as "things will get better".
27:54 いっしょうけんめい一生懸命つくっ作っべんとう弁当 Even if they make you a lunchbox,
27:56 うちあわせ打ち合わせあるからひつよう必要ない もっ持っいか行かなけれいい just leave it because you wouldn't need one due to a meeting.
28:01 わたしようとりかえし取返しつかないじょうたい状態 なっよけれ良けれ If you don't mind ending up like me, that is.
28:06 ぶちょう部長 Manager…
28:09 きみじゃあじジャージびいるビールかたて片手 You're not afraid to show yourself
28:11 ねころがっ寝転がってるじぶん自分みせる見せる こわい怖いじゃない lounging in a jersey with a beer in your hand.
28:15 すき好きあいて相手 ふかく深くむきあう向き合うことこわい怖い You're afraid to face the person you love deeply.
28:18 こわい怖いから めんどう面倒おもっ思っしまう You're scared, that's why you find it troublesome.
28:25 ひとひとつきあう付き合うってこと Being together in the first place,
28:28 もともと元々 めんどうくさい面倒くさいもん is a hassle.
28:38 ぶちょう部長 Manager,
28:40 まただれすき好きなります will you ever fall in love again?
28:46 ほたつぎつきあっ付き合っとき In the next relationship,
28:49 とりかえし取返しつか付かないじょうたい状態 ならないよう to avoid things turning out like now,
28:52 しっかりあいて相手むきあい向き合います will you work through it with her?
28:55 たかの高野ああ にんすごす過ごすじかん時間 たいせつ大切する Yes, I'll value the time we spend together.
29:01 いい言いたいこといいあっ言い合っ Say what we want to each other,
29:04 いやめんたくさん see each of our unpleasant sides,
29:06 それでもたのしく楽しくすごす過ごす and still have fun with each other.
29:11 いつかほれホレおんなできたら When I find a girl I'm in love with, that is.
29:21 ぶちょう部長 Manager…
29:29 せいちょう成長です You've really grown up.
29:33 いつのまにかいつの間にか ひとつ一つおとな大人かいだん階段 Without realizing it, you're one step closer to adulthood…
29:37 せいちょう成長なきゃいけない きみほうだろ Aren't you the one who's supposed to grow up?
29:43 せいかつ生活すたいるスタイルほしもの干物からって Just because you live a Himono lifestyle,
29:45 こころまでひからび干からび どうする doesn't mean your heart is dry!
29:49 はい Yes.
29:59 てじま手嶋もしもし Hello?
29:59 わたしこん でんわ電話しよおもっ思っ I was about to call you too.
30:03 かんせい完成 ふぁにちゃああわあどファニチャーアワード しゅっぴん出品するさくひん作品 I've completed my entry for Furniture Awards!
30:07 ほんとしんさ審査とおる通るまで ないしょ内緒するつもりだっけど Actually, I wanted to keep it a secret until I pass the screening…
30:12 かんせい完成たら うれしく But I was so happy when I finished it
30:14 きみいちばん一番つたえ伝えたく and I wanted to tell you first.
30:16 まことマコトくん Makoto…
30:19 ゆうはなさんそうだん相談 のっ乗っもらっ I also sought advice from Yuuka.
30:24 ほた こころこえそうだっ So that's what it's all about.
30:27 いっしょ一緒くらす暮らすこと かんがえ考えくれ Have you thought about it? About living together.
30:34 いっしょ一緒くらす暮らす If we live together,
30:37 わたしいやところ いっぱいちゃうおもう思う I think you'll see my negative sides.
30:42 まことマコトくんいやところ And I'll also see many of
30:44 いっぱいちゃうかもしれない your negative sides.
30:48 でも But
30:49 いやところ ひっくるめ even the negative sides,
30:52 わたし しっかりまことマコトくん むきあい向き合いたいから I'd like to work through properly in the relationship with you
30:57 まことマコトくんぜんぶ全部うけとめ受け止めたいから because I want to accept everything about you.
31:01 てじま手嶋うん ほたから -Yeah. -And so…
31:05 だからきい聞いほしい I want you to know…
31:11 わたし that I…
31:17 わたし I…
31:20 いつも always…
31:24 じゃあじジャージてる wear a jersey.
31:29 たかの高野てじま手嶋はなし話し なにどうはなし話し You told Teshima about it? How and what did you tell him?
31:33 ぶちょう部長くらし暮らしいることいがい以外 ほとんど I told him almost everything except about us living together.
31:37 しんぶんし新聞紙ことあること はなし話しまし I also told him that I had slept with newspapers on me.
31:40 なぜ そんなことまではなし話し Why did you tell him that too?
31:43 きみどういうにんげん人間 いっしょ一緒くらし暮らし すこし少しずつ わかっもらえよかっ He should know who you are, little by little as you live together.
31:48 なに いっぺんにうちあける打ち明ける ことなかっ You didn't have to confess all at once.
31:51 どうしてじぶん自分からばくだん爆弾 ほうり放りなげる投げるようこと Why did you have to throw the bomb first?
31:54 まことマコトくんしんじ信じたかっです I wanted to believe in Makoto.
31:58 てじま手嶋なに So, what did Teshima say?
32:04 すこし少し "I need a little
32:07 かんがえる考えるじかん時間ほしい欲しいって time to think", he said.
32:14 またでんわ電話するって He said he'll call again.
32:23 だいじょうぶ大丈夫です It's okay.
32:26 わたしすき好きなっひとから He's the person I fell in love with,
32:30 わたし so
32:33 しんじ信じたいです I want to believe in him.
33:14 おはよう Morning.
33:17 おはようございます Good morning.
33:32 もっとくえ食え Eat more.
33:35 ほたほれ ほれ ほれ Here you go.
33:40 おまえお前いいなあ I envy you.
33:43 あまみや雨宮 Amemiya.
34:14 ごめん きゅうよびだし呼び出し I'm sorry for asking you to come here suddenly.
34:19 おれ がんばっ頑張っけど だめダメ I tried my best, but it didn't work.
34:25 ごめん I'm sorry.
34:30 このへや部屋 どう What do you think of this room?
34:34 ほたどうかなっ What do you mean?
34:36 にんへや部屋 Our room.
34:39 ほた てじま手嶋にんいっしょ一緒くらす暮らすへや部屋 -What? -A room where we'll live together.
34:43 What?
34:46 あの わたしはなし Um, what about that thing I told you?
34:50 じゃあじジャージすがた姿 That I wear jerseys.
34:52 あねたかにんいる I have two older sisters
34:54 いつもいえ じゃあじジャージ くつろいでるから who relax in jerseys all the time.
34:57 ほたでも てじま手嶋ああ まあ But… Well, I was
35:00 しんぶん新聞かけ掛けっていう a little surprised to know that
35:02 ちょっとおどろい驚いけど you slept with newspapers.
35:05 じゃあもうすこしもう少しじかん時間ほしい欲しい っていう What about when you said, "I need a little time to think"?
35:09 へや部屋さがし探し I was looking for rooms.
35:13 えんがわ縁側かんびいるビール ぐびっグビッのん飲ん You drink a can of beer by the porch
35:15 ねっころがる寝っ転がるでしょ while lying on the floor, right?
35:20 きみきにいる気に入るようえんがわ縁側 I wanted to find a porch
35:23 みつけ見つけあげたかっ that you'd like.
35:28 ごめん みつけ見つけあげらんなく I'm sorry I wasn't able to find one.
35:35 いい It's okay.
35:38 そんないい That's not important.
35:47 ありがとう Thank you.
35:50 まことマコトくん ありがとう Makoto, thank you.
35:56 ほた こころこえあなたいれ As long as you're here…
35:59 あなたいれ As long as you're here,
36:01 そこえんがわ縁側です it's the porch.
36:07 はしゃいこえぶちょう部長 Manager!
36:10 ぶちょう部長 ぶちょう部長 Manager!
36:13 まことマコトくん わたしこと うけとめ受け止めくれまし Makoto accepted me!
36:16 えっ What?
36:18 ぶらブラぼうボー ぶらぼうぶらぼうブラボーブラボー Bravo!
36:20 たかの高野うそウソだろ ほたほんとです -You're kidding, right? -It's true!
36:21 たかの高野だいじょうぶ大丈夫 ほただいじょうぶ大丈夫でし -He's okay with it? -Yes!
36:24 ほたぶらブラぼうボー ぶらブラぼうボー たかの高野ぶらブラぼうボー ぶらブラぼうボー -Bravo! -Bravo!
36:27 ほたぶらブラぼうボー Bravo!
36:28 たかの高野やっ ほたやっ やっ -Hooray! -Hooray!
36:38 きょう今日あう会うおわり終わりする Today is the last day we'll meet.
36:40  どうして Eh? Why?
36:43 やまだ山田ねえさん姐さんはげまし励ましあっから Since Ms. Yamada cheered you up,
36:45 ゆうはなけっこう結構 ふっきれ吹っ切れ げんき元気なっじゃろ it seems like you got over it and got better, right?
36:49 おれやくめ役目おしまいじゃ My duty is done.
36:51 ようさ要さ Kaname.
36:53 おれだってわかっ分かっとる Even I know that
36:55 れんあい恋愛どりょく努力 かなうもんじゃない love is realized not through hard work.
37:01 もうええ ありがとのう It's enough. Thank you.
37:14 やまだ山田しょうがない Oh, well.
37:18 けいり経理 あなたまで よびださ呼び出される Didn't expect you from Accounting
37:20 おもわ思わなかっわあ would also invite me out.
37:22 びいるビールください Beer, please.
37:23 おれきみみたいやつヤツ のむ飲むおもわ思わなかっ Neither did I expect to have a drink with someone like you.
37:28 あらかじめいっ言っとく Just to let you know,
37:30 おれきみみたい いちばん一番にがて苦手から you're the type I deal with the worst.
37:33 そう Is that so?
37:35 And?
37:36 なにそうだん相談わけ What is the problem about?
37:38 しごと仕事はなし それともれんあい恋愛はなし Is it about work? Or love?
37:41 ぶちょう部長はなし It's about the manager.
37:46 からいっしょ一緒すむ住む So, when are you going to live together?
37:49 へや部屋てつけ手付きんはらえ払え すぐでも As soon as we settle the deposit.
37:52 きみにもつ荷物まとめる はんとし半年かかりそう I think it'd take you six months to pack your things.
37:56 どうきょ同居じんおたかオタカさん てつだっ手伝っくれるおもい思います I think my roommate, Otaka, will help me out.
38:00 でんか電化せいひん製品ぜんぶ全部 おい置い Leave all electric appliances here.
38:02 でんし電子れんじレンジわたしです おいわいお祝いとして わたしもらっおこ -The microwave is mine. -I shall have it as a congratulatory gift.
38:07 じゃあ Well then,
38:08 じゃあ このふうりん風鈴 もっ持っいっ行っいいです can I take this wind chime with me?
38:11 えんがわ縁側ないだろ You have no porch, no?
38:13 ここせいかつ生活わすれ忘れたくないです I don't want to forget the life I spent here.
38:24 もうなつおわり終わりです Summer has ended already, huh.
38:28 ああ Yeah.
38:30 ことし今年なつ This year's summer
38:33 あつかっ暑かっ was hot.
38:51 じんぐうじ神宮寺おつかれさまお疲れ様です Good afternoon.
38:53 おつかれさまお疲れ様です Good afternoon.
38:54 やすみ休みところ すみません これです Sorry to bother you on your day off, this is the one.
38:59 なん みんないる So, everyone's here, huh?
39:01 ふっフッ おとこばっかり All men.
39:03 またやすみ休みもてあまし持て余してる Too much time on their hands, huh?
39:18 いっねえ Oh, no!
39:25 じゃあじジャージ I'm in my jersey…
39:27 ちかく近く まあいっか It's just nearby anyway. Who cares!
39:31 どうも すいません もっ持っかえっ帰っちゃっ Hi. Sorry I brought it home.
39:35 ちょうない町内かいちょう会長ごくろうご苦労さま ほた しつれい失礼ます -Thank you. -I'll be excused now.
39:41 あれ Hm?
39:44 あれ あれ What?
39:47 じゃあ おさきにお先にしつれい失礼ます Well then, I'll go ahead.
39:48 しゃいん社員たちおつかれさまお疲れ様でし じんぐうじ神宮寺つかれ疲れ -See you tomorrow. -See you.
39:53 たかの高野あととり撮りなおし直し じんぐうじ神宮寺はい -The rest is just retake. -Okay.
39:59 はい じぎょう事業 ほたそのこえぶちょう部長 -Yes, this is Interior Design Department. -That voice is… Manager?
40:03 なんだ何だ What is it?
40:08 わたしです あほアホみやです It's me, Ahomiya.
40:11 わかってる なん I know. What is it?
40:13 いえかぎなくししまいまし I lost the key to the house.
40:17 とり取り かいしゃ会社ちかく近くたすかっ助かっ Came to borrow mine? You're lucky the office is near and--
40:21 きみ まさか Don't tell me…
40:22 じゃあじジャージですけど I'm wearing my jersey now,
40:25 うえあがっ上がっだいじょうぶ大丈夫でしょ but is it okay if I go to the office?
40:27 いいわけないだろ Of course not!
40:30 いる There are others here.
40:31 たかの高野くん てじま手嶋 Your Teshima is here too.
40:33 What?!
40:37 でも かれわたしじゃあじジャージ But he knows about my jersey--
40:40 いくらうけいれ受け入れくれから いっ ここかいしゃ会社 Even if he has accepted you, you're in the office,
40:43 いえなかじゃない not inside the house.
40:46 いどう移動しろ Change places!
40:48 What?
40:49 いいからいどう移動しろ はやく早く Just do it. Hurry!
40:50 はい Okay.
40:59 ごうとくじ豪徳寺なあ めしぐい食いいこ行こ さわき沢木いか行かないっす -Hey, let's have dinner. -I'm not going.
41:07 たかの高野 しんこえあのおんな けいたい携帯もた持た That woman! She didn't even bring her phone!
41:10 ちゃく まま She left with nothing but the clothes on her back.
41:13 てじま手嶋おさきお先しつれい失礼ます I'll go ahead.
41:14 たかの高野つかれ疲れ See you tomorrow.
41:23 てじま手嶋 Teshima.
41:25 わすれもの忘れ物 You left this.
41:27 たかの高野くんじゃない てじま手嶋 -Isn't this yours? -Eh?
41:41 おれじゃないですけど It's not mine though.
41:43 そう Is that so?
41:45 たかの高野うん じゃあ てじま手嶋しつれい失礼ます -Okay. Bye. -See you tomorrow.
42:00 てじま手嶋どうです たかの高野 -What's wrong? -Huh?
42:02 ああ べつに別に Nothing.
42:16 てじま手嶋しつれい失礼ます たかの高野ああ つかれ疲れ -I'll go ahead. -See you tomorrow.
42:20 ほたぶちょう部長 Manager!
42:23 たいへん大変でし Must be tough.
42:25 たいへん大変 そっちだろ It's you who's in trouble!
42:27 ほたすみません たかの高野かぎだけもっ持っ -I'm sorry. -You went out with just the key?
42:31 ぼうはん防犯ぱとろうるパトロールびひん備品 かえし返しいっ行っです I went out to return the security patrol gears.
42:34 きんじょ近所 だいじょうぶ大丈夫なあって It was just in the neighborhood, so I thought it was okay.
42:38 そういうゆだん油断まねく招く えれべえたエレベータとうちゃく到着おん Such carelessness leads to death.
42:45 えっ Huh?
42:55 こい来い Come here!
43:11 つうこうにん通行人じょせい女性なに あのかっこう格好 What's that attire?
43:31 ありがとうございます Thank you very much.
43:39 ほたんで たかの高野へんもん -Why? -It's weird.
43:42 へん Weird?
43:43 じゃあじジャージせびろ背広 という わたしびてき美的せんすセンス Jersey with a suit ruins my sense of beauty.
43:46 なんで何でです いいじゃないです Why is that so? Why not?
43:48 そのあたりおち落ちてる しんぶん新聞でもはおっ羽織っとけ Put on the newspapers that's lying around over there.
43:52 はあ Huh?!
43:54 はあ Huh?
43:55 ほたはあ たかの高野うるさい -Huh?! -Shut up!
43:59 ついくる とっととかえれ帰れ -Don't follow me. Go back home. -Huh?
44:00  だってかぎ -Don't follow me. Go back home. -Huh? I need the key.
44:03 ああ じゃあ そこまっ待っ かばんカバンとっ取っくるから Well then, wait there. I'll get my bag.
44:07 いっしょ一緒もどり戻ります I'll go back with you.
44:08 まただれあう会う わかんないだろ You never know, you might see someone again.
44:11 いいから そこまっ待っ Just wait there!
44:17 ぇっ Tch.
44:19 てじま手嶋ほたさん Hotaru.
44:59 まことマコトくん Makoto.
45:26 てじま手嶋いっしょ一緒くらそ暮らそ Let's live together.
45:29 ずっといっしょ一緒たいから I want to always be with you.
45:33 いっしょ一緒くらそ暮らそ Let's live together.
45:41 てじま手嶋さん おはようございます Teshima. Good morning.
45:44 じんぐうじ神宮寺かおあわせ合わせてる いやがっ嫌がってる He doesn't want to see her.
45:45 やまだ山田てじま手嶋くん ふら振らみたい Seems like they broke up.
45:47 むだん無断けっきん欠勤 No call, no show?
45:48 あまみや雨宮 なくなっ Amemiya's missing?
45:51 あまみや雨宮 このすがた姿 てじま手嶋ばれバレ Teshima must have found out about Amemiya like this.
45:55 てじま手嶋さん おめでとうございます Congratulations!
45:57 しつれい失礼ます Excuse me.
45:59 じんぐうじ神宮寺ほた やすみ休み たかの高野れんらく連絡ない -Is Hotaru on leave? -We can't reach her.
46:01 やまだ山田さがし探しましょ ふたつぎ二ツ木おまえお前ほら さがせ探せ -Let's look for her. -Go look for her.
Time Subtitle Translation
2s ゆうえん遊園いっ行っときとっ撮っです We took this at the amusement park.
6s わたし いぜん以前れんあい恋愛から とおざかっ遠ざかっとき When I had been out of love,
10s こういうとっ撮っ なに うれしいだろって I couldn't understand why couples enjoyed taking this.
14s どっかけっケッって おもっ思っところあっ There was a part of me that thought it was stupid.
20s でも これとっ撮ってるとき However, when I took it with him,
26s すき好きひといっしょ一緒とる撮ること I found how happy it was even for me
29s こんなにうれしいことだって to take it with someone I liked.
33s いえ ねころがっ寝転がっ じゃあじジャージ こんなわたし I realized that, even though I roll around in a jersey at home,
39s ちゃんとおんなのこ女の子だっって I was still a girl deep inside.
47s まことマコトくんいる When I was with Makoto,
52s かわいい可愛いきもち気持ちいっぱい なれです I found my heart filled with lovely feelings.
1:04 まことマコトくんから It was only Makoto
1:08 そういうきもち気持ちなれです who could make me feel so.
1:19 なき泣きそうこえかた かり借りいいです Could you lend me your shoulder?
1:27 いい Sure.
1:40 まことマコトくん I wish…
1:44 いっしょ一緒くらし暮らしたかっ I could have lived with Makoto…
1:51 まだおわっ終わっわけじゃないだろ It's not over yet, right?
1:55 ふらフラきまっ決まっわけじゃない You don't know if he's really broken up with you yet.
2:02 まだ がんばれる頑張れる Do you think there's something I can do?
2:09 ああ Yeah.
2:16 わたし I want to…
2:22 がんばり頑張りたい try my best…
2:44 おはよう Morning.
2:46 おはようございます Good morning.
2:49 やまぐち山口(ぐち)おはようございます しゃいん社員たちおはようございます -Good morning. -Good morning.
2:52 しゃいん社員たち くちぐち口々 おはようございます -Good morning. -Good morning.
2:58 てじま手嶋(しま)さんおはようございます Teshima. Good morning.
3:06 たどころ田所(どころ)けんかケンカもしたんす かおあわせ合わせてる いやがっ嫌がってるかんじ感じ -Did they have a fight? -It's like he doesn't want to see her…
3:09 あまみや雨宮(あめみや)さんふらフラかんじ感じ Like Amemiya got dumped?
3:11 なに さぼっサボっんじゃ Are you slacking off?
3:13 べつさぼっサボっないっす No, we're just…
3:14 よう(かなめ)さん ようさ要さ かなめさんとっ撮っ このしゃしん写真って これって Kaname! Look who's in the picture you took.
3:18 じんぐうじ神宮寺(じんぐうじ)あれあまみや雨宮 Is this Amemiya?
3:21 ただいま I'm back.
3:22 おかえりなさい Welcome back.
3:25 どちらさまです Who are you, miss?
3:29 ちょっとがんばる頑張るたるさんです I'm Hotaru "who tries a little harder."
3:33 じぶん自分まったく全くかえ変え I was wrong
3:34 そのままうけいれ受け入れもらお おもっ思っ そもそもまちがい間違いでし to have expected him to accept me as I was.
3:38 らくすぎまし I was taking it too easy.
3:41 むり無理ないていど程度 いえなか I decided to make a reasonable effort,
3:44 ちょっとがんばっ頑張っみることまし even at home.
4:07 ほたずっとむかし とおい遠いなつきおく記憶 A memory of a distant summer from a long time ago.
4:11 おさなかっ幼かっわたしなか ちいさな小さなほたるホタル The little firefly that was in my young hands that day.
4:16 いまにも今にもきえ消えしまいそう ちいさな小さなひかり The small, tiny… fleeting glow that could be extinguished anytime soon.
4:42 たかの高野()てじま手嶋 てじま手嶋はい -Teshima. -Yes?
4:44 ふぁにちゃああわあどファニチャーアワード しゅっぴん出品きまっ決まっ You qualified for the Furniture Awards.
4:46 たかの高野きゅうきょ急遽 かいさい開催 ほんこん香港とぶ飛ぶことなる You need to fly to Hong Kong as soon as possible.
4:49 そうむ総務いっ行っ てつづき手続きなさい Get the procedure done at General Affairs.
4:51 はい Yes.
4:52 きびしい厳しいしんさ審査つうか通過 よくやっ You've done well to pass the rigorous screening.
4:56 はくしゅ拍手かんせい歓声 やまだ山田(まだ)すごい Good work!
4:59 てじま手嶋さん おめでとうございます Congratulations!
5:02 しつれい失礼ます Excuse me.
5:05 ごうとくじ豪徳寺(うとく)あまみや雨宮 このすがた姿 てじま手嶋ばれバレ Teshima must have found out about Amemiya like this.
5:08 つう なんかいしゃ会社ちかく近く じゃあじジャージすがた姿すか Why wear a tracksuit in the office's vicinity?
5:10 たしか確か あまみや雨宮さんって かいしゃ会社からちかい近いじゃ I think she's living near here.
5:12 ちかくっ近くったっ このかっこう格好 どう おんなとして Even so, this is too lame for a woman.
5:17 かげん加減 どんなかっこう格好しよかんけい関係ないじゃろ Enough. Don't judge her by what she wears.
5:22 しごと仕事もどれ戻れ Go back to work.
5:23 めえるメールへんしん返信ないです He's not replying to my texts.
5:26 てじま手嶋ほんこん香港 Teshima is in Hong Kong.
5:28 よし Sent.
5:31 ないなあ へんしん返信 The reply's not coming…
5:35 おい いまおくっ送っばっかりだろ Hey, you've only just sent it!
5:38 ちょっとがんばり頑張りたいです I want to try a little harder.
5:39 それ ちょっとじゃないだろ That's more than a little!
5:41 いくらなんでもいちふんごと めえるメールおくる送る よせ Stop sending him a text every minute!
5:47 うっおしいです Is it annoying?
5:48 うっおしいどころか It's more than annoying, in fact,
5:50 そんなことてる ちょっとがんばる頑張るたるさんなく you won't be Hotaru "who tries a bit harder",
5:52 すとうかあストーカーきせい規制ほうつかまっ捕まっ あほアホみや ほたかめい仮名なる you'd be Hotaru Ahomiya, who got caught under the Anti-Stalking Act!
5:59 めえるメールうつ打つおと たかの高野おい Hey!
6:04 たかの高野 しんこえだいじょうぶ大丈夫 このおんな Will this woman be okay?
6:11 やまだ山田ほた Hotaru?
6:13 はっ すいません I'm sorry.
6:32 やまぐち山口じゃあ おさきにお先にしつれい失礼ます I'm leaving, then.
6:34 たかの高野つかれ疲れ やまぐち山口はい -Good work. -Thank you.
7:23 たかの高野 しんこえだれさそわ誘わ のん飲んでるだろ Someone must have invited her to a drink.
7:26 どうりょう同僚 ともだち友達 Her colleagues, friends,
7:29 だいがく大学じだい時代せんぱい先輩こうはい後輩 どうき同期さくらサクラ seniors or juniors from college, same-age classmates,
7:34 めるメルとも or her online friends?!
7:47 ためいきため息 たかの高野 しんこえなんてさびしい寂しいおんな What a lonely woman…
7:59 れんたるびでおレンタルビデオてんいん店員 もしもし Hello?
8:02 あのわたし あまみや雨宮 ほたる(ほた) Um, I am Hotaru Amemiya's…
8:04 あまみや雨宮さん いいかげん加減 ください Ms. Amemiya. Come on!
8:09 えんたい延滞きん すんごいごと なっますけど Your overdue fine! It's quite huge now, you know!
8:19 ほた こころこえよのなか世の中 しゅるい種類にんげん人間いる There are two types of human beings in this world.
8:23 かいぎ会議しつそうこ倉庫 とじこめ閉じ込められやすいにんげん人間 Someone who gets easily locked in a meeting room,
8:27 そんなことないにんげん人間 and someone who doesn't.
8:30 わたし ぜんしゃ前者 I belong to the former group…
8:36 せっかくさしいれ差し入れのに I came all the way here to drop off refreshments,
8:39 こうじ工事おじさんたち わたしきがつか気が付かない かえっ帰っちゃうもん but the construction workers locked the door without noticing I was in here.
8:45 ありない This can't be real…
8:50 わたし ぼんやりから Maybe, it was because I was absent-minded…
8:58 おなかお腹すいなあ I'm so hungry…
9:02 まことマコトくん ほんこん香港おいしい美味しいもの たべ食べてるなあ Is Makoto eating something delicious in Hong Kong?
9:08 まことマコトくん Makoto…
9:15 いい あさなれ こうじ工事おじさんたちくる来る Whatever. In the morning, the workers will come anyways.
9:20 とりあえずねる寝る Why don't I just sleep for now?
9:31 よかっ ふだん普段から しんぶん新聞ねる寝るなれ慣れとい I'm glad that I'm used to sleeping with newspapers.
9:40 ぶちょう部長 おこっ怒ってるなあ Manager must be angry by now.
9:46 あれ ほた やすみ休み Is Hotaru on leave?
9:49 うん そうみたい Yeah, it looks like it.
9:50 てじま手嶋くんふらフラみたい It seems like Teshima broke up with her.
9:53 うそ そのしょっくショックやすみ休み Really! That's why she's not here today?
9:57 ぶちょう部長 けっきん欠勤れんらく連絡 Manager. Did she call you?
10:00 ない No.
10:02 やまだ山田 たかの高野れんらく連絡ない -What? -No calls from her.
10:04 むだん無断けっきん欠勤 No call, no show…
10:05 どういうことです What's happening?
10:07 なん あまみや雨宮なくなっ Amemiya's missing?
10:11 ない She's not answering.
10:13 あなたたち こころあたり心当たりない Don't you know where she might be?
10:15 ふらフラほんとホントする If it's true that she was dumped--
10:17 きずつい傷ついこころいやし癒したく たびとか Maybe she went on a trip to heal her broken heart.
10:20 ありえる得る そういうたいぷタイプじゃない -Possible? -She's not like that.
10:22 いままで こういうこと Is this the first time?
10:24 なにれんらく連絡なかっ はじめて初めて Yeah, first time I haven't heard anything from her.
10:28 さがそ探そ Let's go search.
10:29 さがし探しましょ みんな こころあたり心当たりない Yes, let's look for her! Anyone have any ideas?
10:32 いや まて待て No, wait.
10:33 きょう今日いちにち まっ待っ それでもれんらく連絡ないようだったら あとけいさつ警察まかせよ任せよ Let's wait for today. If we still don't hear from her, I'll call the police.
10:39 ほうっ放っとく Doing nothing?
10:40 いや なにぜんいん全員しごと仕事ちゅうだん中断 さがす探すことない But we don't all have to stop our work just to look for her.
10:43 ぶちょう部長 あまみや雨宮さいきん最近げんき元気なかっ みんなしっ知っます Manager… We all know Amemiya has been depressed recently.
10:49 ぜんいん全員さがし探しって ええじゃないです Shouldn't we all be looking for her?
10:52 きょう今日 のうき納期しごと仕事ない No tasks are due today, and we can
10:54 たしょう多少おくれ遅れ から いくらとりもどせ取り戻せます always make up for the delays later.
10:57 やまだ山田そうです ぶちょう部長  He's right.
11:00 ほんこん香港てじま手嶋れんらく連絡いれ入れみる Shall we call Teshima, too?
11:01 そうね こころあたり心当たりないきい聞い Ask him if he knows something.
11:03 まんがマンガきっさ喫茶 いぜん以前いっしょ一緒 いっ行っことあるです Manga café… I went there with her once!
11:06 ああ ねっとネットかふぇカフェ Internet café!
11:08 ふたつぎ二ツ木さん しごと仕事かんけい関係ほう おねがいお願います Please ask work-related people, too.
11:11 おまえお前 ほら さがせ探せ You should look for her, too.
11:25 ませ She's not here.
11:26 じんぐうじ神宮寺つぎいこ行こ さえぐさ三枝(えぐ)はい -Next. -Yeah.
11:30 すいません しつれい失礼まし I'm sorry.
11:34 ねえ こんなときなにけど Hey, I know this is not a good time,
11:38 もしわたし いえなかじゃあじジャージ ねっころがっ寝っ転がっ but if I was lying around the house in my tracksuit,
11:42 あいし愛しくれる would you still love me?
11:45 むり無理 No way.
11:47 うそウソ だいじょうぶ大丈夫 ぜんぜん全然おっけえオッケー I'm kidding. It's no problem at all.
11:52 あまみや雨宮 やっぱない No answer yet.
11:53 こうゆう交友かんけい関係 すべて きき聞きおわり終わりまし No clues from her friends.
11:55 すぽうつスポーツくらぶクラブとか ぱちんこパチンコとか -How about the gym? -Or pachinko?
11:57 よし とりあえずおもいつく思いつくとこ みなあたっ当たっみよ For now, let's just look for her everywhere.
11:59 かすみ香住(かすみ)はい All right.
12:02 むろた室田(むろた)ほた やまだ山田ほた -Hotaru! -Hotaru!
12:09 どういうところ いく行くじゃろ Any idea where she might be?
12:12 おちこん落ち込んでるときだったら こんさあとコンサートえいが映画いっ行ったり If I'm feeling down, I would go to a concert or a movie…
12:16 ほたゆうはなちがう違うじゃ She's not you.
12:18 じゃあ かなめさんおちこん落ち込んとき どこいく行くです Where would you go if you were depressed?
12:22 ゆうはなところ To your place.
12:24 なにいっ言ってるです そんなこといっ言ってるばあい場合じゃ ないです What are you saying? We don't have time for jokes!
12:28 いき行きます Let's go.
12:45 なんか ものすごくよう I feel like I slept like a rock…
12:52 さいきん最近 まことマコトくんこと よくねむれ眠れなかっからなあ I haven't been able to sleep well lately because of Makoto.
13:03 なんでだれない Why hasn't anyone come?!
13:11 はっ きゅうこう No-work day?!
13:15 あした明日あさまで ここ I'll be stuck here until tomorrow morning!
13:25 どうだっ How was it?
13:27 そう Damn.
13:29 あと Anywhere else?
13:31 とうざいびるトウザイビルげんば現場 The site of Touzai Building…
13:39 わかっ わたし そっちいく行く Okay. I'll join you there too.
13:43 ほたさすがみんな しんぱい心配てるなあ Everybody must be worried about me.
13:48 まことマコトくん Makoto…
13:50 ほんこん香港からたすけ助けくれないなあ I wonder if he can fly back from Hong Kong to save me…
14:14 ぶちょう部長 Manager!
14:15 あまみや雨宮 Amemiya…
14:17 We found her.
14:18 ほた Hotaru!
14:21 きさま貴様 なにやっ あほアホ Why you… What were you thinking, idiot!
14:47 ぶちょう部長 Manager?
15:00 まん4580えん 24,580 yen.
15:06 What?
15:07 きみかり借りDVDえんたい延滞きん The overdue fine of the DVD you rented!
15:13 かり借りもの ちゃんと きじつ期日かえし返しなさい Return what you rent by the due date.
15:18 かえし返しくれです Did you return it for me?
15:20 ああ きみかわり代わり Yeah, I did it on your behalf.
15:24 まだなかっのに But I haven't watched it yet…
15:27 まだぜんぜん全然 なかっのに But I haven't even watched them yet…
15:30 だったらかりる借りる Then don't rent!
15:33 すいません I'm sorry.
15:36 みつかっ見つかっ You found her?
15:37 みえ三枝ほんと Really?
15:38 ごうとくじ豪徳寺 もう ほっホッするいちどう一同こえ I'm so relieved.
15:43 もしもし めいわく迷惑おかけ すいませでし Hello? I'm so sorry for having worried you all.
15:48 しごと仕事ほうだいじょうぶ大丈夫です How was work?
15:50 おまえお前ぶんしごと仕事 ちゃんとのこし残しとく こんや今夜 ゆっくり We'll be sure to leave some work for you. Get some rest tonight.
15:55 じゃあ Take care.
15:57 じんぐうじ神宮寺しゅうりょう終了 いちどう一同 よろこぶ喜ぶこえ Mission completed!
15:59 おれおごりめしメシいく行く かんせい歓声 Shall we go out for dinner? It's on me!
16:01 さわき沢木いええいイエーイ じんぐうじ神宮寺なに くい食いたい -Yeah! -I want to eat.
16:05 どうも すいませでし I am really sorry.
16:07 いいっ いいって Don't worry.
16:09 じゃあ おれたちいち かいしゃ会社もどる戻る Shall we go back to the office?
16:13 ほたわたしおくっ送っ I'll take her home.
16:16 ぶちょう部長 たく じゃま邪魔 いいです I hope it's okay to visit your house, Manager.
16:30 いっしょ一緒くらし暮らしてること しっ知っです Did you know that we were living together?
16:34 おせっかいお節介ふたつぎ二ツ木(ふたつぎ)さん きかさ聞かさ I heard it from Futatsugi.
16:40 ぶちょう部長こと しんぱい心配 He was worried about Manager…
16:44 あいつさびしい寂しいときさびしい寂しいって いえ言えないやっこからって saying he's the kind of guy who can't say "I'm lonely" when he's lonely.
16:51 ほんとホントきもち気持ちしまいこん込んじゃう たいぷタイプからって And that he's also the type of person who keeps his true feelings bottled up.
16:58 ぶちょう部長 あなたことすき好き Manager likes you.
17:03 わたしすき好きです I like him, too.
17:05 おんなとして すき好きってこと I meant he likes you as a woman.
17:09 ほた おおきな大きなためいきため息 What!
17:10 やっぱり わかっなかっ I knew you hadn't realized it…
17:14 えっ What!
17:16 あんなかぜだきしめ抱きしめられ なにおもわ思わなかっ You didn't think anything of it when he hugged you like that?
17:22 あっ いや No, well…
17:24 あんまりだきしめ抱きしめられこと ないので I've never been hugged much…
17:28 あれ That was…
17:30 いや あのぶちょう部長 そういうじゃなく He's not like that.
17:33 たぶん あの おやどり親鳥ひなどりひな鳥 すだっ巣立っいく He's like a parent bird watching over the baby birds as they leave the nest.
17:38 みまもっ見守ってるいう みくだし見下してるいう Or should I say looking down on the baby birds…
17:41 らいおんライオンこども子供 がけからつきおとす突き落とすという なんか そういうかんじ感じ じゃないって It's like a lion's tough love to push a baby lion off the cliff or something--
17:47 てじま手嶋くんれんらく連絡とれ Did you talk with Teshima?
17:53 なにあっきか聞かないけど I won't ask you what happened,
17:55 ほんこん香港からかえっ帰ったら ちゃんとはなせる話せるいい but I hope you guys can talk it over when he's back.
18:01 あの Um…
18:03 れんあい恋愛せいかい正解ない There's no right answer in love.
18:07 じぶん自分だし出し こたえよ答えよ If there is one, it's the answer you give yourself.
18:17 ありがとう Thank you.
18:24 ふたつぎ二ツ木おれ When I was, you know…
18:28 わかれ別れにょうぼう女房くらし暮らしころ いっつもむり無理 living with my ex-wife, I pushed myself too hard.
18:34 ほら おまえお前しっ知ってるだろ As you know,
18:37 すき好きすき好き ようやく いれ入れにょうぼう女房から she's the one I've always wanted. I finally got her,
18:41 いっしょうけんめい一生懸命 つくし尽くし so I did my best to make her happy.
18:44 あのころおまえお前 しごと仕事より かてい家庭だっもん You had prioritized family over work back then.
18:49 はんめん半面 おまえお前かてい家庭よりしごと仕事だっ On the other hand, you prioritized work.
18:56 どっちうまく上手くいかなかっ It didn't go well for either of us, huh.
19:00 まあ Well…
19:04 ありのままじぶん自分だせる出せる あいて相手って it's not every day that you find a partner
19:07 そうそうない ってこと that you can show your true self to.
19:14 じゃあおれ かえる帰る I'm leaving, then.
19:18 ふたつぎ二ツ木 Futatsugi.
19:24 いや Well…
19:27 きょう今日 ありがと Thank you for today.
19:31 うん Yeah.
19:41 ほた こころこえぶちょう部長 わたしこと すき好き Manager likes me?
19:46 おんなとしてすき好き He likes me as a woman?
19:52 おはよう Morning.
19:54 おはようございます Good morning.
19:56 まただし出しっぱなし You left it opened again!
19:59 のん飲んのち ふたしっかりしめ閉め れいぞうこ冷蔵庫いれろ入れろっていっ言ってるだろ I told you to recap tightly and put it back in the refrigerator after drinking.
20:03 すいません I'm sorry.
20:04 あれ ここおい置いといじんべい甚平 どう What happened to the jinbei I left here?
20:09 ゆうべ めいわく迷惑おかけ おわび せんたく洗濯おきまし I washed it last night to apologize for the trouble.
20:13 あれいろおち落ちするから くりいにんぐクリーニングそう The color will fade so I was going to bring--
20:21 ほたたかの高野しょっくショック がっくしガックシ -Oh my god… -Man…
20:26 すいません I'm sorry!
20:27 かつてわたしじんせい人生において こんなこと This has never happened in my life before!
20:32 よくあるですねえ It happens to me very often.
20:34 ぽけっとポケットてぃっしゅティッシュ はいっ入ってるわすれ忘れ そのままあらっ洗っちゃったりとか Sometimes, I even wash clothes with tissue papers left in the pocket.
20:39 ああ あれたいへん大変 Oh, that's rough, right?
20:41 くろい黒いふくつく付く がむガムてえぷテープとっ取っ なかなかとれ取れないです When it gets on black clothes, it's hard to get it off even with gummed tape.
20:45 そうなあって わたし そんなけいけん経験ない I know righ-- No! I've never experienced it!
20:49 なんでひとものかって勝手 せんたく洗濯する Why do you wash people's clothes without permission?
20:52 だから めいわく迷惑おかけ おわび I told you, it was a way of apologizing…
20:54 さらに めいわく迷惑おかけ どうする What's the use of causing more trouble?
20:57 にどと二度とわたしせんたく洗濯ぶつさわる触るじゃない Never touch my clothes again!
21:00 わかりまし つぎはしぱんつパンツつまんあらい洗います I'll pick up your underwear with chopsticks and wash them.
21:03 あらわ洗わなくいい もうよけい余計ことする You don't have to! Don't be nosy!
21:15 たかの高野なに りずみかるリズミカルおんがく音楽 What do you want?
21:16 ぶちょう部長さんこども子供ころ くらすクラスすき好きおんなのこ女の子できる When you were a child, you were the type of person who would pick on
21:21 ついついいじめイジメしまうたいぷタイプ だっないです the girl you liked in class, weren't you?
21:25 こども子供ころ くらすクラスじょし女子ぜんいん全員 わたしことすき好きだっ Every girl in my class actually liked me when I was a child.
21:29 Huh?
21:30 わるい悪い きみちがっ違っ ゆたか豊かじんせい人生すごし過ごしから Unlike you, I've had a fulfilling life.
21:38 ほた こころこえありない ぶちょう部長わたしこと すき好きなんて It can't be true that he likes me.
21:44 だいたい こんなわたしいまさら今さら おんなかんじる感じるわけないだろ First of all, there's no way he'd see me as a woman after all this time.
21:56 たかの高野あほアホみや ほたはい -Ahomiya. -What?
21:58 ちょっとがんばる頑張るたるさん しら知らない Where's Hotaru "who tries a little harder"?
22:05 きゅうみかけ見かけなくなっ I suddenly lost sight of her…
22:09 あれ どこ どこおこなっ行っ Where is she?
22:14 ほた こころこえあれ すき好きおんなにたいするに対するたいど態度 ありない Is that how you treat a girl you like?
22:32 きょう今日 It's today.
22:37 すまん つかれ疲れとるとこ Thank you for coming.
22:38 いえ ようさ要さきゅうじつ休日しゅっきん出勤です It's okay. You work on your day off?
22:41 ああ しごと仕事 ため溜めちゃっ ようりょう要領 わるい悪い I have work piled up. I may not be good at dealing with things.
22:45 はなしってなにです けいたい携帯ちゃくしん着信おん Why did you call me?
22:47 じんぐうじ神宮寺いい てじま手嶋すいません -Go ahead. -Sorry.
22:59 なにでしょ What was it?
23:04 あまみや雨宮ことじゃけど It's about Amemiya.
23:10 じんぐうじ神宮寺みな これ げんいん原因じゃないってうわさしとる We thought this was the reason.
23:14 もしほんとう本当じゃったら こんな しかとシカトしよって ちょっとむかムカついのう If it's true, I'm a little angry with you for this stupid reason.
23:20 どんなかっこう格好 あまみや雨宮あまみや雨宮じゃろ She's the same person, no matter what she wears.
23:25 このかっこう格好いやだっじゃ ありませ ちがい違います It wasn't because of this.
23:29 じゃったら なに Then, what is it?
23:33 あまみや雨宮さん ぶちょう部長いっしょ一緒です Amemiya was with the manager.
23:37 ぶちょう部長 Manager?
23:38 です たのし楽しそうてるとこ I saw her being happy with him.
23:43 ほたはあ あっ たかの高野うっさい -Huh! -Shut up!
23:46 たのし楽しそうゆう言うなに Happy about what?
23:49 うまく上手くいえ言えないけど It's hard to explain.
23:51 きすキスもしよっ Did they kiss?
23:52 いいえ ただはなし話しだけです No. They were just talking.
23:57 はなしだったらだれだってするじゃろ しかもぶちょう部長だろ Everybody talks with each other. Besides, he's her superior.
24:01 そのにんかんじ感じ おれしら知らないあまみや雨宮さん The atmosphere between the two of them was not like the Amemiya I know…
24:07 なんだかむしょうに無性にはらたっ立っです I don't know why, but I got pissed off.
24:16 のせ乗せちゃ あまみや雨宮いえ() どこしっ知っとるじゃろ I'll give you a ride. You know where Amemiya lives, right?
24:20 What?
24:35 ほたぶちょう部長 ちょっとがんばる頑張るたるさん "Who do you like more, Hotaru 'who tries a bit harder',
24:40 いつもあほアホみや どっちいいです or the usual Ahomiya?"
24:56 ほた こころこえ ありのままきみすき好き "I like you just the way you are"!
25:08 てじま手嶋いっ言っ もらえるいい "Is what I hope Teshima tells you."
25:23 おたかオタカさん Otaka?
25:24 どうきょ同居じんいるです She has a roommate.
25:27 そんなええ いきおい勢いいく行くじゃ Don't be concerned about it and just go.
25:30 おまえお前たりん足りん そういうとこじゃ You lack the courage.
25:32 じんぐうじ神宮寺いけ行け てじま手嶋はあ -Go. -Okay.
25:38 はしれ走れ Run, man!
25:55 ああ ぶちょう部長 Manager!
25:57 また じゃあじジャージ Tracksuit again, huh.
25:59 ちょっと そこまでかいだし買い出し Just going out to buy stuff.
26:01 なにかい買いいく行く What are you buying?
26:02 ちょっとがんばる頑張るほたるさん かれえカレーでもつくっ作っみよなっ Hotaru "who tries a little harder" will try to cook curry and rice.
26:06 おっ ちょっとがんばら頑張らなく なにでもできるたかの高野ぶちょう部長 Oh, Mr. Perfect Manager is also having curry and rice today.
26:09 たかの高野きょう今日かれえカレー ほた そうです Oh, Mr. Perfect Manager is also having curry and rice today. What? Really?
26:12 ああ じゃあ Then I don't need to go.
26:13 きみぶんない There's no portion for you.
26:15  かれえカレーでしょ Why? It's curry, right?
26:17 れとるとレトルトかれえカレー いちはこしかない It's a retort-pouch curry, only for me.
26:19 なにでもできるたかの高野ぶちょう部長 れとるとレトルトかれえカレー Mr. Perfect uses a retort-pouch curry?!
26:22 ぜったい絶対うそウソ みせろ見せろ I doubt it! Show me!
26:25 たかの高野いやイヤ だめダメ ほたみせろ見せろ -No! -Prove it!
26:27 ほたみせろ見せろって たかの高野わたしぶんしかないから -Show me! -It's only for myself!
26:36 どうしてぶちょう部長いっしょ一緒いる Why are you with the manager?
26:40 てじま手嶋いっしょ一緒くらし暮らしてる Do you live together?
26:44 おたかオタカさんって うそウソ You lied about Otaka?
26:52 うそウソだっ You lied to me.
26:58 てじま手嶋 Teshima!
27:02 あがり上がりなさい Come on up.
27:04 ぶちょう部長 Manager…
27:06 じじょう事情せつめい説明するから I'll explain it to you.
27:14 どうきょ同居じんおたかオタカさんという わたしとっさかんがえ考え "Otaka the roommate" was something I thought of on the spur of the moment.
27:19 うそウソつくよう わたしかのじょ彼女いっ言っ I told her to lie.
27:24 たかの高野それから ほたちがう違う -And-- -No!
27:25 おたかオタカさんわたしついうそウソです Otaka was a lie that I told.
27:29 うそウソつい ごめんなさい I'm sorry that I lied.
27:36 それから このいえわたしじっか実家 Also, this is my parents' house,
27:39 さきすん住んあまみや雨宮 but Amemiya moved in first.
27:42 つますん住んまんしょんマンション おいださ追い出さわたし いきば行き場こまり困り When I got separated from my wife, and had a hard time finding a place,
27:46 きゅうきょ急遽 むり無理いっ言っ いちへや部屋 あけ空けさせ I forced her to let me use one room in haste.
27:51 りこん離婚ばなしおちつい落ち着いたら いくつもりだっ I intended to leave as soon as I settled the divorce.
27:57 かりすまい住まいから かいしゃ会社れんちゅう連中はなし話しない It's temporary, so I haven't told anyone at work.
28:00 どうしてかくし隠しです Why did you hide it?
28:02 かくす隠すようことなにないなら はなし話しくれよかっ良かっ じゃないです If there's nothing going on between you, you should've told me.
28:06 ごめんなさい I'm sorry.
28:07 きみごかい誤解たくなく I advised her not to
28:09 わたし そうしたほういい かのじょ彼女すすめ勧め because I didn't want you to get the wrong idea about this.
28:14 わるい悪いわたし すまなかっ It's my fault. I'm sorry.
28:21 とくに特にはなす話すことない I have told you everything.
28:26 これいじょう以上なにない There's nothing more to say.
28:30 そうです Are you sure?
28:32 ぶちょう部長いるときあまみや雨宮さん たのし楽しそうだっ She seemed to be enjoying herself when she was with you.
28:36 ぶちょう部長かいしゃ会社いるときちがっ違っ And you were different--
28:38 かいしゃ会社いえ ちがっ違っとうぜん当然だろ It's natural that I'm different at home.
28:40 ごはんご飯とか ふろ風呂とか せんたく洗濯とか どうしてたんです How do you take care of meals, baths and laundry?
28:45 にんいっしょ一緒やっです You guys did it together?
28:49 ぶちょう部長 あまみや雨宮さんてりょうり手料理 たべ食べたりとか Like did you eat what she cooks?
28:53 なにおかしいです What's funny about it?
28:55 いや きみおもっ思ってるよう くらし暮らしじゃない It's not the life you think it is.
28:59 かって勝手じぶん自分ことじぶん自分やっ I do as I like, so does she.
29:02 まあ がっしゅく合宿せいかつ生活みたいかんじ感じ Well, it's like living in a dormitory.
29:10 なにある What else do you want to know?
29:14 じゃあ さいご最後ひとつ一つだけ いいです May I ask you one last question?
29:16 ああ Sure.
29:19 ぶちょう部長 かのじょ彼女こと どうおもっ思ってるです What do you think of her?
29:27 あまみや雨宮 くんおんな Amemiya is your girlfriend.
29:31 それわすれ忘れことない I never forgot that.
29:38 なけれ のちにんはなし話しなさい If there's nothing else, you two can talk about it.
29:52 てじま手嶋 Teshima.
29:53 なにです What?
29:56 せいしき正式しゅっぴん出品きまっ決まっ よかっ良かっ I'm glad your entry is officially on display.
30:10 あの I thought…
30:13 あの わたし このじゃあじジャージすがた姿 you were fed up with me
30:17 きらわ嫌わばっかりおもっ思っ because of this tracksuit.
30:22 ほんとホント ごめんなさい I am so sorry.
30:27 いっしょ一緒くらし暮らしてること I should have told you
30:29 こんなことなら ちゃんと いっ言っとけよかっ I lived with him from the beginning.
30:34 ほんとホント ぶちょう部長いう言うとおり通り なにない As he said, there's nothing between us.
30:38 いつもわたしおこら怒られるばかり He just scolds me.
30:41 ぶちょう部長 いつもえんがわ縁側 わたしはなしきい聞いくれ He just always listens to me on the porch.
30:46 わたしことしかっ叱ったり Sometimes, he scolds me
30:48 なやん悩んでるそうだん相談のっ乗っくれたり and advises me when I'm depressed.
30:50 そうだん相談 What advice?
30:54 わたし まことマコトくんおもいきっ思い切っ こくはく告白でき The reason I was able to confess my feelings to you
30:58 ぶちょう部長はげまし励ましくれから was because he encouraged me.
31:04 ぶちょう部長はげまし励ましなかったら きっと Without his support, I couldn't have
31:09 うまく上手くつたえ伝えられなかっ told you how I felt.
31:11 ぶちょう部長なきゃ おれたち はじまら始まらなかっ Without him, we wouldn't be together?
31:16 きみ いつもえんがわ縁側 ねっころがっ寝っ転がってるっていっ言っ You told me you always relaxed lying down on the porch.
31:22 はなし話しくれとき おれ そういうきみかわいい可愛いなっ When I heard that, I found it cute.
31:29 おれ じゃあじジャージだってぜんぜん全然へいき平気 I'm fine with your tracksuit.
31:33 まことマコトくん Makoto…
31:34 ありのままきみすき好きから Because I like you just the way you are.
31:39 でも きみとなり いつもぶちょう部長いたん However, you always had Manager next to you, didn't you?
31:50 ごめん Sorry.
31:54 まことマコトくん Makoto?
31:56 ごめん おれ I'm sorry, but…
32:01 まことマコトくん Makoto?
32:08 まことマコトくん Makoto!
32:11 まっ待っ Wait!
32:13 まっ待っ まことマコトくん Wait! Makoto!
32:19 まことマコトくんいっしょ一緒くらそ暮らそって いっ言っくれ そのことば言葉 When you told me you wanted to live with me,
32:25 わたしにとってほうもつ宝物よう ことば言葉だっ your words were like a treasure to me.
32:30 こんなわたし I'm glad…
32:33 こんなわたし そんなこと いっ言っくれ you said that to someone like me…
32:38 わたし すごくうれしく I was so happy when I heard it…
32:43 だから That's why I chose
32:45 だから あのえんがわ縁側より まことマコトくんえらん選ん you over the porch!
32:53 いっしょ一緒くらそ暮らそっておもっ思っ ほんとう本当です It's the truth that I wanted to live with you.
33:00 わたしきもち気持ちうそウソないから There are no lies in my feelings!
33:04 しんじ信じ Believe me!
33:08 しんじ信じください おねがいお願い Please believe me!
33:13 おねがいお願います I'm begging you!
33:20 おれ くんすき好きから Because I like you…
33:29 すき好きから しんじ信じたい Because of that, I choose to believe in you.
33:35 すぐでも あのいえ くれない おれところほしい欲しい I want you to move into my room as soon as possible.
33:40 いっしょ一緒くらそ暮らそ Let's live together!
33:47 はい Okay!
34:02 はい Hello?
34:03 ほたれとるとレトルトかれえカレー たべ食べいいです May I eat the retort-pouch curry?
34:05 だめダメ No.
34:06 ちゃんとはこ かっ買っある じゃないです But you bought two of them.
34:09 You looked at it, huh.
34:12 なにやってるです What are you doing?
34:15 あれから どこいっ行っです Where did you go after that?
34:17 かいしゃ会社 I'm at the office.
34:21 かいしゃ会社しかいく行くない Nowhere else to go?
34:22 だれか誰かさんなくなっ やるはずだっしごと仕事のこっ残っから I willingly came here to finish work that was delayed
34:26 むしろせっきょく積極てきかいしゃ会社 because of a certain someone.
34:30 すいません Oh, I'm sorry.
34:32 しごと仕事とちゅう途中からきる切る かれえカレーくっ食っいいから I'll hang up now, I still have work. You can have the curry.
34:36 おそく遅くなる You'll be back late?
34:37 ああ さきいい Yeah. You can go to bed first.
34:44 わたしおそかろ遅かろはやかろ早かろ きみかんけい関係ないだろ It's none of your business whether I'm late or early.
34:49 たかの高野てじま手嶋 ほたかえり帰りまし -What happened with Teshima? -He left.
34:51 あした明日 むかえ迎えます He'll come for me tomorrow.
34:56 もういちどもう一度 いっしょ一緒くらそ暮らそって いっ言っくれです He told me we should live together again.
35:01 だいじょうぶ大丈夫だっ Was he okay with it?
35:02 だいじょうぶ大丈夫だっです Yes.
35:04 あした明日まで にもつ荷物まとめ いきます I'll pack up and leave by tomorrow.
35:09 ああ ごみゴミふんべつ分別 しっかりしろ Understood. Make sure to separate the trash.
35:13 はい Yes, I will.
35:43 もしもし Hello?
35:45 あした明日 いく When are you leaving tomorrow?
35:48 さんごろ Around 3 o'clock.
35:51 そう I see.
35:53 そう I got it.
35:59 やっぱりさびしい寂しいです It's a little sad, after all, right?
36:03 なんかきゅうきまっ決まっちゃっから なんか じっかん実感なくっ It was so sudden, and I still don't feel like it's really happening.
36:11 あの またあそび遊びます Um… I'll come to see you again.
36:18 もしもし Hello?
36:23 どうか わすれ忘れないくれ Please don't forget about it.
36:29 なにです About what?
36:31 まん4580えん The 24,580 yen.
36:34 きみかり借りDVDえんたい延滞りょうたてかえ立替きん つうわ通話きる切るおと The overdue fine for the DVD you rented.
36:42 わすれ忘れないくれ Don't forget about it.
37:13 あほアホみや きのう昨日 くんでんわ電話 なにいっ言っ Ahomiya! Do you remember what you said last night?
37:17 あした明日 にもつ荷物まとめ いきます I told you that I was moving out today.
37:20 このじょうたい状態 どうやっきょう今日 いくつもり How are you moving out today like this?
37:24 だからこん てちょう手帳わかり分かりやすく こうもく項目べつせいり整理 That's why I'm sorting out my stuff in the notebook now and--
37:27 てちょう手帳かきとめ書き留めとたん途端 きみまんぞく満足うごか動かなくなるだろ As soon as that's done, you'll be satisfied and won't move.
37:31 はあ Sigh…
37:34 じゃない Don't give me that!
37:35 いい このだんぼうる段ボール ぜったい絶対ひつよう必要もの Listen! Pack what you absolutely need in this box!
37:38 こっち もしかする ひつよう必要かもしれないもの And pack what you may or may not need in this box.
37:40 こっちひつよう必要じゃないもの Then, pack what you don't need in this box.
37:43 あと よくわかん分かんないもの こっちいれ入れとけ For the rest you're unsure of, here!
37:46 よくわかん分かんないものばっかりです There's too much I'm unsure of!
37:47 なにいっ What?
37:50 ひごろ日頃たいだ怠惰せいかつ生活 こうやっ じぶん自分くるしめる苦しめることなる This is how your daily laziness can make you suffer.
37:54 とにかく いれろ入れろ Just start packing!
37:57 はっ Yes!
37:59 てじま手嶋まちあわせ待ち合わせ あとなんじかん時間 How many hours left before meeting Teshima?
38:01 さんじかん時間です Three hours!
38:03 さんじかん時間 これ まとめなきゃいけない Only three hours to pack these?
38:07 ちょっと きゅうけい休憩ます Do you want to take a little break?
38:09 たかの高野あほアホみや ほたすいやせ -Ahomiya! -Sorry!
38:16 ほたよしっ Here we go.
38:20 にんげん人間 しぬ死ぬなれ やれないことない Anything's possible, when we're desperate.
38:23 やっぱり かじば火事場あほアホりょくです I knew I had monstrous strength.
38:42 このこっぷコップ もっ持っ いいです Can I take this cup with me?
38:44 ああ ほら はぶらし歯ブラシわすれ忘れてる Sure. Don't forget your toothbrush, too.
38:47 ああ はぶらし歯ブラシ おい置いいこっなあ Why don't I leave this here?
38:51 また あそび遊びくる来るかもしれない I can use this when I come here.
38:54 あそび遊びくる来るかって勝手 わたしきみいっ行っのち このいえでる出る You can come visit all you want, but I'm leaving here after you leave.
39:00 いっ言っなかっ くかく区画せいり整理はなし You weren't aware of land readjustment?
39:03 なにです それ What does it mean?
39:05 このいえとりこわさ取り壊されることなっ This house is to be demolished.
39:08 えっ What!
39:10 きみ とりこわし取り壊しのち あきち空き地あそぶ遊ぶことなる Even if you come, you'll be playing in the vacant lot after teardown.
39:13 ひとりぼっち独りぼっち By yourself.
39:16 そんなはなし It can't be--
39:17 ひとりぼっち独りぼっちあきち空き地 What do you do in a vacant lot
39:20 なにあそぶ遊ぶ when you're alone?
39:22 ほんとう本当です Is it true?
39:23 きみ ちょうない町内かいかいごう会合 ないもん Who asked you to always skip the town meeting?
39:26 かいらん回覧ばんかい書いあったろ よま読まなかっ Didn't you read what was written in the circular notice?
39:30 ほら じかん時間ないだろ いそげ急げ Come on, you don't have much time left. Hurry up!
39:34 はい Yes…
39:48 おっ よくまとめ Oh! Well done.
39:52 じゃあ これ ぎょうしゃ業者わたせ渡せいい So, all I have to do is pass these to a moving company.
39:55 はい Yes, please.
39:57 きみ そのかっこう格好いく行く You're going dressed like that?
40:00 ふく きがえ着替えふく No change of clothes?
40:02 ああ だいじょうぶ大丈夫です It's fine,
40:04 まことマコトくんなら じゃあじジャージへいき平気 because Makoto told me he was okay with the tracksuit
40:07 ありのままわたしいいって いっ言っくれです and that he liked me as I was.
40:10  そっ I see.
40:13 はい Yes!
40:34 ほら つかれ疲れ Here, you did great.
40:36 おう きく利く Wow! You're as attentive as always.
40:39 さいご最後さいご最後まで おせわお世話なりまし Thank you for your help until the very end.
40:42 ほんっと You'd better be.
40:45 めいわく迷惑おかけ すいません I'm sorry for all the trouble I have caused.
40:52 かんぱい乾杯 Cheers.
40:53 かんぱい乾杯 Cheers.
41:01 やっぱ いえいちばん一番 Home is always the best!
41:07 ぶちょう部長どうするです What's your plan?
41:11 ああ きみにもつ荷物おちつい落ち着いたら すぐでもひっこす引っ越す I'll move out as soon as your stuff is settled.
41:16 ひとり独りくらす暮らすです Are you going to live alone?
41:18 ひとり独りくらす暮らすつもり おんなよっ寄っくるかも I'm going to live on my own, but maybe a woman will come around.
41:23 ぶちょう部長なら すてき素敵おんなひと たくさん沢山やってくるやって来るおもい思います I'm sure you'll attract a lot of nice women
41:29 よくみる見る かっこカッコいいから because you're handsome, on closer look.
41:31 きみ ようくよーくみる見るかわいい可愛い On closer look, you're pretty, too.
41:36 こんなことなら ちゅうチューでも ときゃよかっ If I knew this was happening, I should have kissed you once!
41:39 ときゃよかっ I should have kissed you, too.
41:52 さて いく行く Well. I'm leaving.
41:58 どっこいしょいち Oof.
42:00 ありのままきみいいって いっ言っもらえよかっ Glad that he said he liked you as you were.
42:05 このえんがわ縁側なくなる このいえなくなる This porch will be gone, so will this house.
42:10 きみかえる帰るばしょ場所 もうない Nowhere for you to come back to.
42:15 あたらしい新しいくらし暮らしたいせつ大切しろ Cherish your new life.
42:25 あまみや雨宮 ほたる このいえすだっ巣立っいきます Hotaru Amemiya is leaving this house!
42:31 どうも ありがとうございまし Thank you so much for what you have done!
42:38 さよなら ぶちょう部長 げんき元気 Goodbye, Manager… Take care.
42:49 あした明日 かいしゃ会社あう会うだろ We'll see each other at the office tomorrow.
42:52 ぶちょう部長 ぶちょう部長 Manager! Manager!
42:55 なに What?
42:58 ことし今年なつたのしかっ楽しかっです I enjoyed this year's summer a lot!
43:54 ほたこんにちは たかの高野あまみや雨宮 -Hello. -A… Amemiya?!
43:56 きみほしもの干物おんな きみおんなとしておわっ終わってる You're a Himono-Onna! Your life is done as a woman.
44:01 あまり いいおっとじゃなかっぶちょう部長 The manager who wasn't a very good husband
44:06 れんあい恋愛から ずっと とおざかっ遠ざかっほしもの干物おんな and a Himono-Onna who had been out of love for a long time…
44:12 かわる変わることできます We can change, right?
44:14 ひさしぶり久しぶり Cherish yourself
44:16 ひとすき好きなることできじぶん自分 あいおしいおもい思いなさい for being able to love someone after a long time.
44:20 きみ じゃあじジャージびいるビールかたて片手 ねころがっ寝転がってるじぶん自分 みせる見せるこわい怖いじゃない You're not afraid to show yourself lounging in a jersey, holding a beer.
44:26 すき好きあいて相手 ふかく深くむきあう向き合うことこわい怖い You're afraid to face the person you love deeply.
44:29 てじま手嶋しんじよ信じよいっ言っ きみだろ It was you who said to trust Teshima.
44:32 ほしもの干物おんなからそつぎょう卒業あかつき(あかつき) ここもらお Move out when you graduate from being a Himono-Onna.
44:40 いっしょ一緒くらす暮らすまで わから分からなかっ Until I started living with her,
44:42 いつも いっしょうけんめい一生懸命 がんばっ頑張ってる I didn't know she's a girl who's always working hard.
45:17 ありがとう Thank you.
45:27 あまみや雨宮 ほんとに てじま手嶋ことすき好き てじま手嶋ありのままかのじょ彼女 うけいれ受け入れ -Amemiya really likes Teshima. -I'll accept her as she is.
45:31 おれ がんばり頑張ります I'll do my best.
45:33 ほたぶちょう部長わたし もうあかたにん他人から Because we're now strangers.
45:36 よろしくおねがいお願います Thank you so much.
45:38 ねっころがっ寝っ転がっ びいるビールのん飲ん げっぷゲップするから I drink beer lying down on the floor and burp at home, too.
45:40 わたし Me too.
45:42 ほたうまく上手くいってるです We do, though.
45:48 って くん Wait, what are you doing?!
Time Subtitle Translation
12s ほた こころこえ はや もうきがえ着替えてる He's quick. He already changed clothes?
15s おはよう Morning.
18s おはようございます Good morning.
21s ほた こころこえ ぽわあんポワーンあさ Lovely relaxing morning…
24s これすき好きひとくらす暮らすって こと Is this what it's like to live with someone you love?
32s  はやく早くなきゃ うんこウンコてるおもわ思われる Oh no. If I don't hurry, he might think that I'm pooping.
39s よし Good.
42s また待た Sorry!
46s ほたいこ行こ てじま手嶋(しま)うん -Shall we? -Yeah.
50s あたらしい新しいまんしょんマンション いつひっこす引っ越す When will we move to the new place?
52s こんげつ今月ちゅうにもつ荷物まとめる I'll have it all packed by month-end.
54s それまできみにもつ荷物 むこう向こうまんしょんマンション おい置いといいい You can leave your stuff there until then.
56s うん ようふく洋服すこし少しもっ持ってる あとじゃあじジャージあれ I'm okay with several outfits and a tracksuit.
1:00 そっ Okay.
1:02 きょう今日 おそく遅くなる Will you be late tonight?
1:03 そうないおもう思うけど あっ ちこく遅刻 Not really. Oh, we're almost late.
1:08 あまみや雨宮(あめみや)えびす恵比寿まあけてぃんぐマーケティングけっか結果 ない Amemiya, you didn't submit the marketing result for Ebisu yet.
1:12 はい その曽野(その)ほた ほた -Got it. -Hotaru.
1:14 ありがとう Thank you.
1:15 わたしいえじゃあじジャージから I wear tracksuits at home, too.
1:17 ぴいんピーンというおと ほた What?
1:19 わたしいえじゃ ねっころがっ寝っ転がっ びいるビールのん飲ん げっぷゲップするから I drink beer lying down on the floor and burp at home, too.
1:22 こごえ小声わたし Me too.
1:23 そういうおんなひと すてき素敵おもう思う I would find a woman like that lovely, too.
1:26 What?
1:28 みな はげまし励ましてるつもり Everybody is trying to cheer you up.
1:30 ほたてじま手嶋 うまく上手くいっとらしっ知っ Since you and Teshima aren't getting along.
1:36 うまく上手くいってるです We are, though.
1:40 いっしょ一緒くらす暮らすことなっから We decided to live together.
1:43 あまみや雨宮 まあけてぃんぐマーケティングけっか結果 Amemiya. Submit the marketing result.
1:46 はい Yes!
1:49 すみません おねがいお願います I am sorry. Please check.
1:55 るうむめいとルームメイトおたかオタカさん おとこじゃっじゃ Otaka was actually a man?
1:57 なにないっていわ言わですけど She told me there was nothing between them.
1:59 どんなやっこ What is he like?
2:04 おい まさか ぶちょう部長 Is it the manager?
2:07 けどおれ のりこえ乗り越えたい おもっ思っです I thought I wanted to get over it
2:11 ありのままかのじょ彼女うけいれ受け入れ by accepting her as she is.
2:14 おれ がんばり頑張ります I'll do my best.
2:17 ずいぶん こたえ答えいそい急い Did you two need to rush so much?
2:20 ぶちょう部長 なに What did Manager say?
2:22 にもつ荷物まとめる てつだっ手伝っくれまし He helped me pack my stuff.
2:27 あのいえからわたし すだっ巣立っです そつぎょう卒業です I left the house. I graduated.
2:33 そう  I see. She's gone.
2:42 なん おまえお前 じぶん自分きもち気持ち つたえ伝えないまま So, you still didn't tell her how you felt about her?
2:47 あまみや雨宮 ほんとにてじま手嶋こと すき好き Amemiya really likes Teshima.
2:51 おれ ずっと I've seen it.
2:57 かのじょ彼女いっしょうけんめい一生懸命 I've seen how much she tried hard
3:00 こいおち落ちときから ずっと since the first day she fell in love with him.
3:07 でんわ電話めえるメールいっきいちゆう一喜一憂 I've seen her swinging from joy to sorrow
3:10 たあい他愛ないことば言葉おちこん落ち込んだり まいあがっ舞い上がったり by his phone calls, mail and trivial remarks.
3:15 うす いまいちあじ It's too plain! Not tasty enough.
3:19 たかの高野いそがしい忙しいおんなだっ She's a woman with ups and down.
3:23 こいこいし恋してるだけじゃない Isn't she just in love with the concept of love?
3:27 それだってこいかわり変わりないだろ It's still love.
3:31 ずっとれんあい恋愛からとおざかっ遠ざかっ A woman who had avoided love for a long time
3:34 いっしょうけんめい一生懸命 こい ようやく それみのっ実っ tried hard and it finally paid off.
3:40 うわ うまい It tastes good!
3:42 うまく上手くいっとき かのじょ彼女うれしそうかお She looked so happy when it worked out.
3:46 おまえお前みせ見せやりたかっ I wanted to show it to you, too.
3:50 ひとすき好きなるって こんなにもじゅんすい純粋 She made me realize that falling in love with someone
3:55 まっすぐ真っ直ぐって was such a pure and straightforward feeling.
4:00 いつか みつけろ見つけろ Someday, find it, okay?
4:06 またすき好きおんな みつけろ見つけろ Find someone you care about someday.
4:10 おまえお前 You too.
4:20  おかえりなさい You're back.
4:23 ただいま Yeah.
4:24 ねえねえ かれえカレーつくっ作っ I cooked curry.
4:27 たべ食べ たべ食べ Let's eat.
4:28 そういうことなくいい You didn't need to do something like this.
4:31 いつも ごはんご飯とかつくっ作ったり ないでしょ You don't usually cook, right?
4:34 そう そうけど Yes. But…
4:38 むり無理なくいい Don't push yourself.
4:55 わたし すき好きひといっしょ一緒 くらす暮らすなんてことないし I've never lived with someone I like,
4:59 だめダメとこ いっぱいあるけど and I have a lot of flaws but…
5:04 おれしあわせ幸せするから I'll make you happy.
5:08 がんばっ頑張っ しあわせ幸せする I'll try hard to make you happy.
5:13 わたし ただ いっしょ一緒られる だけいい I'm happy just to be with you.
5:17 いっしょ一緒 いっしょ一緒たのしく楽しくくらそ暮らそ Let's live happily together.
5:24 どうか よろしくおねがいお願います I look forward to being with you.
6:08 ほたずっとむかし とおい遠いなつきおく記憶 A memory of a distant summer from a long time ago.
6:12 おさなかっ幼かっわたしなか ちいさな小さなほたるホタル The little firefly that was in my young hands that day.
6:17 いまにも今にもきえ消えしまいそう ちいさな小さなひかり The small, tiny… fleeting glow that could be extinguished anytime soon.
6:45 けど おなじ同じしょくば職場ひと いっしょ一緒すむ住むって When you live with someone you work with,
6:48 おんオンおふオフきりかえ切り替え たいへん大変じゃない isn't it difficult to switch gears?
6:51 その曽野まえだいじょうぶ大丈夫だっから ほたまえ -It was okay the last time. -The last time?
6:54 だいじょうぶ大丈夫おもう思う I think I'll be fine
6:56 かいしゃ会社いえ わたしちがう違うから because I'm different at home.
7:04 たかの高野()あまみや雨宮 ほたはい -Amemiya. -Yes?
7:07 きみさえぐさ三枝きかく企画しねこんシネコンない しねまらいぶらりかふぇシネマライブラリカフェ You remember the Cinema Library Cafe you and Saegusa planned?
7:10 はい Yes.
7:11 おうぷんオープンまえおこなう行うぷれすプレスないらん内覧かい じゅんび準備きみやっもらう You're in charge of the press preview.
7:14 わたしちいふチーフ I'm the chief?
7:16 このいちねん あしすたんとアシスタントとして よくやってき You've worked hard as an assistant for the past year.
7:19 きみならできる まかせる任せる You can do it. I trust you.
7:22 はい やらいただきます I'm happy to take it!
7:25 ほたせけん世間いっぱん一般 しねまらいぶらりかふぇシネマライブラリカフェにたいするに対する にんち認知 The general public's awareness of the Cinema Library Cafe
7:28 まだ あまりたかい高いいえ言えませ is still not very high.
7:30 そこで ぷれすプレスないらん内覧かいむけ向け せんでん宣伝 So, I was wondering if you could allocate 500,000 yen more
7:33 あと50まんえんけいじょう計上いただけ頂けない for advertising expenses for the press preview.
7:37 けんとう検討ほど おねがいお願いいたし致します I hope you will consider it.
7:43 50まんうわのせ上乗せっていわ言わ Well, to add 500,000 yen is…
7:46 どうかんがえ考えきびしい厳しい It's quite tight.
7:49 よさん予算ないおさめる収めること ちいふチーフしゅわん手腕とわ問われる だいじ大事こと It's an important task as a chief to keep it within the budget.
7:54 もういちどもう一度 みなおせ見直せ Review it again.
7:57 はい Got it.
8:01 じんけん人件けずる削るしかない I have no choice but to cut labor costs, huh…
8:10 まだ やってん Still working on it?
8:11 はい Yes.
8:15 おさきお先 I'm leaving first.
8:16 おつかれさまお疲れ様です See you tomorrow.
8:20 What else can I cut?
8:24 はあ だめダメ No, it won't work.
8:33 ほたのり乗ります Hold the door, please!
8:38 ほた こころこえあっ わすれ忘れ Oh, I completely forgot…
8:41 きょう今日 さいふ財布わすれ忘れだっ I had left my wallet at home today.
8:44 それにまことマコトくん せったい接待 きょう今日おそい遅いだっ What's worse is that Makoto will be late tonight.
8:49 どうしよ What should I do?
8:54 おかねお金 かりよ借りよなあ Can I borrow money from him?
8:56 わたしよこがお横顔みとれる見とれるじゃない Don't be captivated by my profile.
9:00 はなくそ鼻くそつい付いない あげです Was only checking if you had any snot!
9:03 きみつい付いない やろ Shall I check yours, too?
9:05 つい付いないです しつれい失礼 There's none on me! How rude!
9:07 つい付いおしえ教えやんないもん I wouldn't tell you, even if there was one.
9:12 うっさい さっさとおりろ降りろ Shut up! Hurry up and get off!
9:18 いたてぇ Ouch!
9:20 だいじょうぶ大丈夫 Are you all right?
9:24 ほた こころこえこれほしい欲しいけど おかねお金もっ持っないし Although I want to buy this, I don't have money.
9:27 てんいん店員いらっしゃいませ Welcome to the store.
9:40 たかの高野 しんこええねるぎいエネルギー17kかlKcal Seventeen kcal.
9:45 しょくもつ食物せんい繊維 まぐねしうむマグネシウム Fiber, magnesium
9:48 かるしうむカルシウム and calcium.
9:50 あんばらんすアンバランスげんだい現代じんしょくせいかつ食生活 It supports the unbalanced diet of modern people.
9:55 ってきみ なにやっ Wait, what are you doing?
10:00 さいふ財布わすれ忘れなら えれべえたあエレベーターげんいいだろ You could've just asked me in the elevator.
10:03 いお言おおもっ思っですけど I thought about it, but--
10:05 はなくそ鼻くそもんだい問題とら取ら You were distracted by the snot issue.
10:07 なにいっ言っです ぶちょう部長わたし もうあかたにん他人から No. I hesitated to ask you because we're now strangers.
10:12 さいしょ最初からあかたにん他人 ほら We were strangers from the beginning. Here.
10:16 あかたにん他人さん たすかり助かりやし You're a lifesaver, stranger.
10:18 さっさとかえれ帰れ あかたにん他人 Go home, stranger.
10:19 すいませんでし あかたにん他人 Thank you, stranger.
10:22 つけかえれ帰れ Have a safe trip home.
10:23 はあいはーい I will.
10:30 きょう今日 さいふ財布わすれ忘れ Because I forgot my wallet at home,
10:32 おひるお昼やまだ山田あね(まだ)さん おごっもらっ Ms. Yamada treated me to lunch,
10:34 かえり帰りこんびにコンビニぶちょう部長 おかねお金かり借り and I borrowed money from Manager on my way home.
10:37 しごと仕事ことあたまいちはいだっから うっかりちゃっ I forgot it because I was preoccupied with the project.
10:41 ばかバカねえ I'm such an idiot, right?
10:43 ぶちょう部長あっ会っ You met with Manager?
10:44 かいしゃ会社ちかく近くこんびにコンビニ ばったりあっ会っ I ran into him at the store near the office.
10:48 どうして そんなことおれはなす話す Why do you have to tell me that?
10:50 きょう今日あっできごと出来事 はなし話しだけ I'm just telling you what happened today.
10:53 ぶちょう部長こと I meant the manager.
10:55 かくす隠すへんでしょ Odd to hide it, no?
10:57 うそウソつかれほういい I'd rather you lied.
10:59 What?
11:03 ごめん おれ ぶちょう部長くらし暮らしこと まだふっきれ吹っ切れない Sorry. I haven't gotten over the fact that you lived with him.
11:10 わかっ ごめん ごめん I get it. I am sorry, really.
11:14 こっちこそ ごめん Me too.
11:23 しゃしん写真れいあうとレイアウト ばらんすバランスわるい悪い The photo layout is not balanced.
11:26 すいません やりなおしやり直します I'm sorry. I'll redo it.
11:30 ほら わすれ忘れてる You forgot this.
11:33 すいません Sorry.
11:37 あまみや雨宮 よさん予算みなおし見直し はやく早くていしゅつ提出しろ Amemiya. Hurry up and submit the revised budget.
11:40 はい Yes.
11:50 はあ つかれ疲れ I'm so tired.
11:57 ほた こころこえ まことマコトくん かえっ帰ってる Makoto's already home…
12:02  いま んでわたし ためいきため息 いかんいかん What was the sigh for? No, no!
12:08 ただいま I'm back!
12:10 ほたどっちしよ I wonder which photo should go here.
12:14 こっちいい I like this one too.
12:16 てじま手嶋しゃしん写真れいあうとレイアウト The photo layout?
12:18 おれやっあげる みせ見せ Let me handle this.
12:21 でも わたししごと仕事から But it's my job.
12:23 たいへん大変でしょ You need help, though.
12:25 じゃあ しごと仕事とめ()てっ Why don't we stop working
12:29 まんがマンガでもよも読もじゃない and read manga, then?
12:35 まんがマンガ よま読まないっけ You don't read manga?
12:37 ない ほたさんよん読んいい Don't worry about me. Enjoy it.
12:40 そう Are you sure?
12:45 じゃあ おれ Then, I'll join you.
12:49 なによむ読む What are you reading?
12:50 わたしいっしょ一緒 よいしょ I want to read yours, too.
12:54 ほた こころこええいご英語 English?
12:56 つまんないでしょ It bores you, right?
12:58 ううん そんな Not at all!
13:00 ほた こころこえ つまんないどうわかん分かんない I can't even tell if it's boring or not…
13:02 ろんどんロンドンかっ買っほん I bought this in London.
13:04 へえ そう I see.
13:07 ほた こころこえたのしま楽しまなきゃ たのしま楽しまなきゃ Enjoy this, I need to!
13:13 このいす椅子かたち かわいい可愛い The shape of this chair is cute.
13:15 てじま手嶋でしょ ほたはじめて初めて -Right? -Never seen this before.
13:17 おれ こっちすき好き I like this one, too.
13:19 それいい That's nice too.
13:41 なに What?
13:44 べつに別に Nothing.
13:45 またわたしよこがお横顔みとれ見とれてる Are you captivated by my profile again?
13:49 そういうことたかったら そうといいいです Believe whatever you want to believe.
13:53 あっ そう Oh yeah?
13:55 わたしきみよこがお横顔みとれ見とれ くさり腐りそう I can't even look at your profile without my eyes rotting.
14:01 きみよこがお横顔せきずい脊髄 はかい破壊かかってる Your profile is also destroying my spinal cord.
14:05 わたし ぶちょう部長よこがお横顔 まったん末端しんけい神経やらまし I, too, was struck in the terminal nerves by your profile!
14:08 わたしきみよこがお横顔 しんけい神経さいぼう細胞ふはい腐敗 I, too, have had my neurons decayed by your profile!
14:12 どうくれるです What are you gonna do?
14:13 たかの高野どうくれる えれべえたエレベータとうちゃく到着おん What are you gonna do?
14:21 あまみや雨宮 みつもり見積もりていしゅつ提出しろ Amemiya, submit the estimate.
14:23 はい Yes.
14:37 ほたぐたい具体てき かいじょう会場すたっふスタッフじんけん人件 しょうもう消耗ひんおさえ抑え I cut the budget of labor costs and consumable goods in particular.
14:40 とうしょ当初よさん予算ちかい近いすうじ数字 まし Now, it's closer to the original budget.
14:44 まあ このきんがく金額なら なんとか何とかなるじゃない We can manage with this budget.
14:49 よろしくおねがいお願います Thank you so much.
14:50 ぷれすプレスないらん内覧かいぱんふパンフ きょう今日ちゅうかたちない まにあわ間に合わない The press preview pamphlet has to be ready today or it won't make it.
14:54 はい Got it.
14:56 よろしくおねがいお願います Thank you so much.
15:05 あなたしんぱい心配って どうこうなるってことじゃない Just because you're worried doesn't mean you can do anything about it.
15:09 ほたてじま手嶋くんにたいするに対するきもち気持ち ゆるが揺るがない Hotaru's feelings for Teshima are unshakeable.
15:12 ぶちょう部長だって Same goes for Manager.
15:14 しんぱい心配っていいじゃない Why can't I worry?
15:18 あいつ Did you know?
15:20 おれにょうぼう女房わかれ別れとき When I broke up with my wife,
15:23 まいばん毎晩 のん飲んくれるおれ つきあっ付き合っくれ he went out with me every night to drink.
15:27 おちこん落ち込んでるおれよこ When I was depressed…
15:30 ただだまっ黙っ いっしょ一緒 さけのん飲んくれ he would just drink with me in silence.
15:35 まいばん毎晩 Every night, that is.
15:43 あまみや雨宮うまく上手くいっほしかっ欲しかっ I wanted him and Amemiya to be together.
15:48 きっついひとおもっ思っけど いいひと Harsh on the outside, but nice on the inside, huh.
15:52 ああ あいつ そういうやつ Yes. He's actually nice.
15:55 ふたつぎ二ツ木(ふたつぎ)さんこと I meant you.
15:59 ぶちょう部長おんなうんなかっけど Although Manager has bad luck with women,
16:01 いいともだち友達めぐまれ恵まれしあわせ幸せしゃ he's lucky to have good friends.
16:04 うらま I envy him.
16:13 よし Yes!
16:31 でき出来まし Finished!
16:34 すいません また待たまし どうでしょ I'm sorry it took so long. Please check it.
16:42 まあ いいだろ これくらいあんとクライアントていしゅつ提出 Sure. I'll submit this to the client.
16:45 だめダメならさいど再度 みなおし見直しということ If it fails, we'll redo it.
16:49 おそく遅くなるてじま手嶋しんぱい心配するだろ もういいからかえり帰りなさい It's late and Teshima must be worried about you. Go home.
16:55 だきょう妥協ない はっきりいけん意見 おっしゃっ仰っください Don't hold back. Tell me what you think, please.
16:58 さいしゅう最終はんだん判断わたしなく くらいあんとクライアントきめる決める It's not me but the client who makes the final decision.
17:01 くらいあんとクライアント もちろんですけど Of course, I want the client's approval,
17:04 わたしぶちょう部長みとめ認めもらいたいです but I also want your approval.
17:07 だめダメならだめダメおっしゃっ仰っください Please tell me straight if it's not good.
17:12 だめダメ ぜんぜん全然だめダメ It's not good. Not even close!
17:16 もうだめダメってことば言葉つかう使う もったいないくらいだめだめダメダメ It's so terrible that "no good" doesn't even cut it.
17:20 いい おうぷんオープンまえ ぷれすプレスないらん内覧かいっていう Listen. The pre-opening press preview
17:23 きみきかく企画 しねまらいぶらりかふぇシネマライブラリカフェ is the first chance to show the world your project,
17:26 はじめて初めてせけん世間 おひろめお披露目するってこと the Cinema Library Cafe.
17:29 わかっます I know.
17:30 たんなる単なるかふぇカフェせつめい説明だけ ひときょうみ興味ひける引けるおもう思う You think a mere description of the café will get people's attention?
17:35 なんかこう きかく企画しゃどくじ独自ことば言葉 You should like, use your own words…
17:38 そう ここ おもわ思わ そのかふぇカフェでかけ出かけたくなるよう That's right. Add a tagline here that would make people want to visit the café.
17:42 きゃっちキャッチこぴいコピーそえろ添えろ that would make people want to visit the café.
17:45 きゃっちこぴいキャッチコピーです A tagline?
17:49 むずかしく難しくかんがえる考えることない まずは There's no need to think too hard. First…
17:54 わたしみとめ認めもらいたいなら if you want my approval,
17:56 まずはわたしこころうごか動か move me with your tagline.
18:18 はい Hello?
18:19 あまみや雨宮です かんがえ考えまし This is Amemiya. I came up with an idea.
18:22 まだのこっ残っやっ Are you still there?
18:23 はい ぶちょう部長あたらしい新しい すてき素敵かのじょ彼女いっしょ一緒 I came up with some taglines that would attract you enough
18:27 おもわず思わずでかけ出かけたくなるよう しねまらいぶらりかふぇシネマライブラリカフェ きゃっちキャッチこぴいコピーかんがえ考えまし to come to the café with your lovely new girlfriend.
18:33 あたらしい新しいすてき素敵かのじょ彼女 まだない I don't have a new and lovely girlfriend yet,
18:35 まあ すぐでもできる出来るだろから きい聞いやろ but I'm sure I will soon, so go ahead.
18:40 あっらしい すってきいスッテキー "New and Nice
18:43 れっつレッツ らぶらぶラブラブ らいぶらりいライブラリー Lovey-Dovey Library!"
18:47 くっ Curse him!
18:55 あなた "You…
19:01 わたし and me"?
19:11 はい Hello?
19:13 あなたしねまシネマ らいぶらりんこライブラリンコ "Library date with you and cinema!"
19:16 たかの高野きる切る きる切る ほたまっ待っ -I'm really going to hang up on you! -Wait!
19:23 ああとアートくうかん空間でかけよ出かけよ "Let's go to a world of art!"
19:26 ああとアートおどろく驚くためごろうタメゴロー あっ きら切らない "Oh! Tamegoro!" Wait, please don't hang up!
19:32 きる切るきりょく気力すらうしなっ失っ I've lost the energy to hang up.
19:35 ぶちょう部長 いまどこいるです Where are you now?
19:38 いえ えんがわ縁側 I'm on the porch at my house.
19:39 えんがわ縁側 The porch.
19:45 いつとりこわさ取り壊されるです When will it be demolished?
19:49 きみ もうかんけい関係ないだろ Not your concern anymore.
19:51 そうですけど Right, but…
19:56 こんなかぜでんわ電話はなす話す はじめて初めてです We've never talked on the phone like this before, no?
19:59 わたしたち いつもえんがわ縁側だっから We always talked, sitting on the porch.
20:05 いちにちおわり終わり At the end of the day,
20:07 にんならん並んえんがわ縁側すわっ座っ we'd sit on the porch together
20:10 いろんなはなしまし and talk a lot.
20:14 つい こないだことのに Even though it's up until recently,
20:17 なんだか すごく とおい遠いできごと出来事みたい I feel like it was an event that happened a long time ago.
20:21 あまみや雨宮 しごと仕事はなしじゃないなら きり切りなさい Amemiya. If you're not talking about work, you should hang up.
20:26 はい Oh. Yes, I will.
20:41 あいある "…there is love."
20:51 ぶちょう部長 Manager!
20:53 ちかく近くとおり通りかったら まだあかり明かりついてから When I passed by, I saw the lights were still on.
20:56 わざわざ そんな You don't have--
20:57 さんぽ散歩 にゃんこニャンコさんぽ散歩てら I just went for a walk. You know, I walked the cat.
21:00 きんじょ近所 You know I live close.
21:01 わざわざ そんな ふくまできがえ着替えさんぽ散歩です You went to the trouble of changing clothes to go for a walk?
21:07 えんがわ縁側くつろいたんじゃ Weren't you chilling at--
21:08 いいからみせろ見せろ でき Just show me the taglines. Is it done?
21:12 ほたすこし少しだけ たかの高野どんな -Only a few. -What were they like?
21:16 ぶちょう部長 いつかさいこん再婚 They're some taglines that'll make you feel
21:19 あたらしい新しいすてき素敵おくさん奥さん おもわず思わず とりあっ取り合っ でかけ出かけ like holding your new wife's hand when you get remarried someday--
21:23 さっさといえ言え Just tell me the taglines.
21:31 つまえいが映画たのしむ楽しむ "My wife enjoys movies.
21:35 ぼくほんたのしむ楽しむ I enjoy books."
21:39 おしい惜しい すこし少しだけ わたしこころうごい動い It was close. You moved me a little.
21:44 ほんと じゃあ I did? Then, how about…
21:49 いじょう以上です That's all.
21:50 いじょう以上 それだけ That's all? No more?
21:52 それだけ No more.
21:53 あるじゃない You have some more there, right?
21:55 いや そうですけど Yes, but…
21:58 てれ照れてるばあい場合 みせろ見せろ This is no time for you to be shy.
22:02 えいが映画かずだけあいある "As much love as there are movies."
22:07 このぜいたく贅沢きゅうじつ休日 あなたすごそ過ごそ "Let's spend the precious day off together."
22:12 わるく悪くない That's not so bad.
22:15 がらすガラスむこう向こうゆめうつる映る "Your dream is reflected beyond the glass."
22:17 ちょっときれいキレイすぎ That's too classy.
22:21 はれ晴れえいが映画かんいこ行こ "Let's go to the cinema when the sky is blue."
22:25 これ しんぷるシンプルいい うん これしろ It's simple and I like it. Let's go with this.
22:31 なに What?
22:33 いや Well…
22:34 なに Tell me.
22:37 そのかみ まことマコトくんおもっ想っ かい書いです I wrote that tagline thinking about Makoto.
22:42 ぶちょう部長じゃなく Not about you.
22:48 てじま手嶋おもっ想っかんがえ考え It's nice that you came up with this thinking about Teshima.
22:52 はれ晴れえいが映画かんいこ行こ "Let's go to the cinema when the sky is blue."
22:57 いいです Do you like it?
22:58 さっ きまっ決まったら さっさとかたづけ片付けかえれ帰れ Now that's decided, hurry up and pack and go home.
23:01 はい Yes.
23:02 わたしにゃんこニャンコさんぽ散歩とちゅう途中から I'm going back to walk the cat.
23:05 わざわざ すいませでし Thank you for coming all this way.
23:08 てま手間かかるぶか部下 すいません Sorry I'm such a slow worker!
23:09 ほんっと You should be sorry.
23:12 すいません I'm sorry!
23:13 じゃあ See you.
23:18 ありまし あとひとつ一つ Oh, I have one more!
23:20 ぶちょう部長こころうごかそ動かそおもっ思っ ひっし必死かんがえ考えこぴいコピーありまし I have a tagline that I came up with trying to move you.
23:24 たかの高野あっ ほたありまし -There's one? -Yes!
23:26 かせ貸せ Show me.
23:29 ぶちょう部長 しねまらいぶらりかふぇシネマライブラリカフェ ください "Manager. Please come to the Cinema Library Cafe.
23:35 おねがいお願いしま I'm begging you!"
23:38 たかの高野これ ほたこれ -This is… -This is…
23:41 これたんなる単なる おねがいお願いだろ This is just a plea!
23:45 あほアホみや Ahomiya!
23:55 まことマコトくん そろそろおき起きなきゃ ちこく遅刻ちゃう Makoto. Wake up. You'll be late.
23:59 ほたおはよう てじま手嶋おはよう -Morning. -Morning.
24:01 ほたこうひいコーヒーのむ飲む てじま手嶋うん よっしゃ -You want a cup of coffee? -Yeah.
24:08 ゆうべおそかっ遅かっのにげんき元気 You look energetic.
24:09 うん ぷれすプレスないらん内覧かいくばる配る ぱんふパンフげんこう原稿かんせい完成 I finished the draft of the pamphlet for the press preview.
24:13 ああ よかっ That's great.
24:15 あとくらいあんとクライアント だめダメだし出しなきゃおっけえオッケー All that's left is for the client to approve it.
24:18 それかいしゃ会社のこっ残っかんがえ考え You worked late at the office for it?
24:20 そう そしたら わざわざ かいしゃ会社くれ Yes. But I wasn't alone.
24:24 だれ Who was with you?
24:26 ほたうそウソついほしいって いっ言っ He told me to lie.
24:28 ゆうはな(ゆう)さん Yuuka.
24:30 さえぐさ三枝(えぐ)おはようございます しゃいん社員たちおはようございます -Good morning. -Good morning.
24:32 ゆうべ ましゆうはなさん I saw you doing pachinko
24:35 よう(かなめ)さんぱちんこパチンコ ずっとでしょ last night with Mr. Kaname.
24:37 さわき沢木(わき) What?
24:38 へいてん閉店までねばっ粘っちゃっ I played there until it was closed.
24:40 へいてん閉店までつき付きあわさ合わさ She made me stay until closing too.
24:42 たどころ田所(どころ)かなめさんさそっ誘っ じゃ Pachinko wasn't your idea?
24:43 さそわ誘わおれ やったい ついこい来いゆう言う No, she invited me. She said she wanted to try it.
24:47 そのうち じゃあじジャージすがた姿みなさん皆さん Eventually, you guys will see me in a tracksuit.
24:50 なんかちがう違うじんしゅ人種なろ しとら You're trying to become someone else?
24:52 なにいっ言っです わたしいろいろ色々 けいけん経験みよって It's not like that. I want to experience many things.
24:55 さわき沢木あああー にんさん そういうこと I get it. You two are…
24:57  そういうこと Am I right?
24:58  ちがい違います What? No!
25:02 はれ晴れえいが映画かんいこ行こ "Let's go to the cinema when the sky is blue."
25:05 いいじゃない I like it.
25:07 ありがとうございます Thank you.
25:08 おうけいOKたら すぐうごける動けるよう とい Be ready to move as soon as you get the okay.
25:10 はい Okay.
25:12 きみあたらしい新しいめいし名刺 Here is your new business card.
25:16 ああ ぷらんにんぐプランニングでぃれくたあディレクター あまみや雨宮 ほたる(ほた) "Planning Director Hotaru Amemiya."
25:20 ああ Yeah.
25:22 よかっ あほアホみや ほたるって いんさつ印刷なくっ I'm glad that you didn't make it "Hotaru Ahomiya"!
25:28 ただいま I'm home!
25:30 おかえり Hey.
25:32 きょう今日はやかっ早かっ You're early today.
25:35 ゆうべはなし うそウソでしょ You lied about last night.
25:38 ゆうはなさんくれって About Yuuka.
25:44 ほんとだれだっ ぶちょう部長 Who was with you? Manager?
25:52 でもしごと仕事はなし I was with him for work.
25:54 じゃあ どうしてうそウソつい Then why did you lie?
25:56 だって うそウソついほしいって いっ言っじゃない But you told me to lie about him.
26:01 むじゅん矛盾てる ごめん Oh, that's my bad. I'm sorry.
26:05 ううん わたしほうこそ I'm sorry, too.
26:10 ほた こころこえまことマコトくん てるだったら If that's bothering Makoto,
26:12 もう ぶちょう部長でんわ電話はなす話す やめなきゃ I should stop talking to Manager on the phone.
26:16 ばんごう番号けし消しちゃ I'll delete his number!
26:45 ここいちばん一番おちつく落ち着くなあ I feel most at home here…
27:00 じんぐうじ神宮寺(じんぐうじ)だめダメかもしれない It might not work out?
27:03 まだくらし暮らしはじめ始めばっかりじゃろ You just started living together.
27:06 いっしょ一緒くらし暮らし はじめて初めてわかっ分かっです It wasn't until we lived together that I realized
27:10 おれまえじゃ ありのままかのじょ彼女 られないです that she couldn't be herself in front of me.
27:19 ほた こころこえだは打破 I need to break through this…
27:21 せっかくみのっ実っすき好きひと たのしい楽しいはずくらし暮らし Living with the one I love should be fun, but it's getting
27:25 どんどんくつう苦痛むかっ向かっいる more and more painful.
27:28 げんかん玄関どあドア もはやなまりようおもい重い The door is as heavy as lead…
27:34 いかん このままじゃ Not good! If this keeps up…
27:37 きょう今日こそだは打破 I have to break through today!
27:40 よし よっこい しょきち Okay. Here goes nothing.
27:45 ただいま I'm back!
27:48 おかえり おそかっ遅かっ Welcome home. You're late.
27:50 これ いっしょ一緒やろおもっ思っ かっ買っ I bought this for us to play together!
27:53 やろ たのしい楽しい Let's play! It should be fun!
28:08 くらっしゅクラッシュてる Your car crashed.
28:12 くらっしゅクラッシュ Oh, crash…
28:16 やめいい You can stop.
28:20 いい むり無理なく You don't have to push yourself.
28:23 むり無理ない No, I'm not.
28:24 てるでしょ Nah, you are.
28:26 ない I'm not.
28:27 てる You are.
28:34 でも だいじょうぶ大丈夫 But it's okay.
28:36 にんなら きっとだいじょうぶ大丈夫って いっ言っじゃない You said we would be okay together, didn't you?
28:41 だいじょうぶ大丈夫  We are good, right?
28:52 ほた こころこえ はやく早くない うんこウンコてるおもわ思われる Oh no. If I don't hurry, he might think that I'm pooping.
28:58 いい うんこウンコてるおもわ思わ Whatever. I don't care even if he thinks I'm pooping…
29:02 ちょっとやすん休んからがんばろ頑張ろ I need to take a short break before trying again…
29:07 でも But…
29:17 また待た Sorry!
29:24 てじま手嶋さきかいしゃ会社いき行きます I'll go first.
29:32 てじま手嶋ごめん もうおわり終わりしよ I'm sorry, but let's end this.
29:37 じゃあじジャージねころぶ寝転ぶきみ びいるビールぐびぐびグビグビのむ飲むきみ Even though I like the you lounging in your tracksuit
29:41 おれすき好きけど and you gulping down beer…
29:44 おれきみりらっくすリラックス あげることできなかっ I couldn't actually get you to relax.
29:49 けつろん結論だす出すはやすぎる きみおこる怒るかもしれないけど You may be upset at me for coming to this conclusion too soon,
29:55 ごめん いっしょ一緒くらす暮らすやめよ -but let's not live together. Sorry. -Good morning.
30:01 てじま手嶋おわり終わりしよ むろた室田(むろた)んでおこっ怒っ -Let's end this. -Is she angry?
30:04 てじま手嶋のりこえ乗り越えられなく ごめん I'm sorry that I couldn't get over it.
30:08 しあわせ幸せあげられなく ごめん I'm sorry that I couldn't make you happy.
30:14 どういうこと What do you mean?
30:17 わたし いっ言っ しあわせ幸せもらおなんて おもっ思っない I said it, right? You don't have to make me happy.
30:21 しあわせ幸せどうわたしきめる決めることから It's me who decides whether I'm happy or not.
30:25 わたし ただいっしょ一緒られるだけ いいから I'm happy just to be with you.
30:29 いっしょ一緒たのしく楽しくないでしょ But it's no fun being with me, right?
30:33 それ まだこれからじゃない We've just started!
30:37 これからがんばっ頑張っ たのしく楽しくやっいけるよう がんばれ頑張れいいじゃない We just have to do our best from now on so we can have fun!
30:42 ぶちょう部長 がんばら頑張らなく たのしかっ楽しかっじゃない You didn't have to try so hard to have fun with the manager.
30:48 おれいるより ぶちょう部長 くらし暮らしてるときほう たのしかっ楽しかっじゃない Maybe you had more fun living with the manager than you did with me.
30:55 まことマコトくん わたしすき好き まことマコトくん Makoto. You're the one I like.
30:59 きづい気付いないだけ じぶん自分きもち気持ち You just haven't realized your feelings yet.
31:03 ちょっとごかい誤解 それ Wait, you're misunderstanding.
31:06 おれ これでもきみこと わかってるつもり I understand you more than you think.
31:10 きみだって ほんと わかってるじゃない And I'm sure deep down, you know, too.
31:15 おれいるほた ほたじゃなくなる That when you're with me, you can't be yourself.
31:21 きみおれじゃだめダメ I'm not the one for you.
31:29 まことマコトくん まっ待っ ねえ まことマコトくん Makoto! Wait! Please!
31:34 これいじょう以上 いっしょ一緒いる つらいから It pains me to stay with you any longer…
31:38 まことマコトくん Makoto…
31:40 ごめん Sorry!
32:06 あまみや雨宮 くんおうけいOKなっ Amemiya. The client approved your pamphlet.
32:09 すぐいんさつ印刷まわし回しじゅんび準備いれ入れ Send it to print now and get it ready.
32:14 あまみや雨宮 なにあっ Amemiya? Did something happen?
32:20 いえ だいじょうぶ大丈夫です No. I'm fine.
32:23 ちいふチーフしじ指示みなまっ待ってる Everyone's waiting for the chief's orders.
32:26 はい Yes.
32:27 ほら さっさとしごと仕事もどれ戻れ Come on, go back to work quickly!
32:32 はい Yes!
32:43 はい えすだぶりゅうびるどこうぽれえしょんビルドコーポレーション あまみや雨宮です This is Amemiya, SW Build Co., Ltd.
32:46 ああ すいません きゅう おねがいお願いもうしわけ申し訳ありませ Ah! I apologize for the short notice,
32:49 ぱんふれっとパンフレット200 ついか追加ください はい おねがいお願います しつれい失礼ます but we need 200 more copies of the pamphlet. Thank you.
32:54 しょうしょう少々 おまちお待ちください Hold on, please.
32:55 ほた しねこんシネコンけいび警備からでんわ電話 -It's security from the cineplex. -Okay.
32:57 あんけえとアンケートないよう内容 これいいです すみません -Please check the questionnaire. -Sorry.
33:01 あの もうすこしもう少しぐたい具体てき おねがいお願いできます A little more precise, please.
33:03 りすとリストかくにん確認 おねがいお願います はい -Please check the list. -Yes.
33:06 くらいあんとクライアントあんない案内じょう これいい The draft of the invitation.
33:07 ほたはい ありがとうございます -Thank you. -Please check.
33:08 ごうとくじ豪徳寺(うとく)よろしく ほたすいません Sorry.
33:11 すいません でんわ電話かわり代わりまし あまみや雨宮です Sorry to keep you waiting.
33:13 ほたはい おせわお世話なっおります Thank you for calling.
33:16 そのけんでしたら らいしゅう来週げつようび月曜日 どうでしょ How about next Monday?
33:19 かすみ香住(かすみ) ていれい定例かいらいしゅう来週すいよう水曜から Kasumi. The next regular meeting is next Wednesday,
33:23 かくせくしょんセクションれんらく連絡とい so notify everyone.
33:24 はい Yes.
33:26 すいません ごうとくじ豪徳寺さん あの これですけど Sorry, Gotoukuji. I checked this and…
33:34 よし Good.
34:05 たかの高野つかれ疲れ Good work.
34:07 ぶちょう部長 Manager.
34:08 くらいあんとクライアントほめ褒め The client liked
34:11 てじま手嶋ことおもっ想っかんがえ考え あのきみきゃっちキャッチこぴいコピー the tagline you made thinking about Teshima.
34:16 きみげんき元気ないようだっから You seemed down today,
34:17 きみしごと仕事ぶりこうひょう好評だっこと きみつたえ伝えおこ so I thought I'd let you know that your work has been well received.
34:23 だいじょうぶ大丈夫 Are you all right?
34:27 てじま手嶋なにあっ Did something happen with Teshima?
34:35 あのきみきゃちこぴいキャチコピー いや ほら I think your tagline was…
34:38 きみいっしょ一緒くらし暮らしはじめ始めころ When I started living with you, you were
34:40 きみれんあい恋愛なんかより いえねっころがっ寝っ転がってるよう だったろ the kind who would rather lie around the house than fall in love.
34:45 あのころきみだったら おもいつく思いつくことなかっかも If it was the you back then, you wouldn't have come up with it.
34:49 はれ晴れえいが映画かんいこ行こ "Let's go to the cinema when the sky is blue."
34:54 てじま手嶋であっ出会っ すき好きなっ This tagline wouldn't exist if you didn't meet Teshima and fall in love with him.
34:58 いまきみからでき しごと仕事じゃない if you didn't meet Teshima and fall in love with him.
35:03 だから なにあっ しら知らないけど Although I don't know what happened today,
35:07 あまみや雨宮 こいよかっ I'm happy for you that you fell in love with someone.
35:18 じゃあ つかれ疲れ See you.
35:23 なき泣きそうこえぶちょう部長 Manager…
35:26 ぶちょう部長 ぶちょう部長 ぶちょう部長 Manager! Manager! Manager!
35:33 うるさい ごご午後きゅういこう以降 おおきな大きなこえだし出しちゃだめダメ Be quiet! We can't be noisy after nine o'clock.
35:38 はい Sorry.
35:41 なに What is it?
35:46 どう What happened?
35:52 いえ Nothing!
35:55 しごと仕事 わたし しごと仕事がんばり頑張ります I'll work harder!
36:00 ぶちょう部長がんばっ頑張っください You work hard, too!
36:03 わたし いつもふつう普通がんばっ頑張ってる I always work hard.
36:05 しつれい失礼ます I'll be off now!
36:12 てじま手嶋くんとなり いつもぶちょう部長いたん Manager has always been next to you, huh.
36:15 おれたち ぶちょう部長なかったら はじまら始まらなかっ We wouldn't be together if it wasn't for him, would we?
36:18 きづい気付いないだけ じぶん自分きもち気持ち You just haven't realized your feelings yet.
36:22 ぶちょう部長がんばら頑張らなく たのしかっ楽しかっじゃない You didn't have to try so hard to have fun with the manager.
36:35 てじま手嶋にもつ荷物ゆっくり まとめいいから Take your time to pack your stuff.
36:37 おれきょう今日から ほてるホテルでも とまり泊まります I'll stay at a hotel or somewhere starting today.
36:40 PS これからしごと仕事なかま仲間として よろしくおねがいお願います P.S. I look forward to working with you as a colleague from now on.
37:37 たかの高野あまみや雨宮 こいよかっ I'm happy for you that you fell in love with someone.
37:50 あなたことすき好きです I like you!
38:35 じんぐうじ神宮寺すき好きってだけじゃ のりこえ乗り越えられかっ You liked her, but it wasn't enough to get over it.
38:41 ほんとうに本当にすき好きから Because I really liked her…
38:45 ほんとうに本当にすき好きから のりこえ乗り越えられなかっです I couldn't get over it.
38:53 いち ちゃんと うけとめよ受け止めよがんばっ頑張っ You tried your best to accept it once…
38:57 おまえお前おれえらい偉いおもう思う I'm proud of you.
39:16 ほた こころこえあっけないなあ おわる終わるとき It ends so quick…
39:53 ほたこれから しごと仕事なかま仲間として よろしくおねがいお願います I look forward to continuing to work with you as a colleague too.
39:59 PS だいすき大好きだっ ほたるホタル P.S. I liked you a lot. By Hotaru.
40:26 それで ほた どこうつっ移っ Then where are you living now?
40:29 とりあえず うぃいくりいウィークリーまんしょんマンション A weekly-rental apartment for the time being.
40:31 そう I see.
40:34 しっか はやかっ早かっねえ It was so quick.
40:38 ひとなつこいおわっ終わっちゃまし It ended as a one-summer love.
40:41 わたしもっとも最もみじかい短いれんあい恋愛 The shortest relationship I've ever had
40:44 であっ出会っからわかれる別れるまで よんじかん時間ってある was four hours from the time we met to the time we broke up.
40:48 それ ただ That's just…
40:50 それりっぱ立派れんあい恋愛 That was love, too.
40:53 どんなれんあい恋愛でも No matter what kind of relationship,
40:55 そのごその後じんせい人生 どういかす活かす そのひとしだい次第 it's up to you how you apply it to the rest of your life.
41:00 たしか確かこたえ答えたどりつくたどり着くまで どんどんよりみち寄り道すれいい You can take as many detours as you want until you reach a definite answer.
41:04 まことマコトくんよりみち寄り道なんて わたしたいくらい I wish I could take a detour with Makoto, too.
41:08 わたしなんか いまだに よりみち寄り道てんだから You know, I'm still detouring.
41:12 やまだ山田ねえさん姐さん Ms. Yamada…
41:15 そういうときはね しごと仕事すくっ救っくれるもん At times like that, work helps a lot.
41:21 しごと仕事 がんばん頑張んなさい Work hard!
41:23 ほたはい やまだ山田うん いこ行こ -Yes! -Let's go!
41:26 ほたごくろうご苦労さまです あんない案内がかりおつかれさまお疲れ様です -Hello. -Hello.
41:30 よろしくおねがいお願います Thank you.
41:36 こんにちは よろしくおねがいお願います Thank you.
41:38 あんけえとアンケートきにゅう記入 おねがいお願います Please fill out the questionnaire.
41:40 おねがいお願います Thank you.
41:42 あんけえとアンケート おねがいお願います Please fill this out.
41:44 あんけえとアンケートおねがいお願います -Please fill this out. -Thank you.
41:47 こちら ごらんご覧ください よろしくおねがいお願います Hello. Please take this with you.
41:49 よろしくおねがいお願います Thank you.
41:51 がらすばりガラス張りつくり造りいかし活かしまし The concept of this glass-walled structure is,
41:53 はれ晴れえいが映画かんいこ行こ という "Let's go to the cinema when the sky is blue."
41:56 こちら らいぶらりいライブラリーすぺえすスペースなります This is the library space.
42:01 さいしん最新えいが映画から We have a wide range of books on movies,
42:03 れきし歴史のこる残るめいさく名作まで えいが映画にかんするに関するしょせき書籍 そろえおります from the latest to historical classics.
42:08 かふぇカフェすぺえすスペース あちらございますので あちら おちゃお茶どうぞ Please enjoy a cup of tea at the café space over there.
42:17 やまだ山田ちいふチーフ おつかれさまお疲れ様でし みえ三枝おつかれさまお疲れ様 -Good work, Chief. -You did great!
42:20 どうも おつかれさまお疲れ様でし Thank you.
42:26 ようさ要さ Ah! It's Kaname.
42:28 ほたおつかれさまお疲れ様でし ごうとくじ豪徳寺おつかれさまお疲れ様 ちいふチーフ -You guys worked hard. -Thank you!
42:30 ごうとくじ豪徳寺はい おつかれさまお疲れ様でし じょせい女性たちおつかれさまお疲れ様です -You did great. -Thank you.
42:34 やまだ山田ねえ あんたたち どうなっ How's it going with you guys?
42:37 みえ三枝どうもなっないです おとこおんなかんけい関係じゃないわけ -Nothing is going on. -You're not in a relationship yet?
42:42 いつか そうなるおもい思います I think we will be someday.
42:45 そうなるだろなっおもっ思ってる I think we will,
42:48 そうなりたいなっおもっ思っます and I want it, too.
42:51 わたしこと いちばんわかっくれてる ひとから He understands me the most.
42:55 かなめさん じぶん自分いやところ みせ見せられる I can show my flaws to Kaname.
43:00 どきどきドキドキするこいじゃないけど Although it's not a throbbing love,
43:02 いっしょ一緒 ほっホッするです I feel comfortable with him.
43:05 それこい That is also love.
43:08 ゆうはなおとな大人なっ You have grown up, huh.
43:11 やまだ山田のも飲も やまだ山田みえ三枝かんぱい乾杯 -Let's have a drink. -Cheers.
43:16 おつかれさまお疲れ様です どうぞこちら Hello. Please follow me.
43:19 ふたつぎ二ツ木ういっす ほたびいるビールおねがいお願います -Hello. -Two beers, please.
43:23 ふたつぎ二ツ木ああ このうちあげ打ち上げよさん予算がいから かいひ会費せい This party is out of the budget, so you'll have to pay for your own.
43:27 ごうとくじ豪徳寺 その曽野けちケチ -What? -You're stingy!
43:30 ふたつぎ二ツ木さん おつかれさまお疲れ様でし おつかれさまお疲れ様でし -Mr. Futatsugi, thank you. -You worked hard.
43:32 ぶちょう部長 おつかれさまお疲れ様でし Manager, thank you.
43:34 ああ よくがんばっ頑張っ つかれ疲れ You did great. Good work.
43:37 そういや おまえお前 あのいえ とりこわし取り壊しなるなんてうそウソだろ By the way, about your house being demolished, that was a lie, right?
43:45 ああ うそウソ Yes. It was a lie.
43:48 まだ あのいえすん住んもん You still live there, right?
43:50 すん住んでる Yeah.
43:51 いちにんだろ You live alone, right?
43:53 いまところ So far, yes.
43:56 へや部屋 あい空いまんま You still have that vacant room.
44:01 おれくらす暮らす Can I move in?
44:04 なにいっ言っ おまえお前 Are you crazy?
44:29 てじま手嶋さん まだしごと仕事 Teshima, are you still working?
44:32 ああ おつかれさまお疲れ様 ないらん内覧かい どうでし Yeah. You must have worked hard. How did the press preview go?
44:38 おかげまでせいこう成功です こうひょう好評でし Thanks to all of you, it was a success and well-received.
44:42 そう よかっ That's great.
44:47 おさきにお先にしつれい失礼ます I'll be leaving first.
44:49 おつかれさまお疲れ様でし See you.
44:51 おつかれさまお疲れ様です See you.
45:06 あの Um…
45:09 いつだっ わたしいい言いまし Remember you told me once,
45:13 おれたち ぶちょう部長なきゃ なにはじまら始まらなかっって that we wouldn't be together if it wasn't for the manager?
45:19 あれ ほんと そのとおり通り You know, you're absolutely right.
45:25 ぶちょう部長なきゃ Without him,
45:27 とおく遠くから あなたこと てるだけ おわっ終わっかもしれないです I might have ended up just watching you from a distance.
45:33 ぶちょう部長なきゃ Without him,
45:35 わたし きっと なにできなかっ I couldn't have done anything.
45:43 だから So…
45:46 いまわたしひつよう必要 I think what I need to do now
45:49 いちにんいき生きいくこと おもう思うです is to live on my own.
45:55 わたし こい I fell in love.
46:01 あなたこい I fell in love with you,
46:04 すこし少し ほんのすこし少し かわれ変われたんです and I was able to change a little.
46:12 ありがとうございまし Thank you.
46:24 どあドアのっくノックするおと ほたはい Here. Yes?
46:26 ひっこし引っ越しすたっふスタッフしつれい失礼ます ほたどうも -Excuse me. -Hello.
46:29 ひっこし引越しすたっふスタッフおねがいお願います ほたはい おつかれさまお疲れ様です -Here's your package. -Thank you.
46:34 ふたつぎ二ツ木あれからあまみや雨宮 いちにんくらし暮らしだって たかの高野ああ -Amemiya has been living alone? -Yeah.
46:38 おまえお前とこ すぐ もどっ戻っくるおもっ思っけど I thought she would come back to you soon.
46:41 おれ そうおもっ思っまし I thought so, too.
46:44 おもっ思っ わかもの若者 You did, young boy?
46:46 それねがっ願っ こいつコイツ ひい引い That's why he left her.
46:48 そう Really?
46:50 ほんとに そうなったら ゆるせ許せなかったろ If she did, would you have forgiven her?
46:53 うまく上手くいかなかっからいっ If she were the kind of woman
46:55 また すぐわたしところころがりこん転がり込ん くるようおんなだったら who would come back to me just because things didn't work out,
46:59 きみすき好きならなかっ you wouldn't have liked her.
47:02 あまみや雨宮 そういうおんなじゃない Amemiya is not like that.
47:05 まあ れんあい恋愛うとい疎い じぶん自分いきかた生き方 しっかりもっ持ってる Although she's not good at love, she has her own way of life.
47:09 しあわせ幸せどうじぶん自分きめる決めるって She told me she decides her own happiness.
47:12 だろ あれわがままワガママ やっかい厄介おんな Right? She's selfish and troublesome.
47:16 そういうおんなわたしおしつける押し付ける Don't leave such a woman to me.
47:19 すいません Sorry.
47:22 しょうがないのう そこおとこほれるホレるじゃ It can't be helped. We fall for these kinds of women.
47:25 まあ のめ飲め のめ飲め -Drink. -Sure.
47:28 じゃあ あらためて改めてかんぱい乾杯 Once again… Cheers.
47:32 じんぐうじ神宮寺てじま手嶋かんぱい乾杯 Cheers.
47:34 どうりょう同僚たちめりいくりすますメリークリスマス Merry Christmas!
47:43  ほら You all came, huh. Here.
47:48 やまだ山田にあわ似合わない It doesn't suit you.
47:49 ごうとくじ豪徳寺うるさい Shut up!
47:51 やまだ山田いく行く  Ready?
47:53 いちどう一同かんぱい乾杯 いええいイエーイ Cheers!
48:00 ほた Where's Hotaru?
48:01 いえてるほういいって She'd rather stay home and sleep.
48:20 ほたずっとむかし とおい遠いなつきおく記憶 A memory of a distant summer from a long time ago.
48:27 ばあちゃんいっ言っ ほたるホタル My grandma told me that fireflies
48:32 きれいみず ながれる流れるかわ can't survive without clean water, flowing rivers,
48:35 ありのまましぜん自然なけれ いき生きいけない and its pristine nature.
48:41 あの おさなかっ幼かっわたし なか I would remember the little firefly that was
48:46 ちいさな小さなほたるホタルおもいだす思い出す in my young hands that day.
48:51 ちいさな小さな ちいさな小さな The small, tiny…
48:54 いまにも今にもきえ消えしまいそう fleeting glow that could be
48:57 はかないちいさな小さなひかり extinguished anytime soon.
49:08 ほたそしてなつ And now, summer has come.
49:15 ほたおはようございます しゃいん社員たちおはよう -Good morning. -Good morning.
49:18 ほたおはようございます さえぐさ三枝てじま手嶋おはようございます -Good morning. -Good morning.
49:20 ほたさん Hotaru.
49:22 まふ麻布わいんワインばあバーきかく企画 くらいあんとクライアント ほたさん おねがいお願いたいって The client of the wine bar in Azabu appointed you.
49:26 ほんと Really?
49:27 ほた ちょっとおもい重い A bit much for you, don't you think?
49:29 いえ がんばり頑張ります No, I'll do my best.
49:32 しょるい書類 It's wrong.
49:34 たどころ田所まちがっ間違ってる YOU SUCK
49:38 ああああーあ Uh-oh.
49:39 やまぐち山口さん これどういうことです What's the meaning of this?
49:42 なおし直し Fix it.
49:43 なんで けってい決定つっ Why?
49:44 しょうがないでしょ くらいあんとクライアントからから It's the client's order.
49:47 ふたつぎ二ツ木くん ごうとくじ豪徳寺 -Hey, you. -Yes?
49:48 だからこれすなっくスナックあけみ明美 りょうしゅう領収しょだろ おち落ちない We can't accept your receipt of Akemi's hostess bar.
49:51  ちょっと これ おねがいお願います もう Please accept it!
49:54 ふたつぎ二ツ木さん Futatsugi!
49:56 ゆうべ ごめん Sorry about last night.
49:57 いやあ ななじかん時間35ふんしか ぼく まっ待っないから Don't worry, I only waited for 7 hours and 35 minutes.
50:01 やまだ山田こんや今夜かならず必ずいく行くから ふたつぎ二ツ木うん I'll make sure to show up tonight.
50:03 きょう今日はちじかん時間ふんしか ぼく また待たない I can only wait for eight hours and five minutes today, okay?
50:07 たかの高野おはよう しゃいん社員たちおはようございます たかの高野おはよう ふたつぎ二ツ木おはよう -Good morning. -Good morning.
50:20 ありがとう Thank you.
50:22 なつまし Summer has come, huh.
50:25 ああ Right.
50:26 びいるビールうまいきせつ季節 やってきまし It's the season for beer, right?
50:29 ああ Yeah.
50:30 しつれい失礼ます If you'd excuse me.
50:52 あまみや雨宮 Amemiya?
50:54 おかえりなさい You're back.
50:56 おかえりなさいじゃないだろ なに What are you doing here?
51:00 かえっ帰っまし I'm back.
51:01 なにかえっ帰っ What for?
51:03 きみひとつ一つこいおえ終え すこし少し After going through one love relationship,
51:06 ほんのすこし少しかわっ変わっ いっ言っじゃない you told me you had changed a little.
51:08 さっそう颯爽(さっそう)じぶん自分じんせい人生かいだん階段 いちにんうえ(のぼ)ってじゃない I thought you dashed up the stairs of your own life alone gallantly.
51:12 のぼり上りまし ふたつ2つほど Yes, I did. Two steps.
51:15 きみじんせい人生かいだん階段 ふたつ2つしかなかっ Do you only have two steps in your life?
51:19 ふたつ2つのぼっ上っところなつまし After two steps, summer came.
51:22 なつからなに Summer came and what?
51:25 えんがわ縁側 どうてるなあって It made me miss the porch.
51:29 どうてるなあって Come on… Miss the porch?
51:31 ぶちょう部長あい会いたいなあって It made me miss you.
51:37 わたし このいえとき When I left this house,
51:42 ぼろぼろボロボロなき泣きまし I cried a lot.
51:46 すき好きひといっしょ一緒くらす暮らすこと きまっ決まっ I was supposed to be in the most joyful mood
51:49 さいこう最高うれしいきぶん気分 はずだっのに because I was going to live with the one I love…
51:53 このいえげんかん玄関とたん途端 But once I walked out the front door,
51:56 なみだとまり止まりませでし I couldn't stop crying.
52:01 なけ泣けなけ泣け しかた仕方なかっ I couldn't help but cry.
52:08 すき好きひといっしょ一緒くらし暮らしてるとき Even when I was living with someone I loved,
52:12 いちにちおわり終わり at the end of the day
52:15 どうしてなあ ぶちょう部長はなしたかっ I wondered why… I wanted to talk to you.
52:22 ふらフラおわっ終わっしまっとき ぶちょう部長あい会いたかっ Even when I was dumped and it was over, I still wanted to see you.
52:30 いちにんくらし暮らしはじめ始めとき Even when I started living by myself,
52:33 やっぱり いちにちおわり終わり I still wanted to talk with you
52:35 このえんがわ縁側 ぶちょう部長はなしたかっ at the end of the day on this porch.
52:41 ぶちょう部長こと わすれ忘れられなかっ I couldn't forget about you.
52:47 じゃあじジャージ ちょんまげ もういちどもう一度 ぶちょう部長あい会いたかっ I wanted to see you with my hair in a top-knot, wearing a tracksuit.
53:00 ぶちょう部長あい会いたく だからまし I came here because I wanted to see you!
53:05 じぶん自分じんせい人生から じぶん自分きめ決め まし Because it's my life, I decided to come here by myself.
53:11 あまみや雨宮 Amemiya…
53:12 あい会いたかっです I wanted to see you!
53:19 あい会いたかっ I wanted to see you…
53:22 あい会いたかっ I wanted to see you…
53:26 どうしてなあ I don't know why…
53:28 どうしてかなあっ それきみわたしことすき好きから Why? That's because you like me.
53:36 わたし きみすき好き I like you, too.
53:45 ほたたかの高野どうしてなあ I don't know why…
53:51 しかし あまみや雨宮 However, Amemiya.
53:54 はい Yes!
53:55 すき好きいうだけ のりこえ乗り越えられないことある Sometimes just liking is not enough.
54:01 きみ You're…
54:18 たち立ちなさい いいから たち立ちなさい Stand up. Just do it!
54:24 はい Okay.
54:25 かって勝手あがりこん上がり込ん かって勝手すわりこむ座り込むまちがっ間違ってる It's wrong to come in and sit down without permission.
54:31 すいません I'm sorry.
54:32 これ やるから Take this.
54:41 そっちいどう移動なさい Move over there.
54:47 だからわたし こちらがわなさい Come to this side of me.
54:57 ほら はい Come.
55:09 はっ What?
55:13 わたし ここ きみ いつもそこだっ My place is here, and your place is always there, right?
55:19 そこきみすわる座るばしょ場所 That's where you sit.
55:23 そこきみいばしょ居場所 It's your place.
55:31 おかえり Welcome back.
55:41 なきごえ泣き声ぶちょう部長 Manager!
55:47 ありがとうございます Thank you!
55:50 また待たいたしまし Thank you for waiting for me!
55:52 いただきます Thank you for the beer!
56:02 やっぱ やっぱぶちょう部長いちばん一番 I knew you're the best after all!
56:11 あたらしい新しいにんくらし暮らしじょうやく条約 きめ決めなきゃ We have to renew the Contract of Living-Together.
56:15 ひとつ一つ よくしつ浴室ひとりぼっち独りぼっち とじこめ閉じ込めない First, "No locking someone in the bathroom alone."
56:19 ひとつ一つ からだしぼう脂肪りつほどほど程々 Second, "Body fat percentage should be in moderation."
56:22 ひとつ一つ てえぶるテーブルびょうどう平等 Third, "Use the table equally."
56:25 ひとつ一つ ねんきん年金びょうどう平等 Fourth, "Equal pensions."
56:27 きみ ろうご老後ここ くらす暮らすつもり Do you plan to live here in your old age?
56:30 ひとつ一つ ねたきり寝たきりなっ かいご介護たのしく楽しく Fifth, "Enjoy the nursing care even if we become bedridden."
56:34 ひとつ一つ わたしおんなできたら ここいっ行っ もらお Sixth, "You move out when I get a girlfriend."
56:40 What?
56:41 かんがえ考えみれ わたし ここじんせい人生 だいなし台無したく ないから Come to think of it, I wouldn't want to ruin my life here.
56:46 はあ Huh?
56:47 わたしこいおち落ちたら こんど今度 きみわたし おうえん応援するばん If I fall in love with someone, it's your turn to root for me.
56:52 はあ Huh?
56:53 きみちがっ違っ わたし このさき Unlike you, I'm sure
56:56 まだまだ すばらしい素晴らしいみらい未来 まっ待ってるはず I still have a great future ahead of me.
56:59 はあ What?
57:00 しかしきみ おそらく On the other hand, you probably
57:03 このさき もうこい おちる落ちることないだろ won't fall in love again in the future.
57:06 わたしいがい以外すき好きおとこできない You can't love any man but me.
57:09 しん死んできない いきかえっ生き返っできない Even if you die, revive,
57:12 うまれかわっ生まれ変わっきみわたしすき好き or are reborn, you will still love me.
57:15 おい はなしきけよ聞けよ なに Hey! Listen to me. What the hell are you sleeping for!
57:20 おきろ起きろ おき起きない ちゅうチューする Wake up or I'll kiss you.
57:27 おきろ起きろ おい おき起き わたしはなしきけ聞け Come on, wake up! Wake up and listen to me!
57:32 あほアホみや Ahomiya!
57:38 やまぐち山口ももえ百恵 いんたい引退だって Momoe Yamaguchi retires?
57:40 いつしんぶん新聞 How old is that newspaper?